Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

The
Camhaven
Ceiling Fan
Net Weight 13 kg (28.66 lbs)
Model Nos. FP8095**
OWNER'S MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fanimation Camhaven FP8095 Serie

  • Página 1: I L B G N F N A W T I T H E H L G I T H K . T I

    Camhaven ™ Ceiling Fan Net Weight 13 kg (28.66 lbs) Model Nos. FP8095** OWNER’S MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must ac- company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Unpacking Instructions i l b . t i Energy Effi cient Use of Ceiling Fans......5 Assembling Fan Without the Light Kit .
  • Página 4: Unpacking Instructions

    • Motor Coupling Cover Assembly Fanimation. Substitution of parts or accessories not – 1/4˝-20 Pan Head Screw designated for use with this product by Fanimation could • Blade Holder Set (blade arm to motor) result in personal injury or property damage. Contact •...
  • Página 5: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    8 - 9 feet above the floor for optimal airflow. Consult your down into the occupied space.Remember to adjust your Fanimation Retailer for optional mounting accessories. thermostat when using your ceiling fan - additional energy and dollar savings could be realized with this simple step! Turn Off When Not in the Room Ceiling fans cool people, not rooms.
  • Página 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Página 7: How To Assemble Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Remove the hanger ball portion from the downrod /hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the Downrod downrod. Remove the pin from the downrod, then Hanger remove the hanger ball.
  • Página 8 How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) Route wires through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 5) Ceiling Canopy Canopy Screw Motor Cover Coupling Cover Figure 5 Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the three 80 in. Wire through the hanger ball.
  • Página 9: How To Hang Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan ▲WARNING Ceiling To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
  • Página 10: How To Wire Your Ceiling Fan

    How to Wire Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be MAIN FUSE BOX grounded for safe operation.
  • Página 11: Installing The Canopy Housing

    How to Wire Your Ceiling Fan (continued) 4. Connect green wires from hanger bracket and hanger ball to bare (ground) wire using wire connector supplied. Connect black wire from receiver unit marked “AC IN L” to black supply wire using wire connector supplied. Connect white wire from receiver unit marked “AC IN N”...
  • Página 12: Assembling And Mounting The Fan Blades

    Assembling and Mounting the Fan Blades 1. Position the blade over the blade holder with threaded posts showing. Make sure the bottom edge of the blade is fully seated against the blade arm. With a phillips screwdriver, tighten Blade Holder Arm 3/16˝-24 washer head screws and fiber washers to secure the blade to the blade arm.
  • Página 13 Assembling Fan With the Light Kit If you are assembling your fan without the light kit, please skip to page 14 of this manual. NOTE: CAUTION Switch cup support plate To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing light kit.
  • Página 14: Assembling Fan Without The Light Kit

    Assembling Fan With the Light Kit (continued) 5. Install included minican bulbs into each of the two sockets. (Figure 25) CAUTION To reduce the risk of fire, use 75-watt max. type T4-minican JD E11 tungsten halogen bulb. Turn off the wall switch and allow the bulb to cool for 10 Figure 25 minutes before relamping.
  • Página 15: How To Operate Your Ceiling Fan

    Assembling Fan Without the Light Kit (continued) c t i (Figure 30) Cover Switch Figure 30 HARDWARE USED: PHILLIPS SCREW c t i switch cup support plate with three screws. (Figure 31) Cover Switch Figure 31 How to Operate Your Ceiling Fan IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan.
  • Página 16: Maintenance

    How to Operate Your Ceiling Fan (continued) To make fan operational, install two 3-volt batteries in hand-held remote transmitter, (if not using for long 3V, CR2032 periods of time, remove battery to prevent damage to BATTERY transmitter). Store the remote away from excessive (2 PCS) heat or humidly (Figure 34).
  • Página 17: Parts List

    Parts List Model #FP8095** Ref.# Description Part # Hanger Bracket Assembly AP255BL Ball Downrod Assembly (4.5) ADR1-45** Canopy PG809501** Canopy Screw Cover Assembly AP260** Motor Coupling Cover Assembly AP809502** Fan Motor Assembly AMA8095** Blade Holders Set AP809514** AP809552MHWA Blade Set AP809552CYWA Bulb (2) PPE11B75...
  • Página 18: Exploded-View Illustration

    Exploded-View Illustration Camhaven - ™ FP8095** Figure 1 NOTE: u l l s t i...
  • Página 19: Trouble Shooting

    Trouble Shooting ▲WARNING For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Trouble Probable Cause Suggested Remedy 1. FAN WILL NOT START 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers.
  • Página 20 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Outside U.S. call (317) 733-4113 Visit Our Website @ www.fanimation.com Copyright 2015 Fanimation...
  • Página 21 Camhaven ™ Ventilador de techo Peso neto 13 kg (28.66 lbs) Modelo N.º FP8095** MANUAL DEL PROPIETARIO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 22: Garantía Limitada De Por Vida

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 23 En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los daños que resulten del embalaje incorrecto del producto.
  • Página 24: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    (aspa a soporte de aspas) para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no • Capuchón de techo – Tornillo Philips de 1/8˝-27 designados por Fanimation para usar con este producto • Cubierta para el tornillo del capuchón – 1/4˝-20 •...
  • Página 25: Uso Eficiente De La Energía En Ventiladores De Techo

    óptimo. del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente, Consulte en su tienda minorista de Fanimation para que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a obtener accesorios de montaje opcionales.
  • Página 26 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Profunda caja con aparato ortopédico (Figura 3) Vigas del Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, monte el ventilador en una caja de...
  • Página 27: Cómo Ensamblar El Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar el ventilador de techo Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se Bola para colgar libere de la varilla. Retire el pasador del barral y Pasador luego extraiga la semiesfera.
  • Página 28 Cómo ensamblar el ventilador de techo (continuado) Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón. (Figura 5) Capuchón de techo la cubierta del Cubierta de tornillo de la base unión del motor Figura 5 Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como...
  • Página 29: Cómo Colgar El Ventilador De Techo

    Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Techo Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es fundamental para un funcionamiento seguro.
  • Página 30: Cómo Realizar La Instalación Eléctrica Del Ventilador De Techo

    Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo ▲ ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada de la caja de fusibles PRINCIPAL CAJA DE principal antes de realizar la instalación eléctrica. FUSIBLES NOTA: si no está seguro si la caja de distribución eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es importante para un funcionamiento seguro.
  • Página 31: Instalación De La Cubierta Del Capuchón

    Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) ADVERTENCIA Aditamentos utilizados: Verifique que todas las conexiones estén ajustadas, Conectores incluida la conexión a tierra, y que no haya conductores de cable desnudos visibles en los conectores, excepto el conductor con conexión a tierra.
  • Página 32: Ensamblaje De Las Aspas Del Ventilador

    Ensamblaje de las aspas del ventilador 1. Coloque el aspa sobre el soporte de aspas con los pilotes roscados a la vista. Asegúrese de que la parte inferior del aspa se encuentre bien apoyada sobre el soporte. Con un destornillador Phillips, fije Soporte de aspas para asegurar la placa en el brazo de sujeción de las palas.
  • Página 33: Montaje Del Ventilador Con El Kit De Iluminación

    Montaje del ventilador con el kit de iluminación Si está realizando el montaje de su ventilador sin el kit de iluminación, vaya directamente a la página 33 NOTA: de este manual. PRECAUCIÓN cubierta del interruptor placa de soporte Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el circuito de alimentación eléctrica al ventilador antes de instalar juego de luces.
  • Página 34: Montaje Del Ventilador Sin El Kit De Iluminación

    Montaje del ventilador con el kit de iluminación (cont.) 5. Instale las bombillas del minican incluidas en cada una de los dos casquillos. (Figura 25) PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendios, utilice la bombilla halógena tungsteno de tipo T4-minican JD E11 de 75 vatios máximo.
  • Página 35: Cómo Utilizar Su Ventilador De Techo

    Montaje del ventilador sin el kit de iluminación (cont.) 4. Fije el tornillo en la carcasa de la caja de conexiones. (Figura 30) Carcasa de la caja de conexiones Figura 30 Aditamentos utilizados: 1/8 -27 Tornillo Philips 5. Instalar la carcasa de la caja de conexiones en la placa de montaje para dicha carcasa utilizando tres tornillos.
  • Página 36: Mantenimiento

    Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) 3. Para que funcione el ventilador, instale dos pilas de 3 voltios en el transmisor del mando a distancia.(si no se 3V, CR2032 va a utilizar por largos períodos de tiempo, retire la batería de dos piezas batería para evitar daños al control remoto de mano.)
  • Página 37: Lista De Piezas

    Lista de piezas Modelos N.° FP8095** N.° de Ref. Descripción Pieza # N.° Unidad del soporte de suspensión AP255BL Unidad del barral/de la semiesfera (4.5) ADR1-45** Capuchón de techo PG809501** Cubierta para el tornillo del capuchón AP260** Cubierta de unión del motor AP809502** Unidad del motor del ventilador AMA8095**...
  • Página 38: Ilustración Del Despiece

    Camhaven - FP8095** ™ Ilustración del despiece Figura 1 NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real puede variar.
  • Página 39: Solución De Problemas

    Solución de problemas ▲ ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema Causa posible Solución sugerida 1. EL VENTILADOR NO 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1.
  • Página 40 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2015 Fanimation 2015/01 V.01...

Este manual también es adecuado para:

The camhaven fp8095 serie

Tabla de contenido