Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

CUA525BH
CUA525BHP
www.blackanddecker.eu
CUA525BHA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker CUA525BH

  • Página 1 CUA525BH CUA525BHP www.blackanddecker.eu CUA525BHA...
  • Página 7: Safety Instructions

    (Original instructions) ENGLISH Using your appliance Intended use Your BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP and Do not use the appliance to pick up CUA525BHA multi power vacuum cleaners have been liquids or any materials that could designed for vacuum cleaning purposes. These appliance are intended for household use only.
  • Página 8: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) Inspection and repairs These include: Injuries caused by touching any Before use, check the appliance for rotating/moving parts. damaged or defective parts. Check for Injuries caused when changing any breakage of parts, damage to switches parts, blades or accessories. and any other conditions that may affect Injuries caused by prolonged use its operation.
  • Página 9: Electrical Safety

    (Original instructions) ENGLISH The appliance/battery must be placed in a well ventilated area when charging. Switching on and off (Fig. A) To switch on, press the on/off switch (1). Electrical safety Unit starts in mid performance setting. Performance can be adjusted using power control slider (J2 To switch off, press the on/off switch (1).
  • Página 10 ENGLISH (Original instructions) Switch the electrical outlet on. The LED charging indicator will flash and increase in sections. LEDs go out when fully charged. Note: The Charging base is supplied with 2 screws and wall J6 FILTERSENSOR plugs for securing it to a wall, providing extra stability, as Smart sensor technology automatically detects (the symbol will light red) shown in figure I.
  • Página 11: Replacing The Filters

    Both types of filters can be cleaned with warm soapy www.2helpU.com water (Fig. W, X). Technical Data Warning! Before performing any maintenance or cleaning on CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA the appliance, unplug the appliance. Voltage From time to time wipe the appliance with a damp cloth.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Anweisungen) Achten Sie darauf, dass das Kabel des Verwendungszweck Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker Ihre BLACK+DECKER Multipower-Staubsauger CUA525BH, Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen CUA525BHP und CUA525BHA wurden zum Aufsaugen von Schmutz entwickelt. Diese Geräte sind nicht für den kommt.
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Diese sind: ein Teil beschädigt oder defekt ist. Verletzungen, die durch das Berühren Lassen Sie beschädigte oder defekte von sich drehenden/bewegenden Teile in einer Vertragswerkstatt Teilen verursacht werden. reparieren oder austauschen. Verletzungen, die durch das Überprüfen Sie das Ladegerätkabel Austauschen von Teilen, Sägeblättern...
  • Página 14: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bei einer Beschädigung des 4. Ausziehbare Fugendüse 5. Abnehmbarer Behälter Netzkabels muss dieses durch den 5a. Staubbehälter Hersteller oder eine BLACK+DECKER 6. Staubbehälterdeckel 7. Ladestation Vertragswerkstatt ausgetauscht 8. Staubbehälterdeckelscharnier werden, um mögliche Gefahren zu 9. Saugschlauchanschluss vermeiden.
  • Página 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Um die Fugendüse (4) wieder hereinzuschieben, drücken Sie auf den Schlauchverlängerungshebel (3b), so dass sie in ihre normale Position zurückkehren kann. J2 Leistungsregler Verwendung des 3-in-1-Zubehörs (Abb. F) Mit diesem Regler lässt sich die Leistung des Geräts vom Minimum zum Der 3-in-1-Griff/Stab (15) bietet drei Konfigurationsmögli- Maximum ändern, indem der Finger über diesen Bereich geschoben wird.
  • Página 16 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Wenn das Gerät feststellt, dass der Akku beschädigt ist, Heben Sie die Filterbaugruppe (22) aus dem Staubbe- beginnt die Ladeanzeige hälter (5a) an, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn schnell zu blinken, wenn die Power-Taste drehen, siehe Abbildung R.
  • Página 17: Utilisation Prévue

    Umwelt vermeiden. Nicht verschlucken. Votre aspirateur à puissance variable BLACK+DECKER Entfernen Sie die alten Filter wie oben beschrieben. CUA525BH, CUA525BHP ou CUA525BHA a été conçu pour Bringen Sie die neuen Filter wie oben beschrieben an. le nettoyage par aspiration. Ces appareils sont exclusivement destinés à...
  • Página 18: Utiliser Votre Appareil

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vérification et réparations L’utilisation d’un accessoire ou d’un équipement ou l’utilisation de cet Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’au- appareil à d’autres fins que celles cune de ses pièces n’est endommagée recommandées dans ce manuel ou défectueuse. Contrôlez l’absence de d’utilisation peut présenter un risque pièces cassées, d’interrupteurs endom- de blessures.
  • Página 19: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ces risques peuvent être provoqués par D’autres batteries pourraient exploser une utilisation incorrecte, prolongée, etc. et provoquer des blessures et des Malgré l’application des normes de sécu- dommages. rité pertinentes et la mise en œuvre de Ne tentez jamais de recharger des dispositifs de sécurité, certains risques piles non rechargeables.
  • Página 20 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 3a. Raccord du flexible 3b. Attache pour le tube-rallonge 4. Suceur plat extensible 5. Bloc d’aspiration amovible J1 Bouton tactile CAPTEUR SOL 5a. Bac à poussières La technologie de détection du sol augmente l’aspiration sur les 6.
  • Página 21 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Dégagez le raccord du tuyau (9) du raccord sur le châssis Capteur Batterie Motifs des voyants (13), comme illustré par la figure B. Défaut Batterie (tous les Enfoncez le bouton de libération du châssis (12a) pour voyants) dégager le bloc d’aspiration amovible (5) du châssis (12), comme illustré...
  • Página 22: Remplacer Les Filtres

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) De temps en temps, passez un chiffon humide sur l’appareil. Dégagez le bac à poussières (5a) du bloc d’aspiration N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants. amovible (5). Ne plongez pas l’appareil dans l’eau Remarque : Le loquet (20a) garantit que l’appareil ne peut pas être mis en marche lorsque le bac à...
  • Página 23: Istruzioni Di Sicurezza

    Tenere il cavo di Uso previsto alimentazione del caricabatterie I modelli di aspirapolvere a potenza variabile CUA525BH, CUA525BHP e CUA525BHA BLACK+DECKER sono stato lontano da fonti di calore, olio e bordi stati progettati per scopi di pulizia tramite aspirazione. Questi taglienti.
  • Página 24: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi residui Gli interventi di pulizia e manutenzione da parte dell’utilizzatore non devono L’utilizzo dell’apparecchio può compor- essere eseguiti da bambini senza tare rischi residui non necessariamente supervisione. riportati nelle presenti avvertenze di sicurezza. Tali rischi possono sorgere a Ispezione e riparazioni seguito di un uso prolungato o improprio, Prima dell’uso, controllare che l’apparec-...
  • Página 25: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Usare il caricabatterie Utilizzare esclusivamente con il caricabatte- BLACK+DECKER solo per caricare rie S010Q 23 / SSC-230040XX S010Q 23 / SSC-230040XX la batteria dell’apparecchio con il Caratteristiche quale è stato fornito. Batterie diverse Questo apparecchio presenta alcune o tutte le seguenti potrebbero scoppiare, causando caratteristiche.
  • Página 26 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Pannello di controllo (Fig. J) Uso del manico di prolunga (Figg. B, C, D, E) L’unità è provvista di un pannello di controllo smart dotato Premere il pulsante di rilascio del manico di prolunga (11) della tecnologia a sensori intelligenti, per un’esperienza di per sganciare il manico di prolunga (3) dal telaio (12).
  • Página 27 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Per sganciare il recipiente di raccolta polvere premere il Schemi di lampeggiamento dei LED del pulsante di rilascio (20). sensore batteria Estrarre il recipiente di raccolta polvere (5a) dall’aspirapol- Batteria guasta (tutti i LED) vere rimovibile (5). Nota: Il gancio (20a) assicura che l’unità...
  • Página 28: Veiligheidsinstructies

    Fragranza lino cotone. Bedoeld gebruik Dopo aver maneggiato il prodotto lavarsi con cura De BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP en viso, mani e cute esposta. Indossare guanti/indumenti/ occhiali di protezione e protezioni per il viso. In caso di CUA525BHA multi-power stofzuigers zijn ontworpen voor contatto con gli occhi: Sciacquare accuratamente per alcuni minuti.
  • Página 29: Het Apparaat Gebruiken

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Wanneer de volgende Kinderen mogen niet met het waarschuwingen en voorschriften apparaat spelen. Laat kinderen nooit niet in acht worden genomen, kan zonder toezicht het gereedschap dit een elektrische schok, brand of schoonmaken of onderhouden. ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Página 30: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Laders Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen, ook wanneer het is De lader is ontworpen voor een bepaalde opgeborgen. spanning. Controleer altijd dat de net- spanning overeenkomt met de waarde op Overige risico’s het typeplaatje.
  • Página 31 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Labels op het apparaat Opmerking: Laat u het apparaat na gebruik onbeheerd achter, zet het dan rechtop, op zo’n manier dat het, wanneer Naast de datumcode worden op het apparaat de volgende het zou vallen, een wand of een hoek raakt en niet in de buurt pictogrammen vermeld: komt van mensen of huisdieren.
  • Página 32 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Opmerking: De FILTERSENSOR LED knippert en het Opmerking: la base di carica viene fornita con 2 viti e presa apparaat wordt uitgeschakeld wanneer er een obstakel in de da muro per fissarla a una parete e ottenere una stabilità flexibele slang of voor de filters zit, waardoor de motor te heet supplementare, come illustrato nella Figura I.
  • Página 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Onderhoud Opmerking: De grendel (20a) zorgt ervoor dat het apparaat niet kan worden gestart wanneer het stofreservoir (5a) niet op Uw snoerloze BLACK+DECKER-apparaat is ontworpen om het afneembare stofzuigerdeel (5) is bevestigd of wanneer de gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan compacteerhandgreep (19) in werking is.
  • Página 34: Uso Previsto

    Uso previsto niños a partir de 8 años de edad y por Los aspiradores con múltiples selecciones de potencia CUA525BH, CUA525BHP y CUA525BHA de BLACK + personas con capacidades físicas, DECKER han sido diseñados para aplicaciones de aspiración. sensoriales o mentales disminuidas, Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso...
  • Página 35: Inspecciones Y Reparaciones

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales Ningún niño deberá realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, salvo El uso de esta herramienta puede pro- que lo hagan bajo supervisión. ducir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguri- Inspecciones y reparaciones dad adjuntas.
  • Página 36: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencia. No intente sustituir el car- Utilice solamente con el cargador S010Q gador por un enchufe convencional para 23 / SSC-230040XX S010Q 23 / SSC-230040XX la red eléctrica. Características Solo debe utilizar el cargador Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas carac- terísticas.
  • Página 37 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Panel de control (Fig. J) Utilización del mango/varilla (Fig. B, C, D, E) La unidad está equipada con un panel de control de tec- Presione el botón de liberación del mango/varilla (11) nología inteligente con tecnología de detección inteligente para liberar el mango/varilla (3) del chasis (12).
  • Página 38: Patrones Del Led Sensor De La Batería

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Nota: El pestillo (20a) asegura que la unidad no se pueda Patrones del LED sensor de la batería retirar cuando el depósito de polvo (5a) no esté conectado al Fallo de la batería (todos recipiente de aspiración (5) o cuando el mango de compactac- los LED) ión (19) esté...
  • Página 39: Mantenimiento

    Consulte o hágase atender por un médico. Evite la dispersión en el Os aspiradores de potência múltipla BLACK+DECKER medioambiente. No ingiera el producto. CUA525BH, CUA525BHP e CUA525BHA foram concebidos Extraiga los filtros viejos como se ha descrito anterior- para limpeza a vácuo. Estes aparelhos destinam-se apenas a mente.
  • Página 40: Utilizar O Aparelho

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Inspeção e reparações A utilização prevista para este aparelho está descrita neste manual. A Antes da utilização, verifique a existência utilização de qualquer acessório ou a de peças danificadas ou avariadas no execução de qualquer operação com aparelho.
  • Página 41: Carregadores

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Estes riscos podem resultar de má uti- Outras baterias podem rebentar, lização, uso prolongado, etc. provocando ferimentos e danos. Mesmo com o cumprimento dos reg- Nunca tente carregar baterias não ulamentos de segurança relevantes recarregáveis. e a implementação de dispositivos de Se o cabo de alimentação estiver segurança, alguns riscos residuais não...
  • Página 42: Painel De Controlo (Fig. J)

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 2. Punho 3. Pega/vara 3a. Porta do tubo flexível 3b. Patilha da extensão do tubo J1 Botão tátil FLOORSENSOR 4. Boquilha de extração extensível A tecnologia do sensor de piso inteligente aumenta a aspiração em tapetes e muda para o Modo económico para tarefas mais ligeiras, como, 5.
  • Página 43 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Ligue o carregador. Ligue à corrente. Prima o botão de libertação do chassis (12a) para libertar Deixe o aparelho a carregar. o recipiente amovível (5) do chassis (12), como indicado Se o aparelho detetar que a bateria está danificada, o indica- na Figura C.
  • Página 44: Dados Técnicos

    Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de www.2helpU.com dissolventes. Não mergulhe o aparelho em água Dados técnicos Manutenção CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA Este aparelho BLACK+DECKER sem fio foi concebido para funcionar durante um longo período de tempo com uma ma- Tensão...
  • Página 45: Säkerhetsinstruktioner

    8 år och personer med nedsatt visningarna) fysisk eller psykisk förmåga eller Avsedd användning Din BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP och bristande erfarenhet eller kunskap, om CUA525BHA multieffekt dammsugare är avsedda för de övervakas eller får instruktioner om dammsugning. Dessa apparater är endast avsedd för hur apparaten används på...
  • Página 46: Återstående Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Försök aldrig ta bort eller byta ut andra Hälsorisker till följd av inandning delar än de som anges i den här av damm när redskapet används bruksanvisningen. (exempel: arbete med trämaterial, särskilt ek, bok och MDF). Ytterligare säkerhetsinstruktion- Laddare Laddaren är avsedd för en viss spän-...
  • Página 47 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Etiketter på apparaten Kontrollpanel (bild J) Följande symboler finns på denna apparat tillsammans med Enheten är utrustad med en smarttech kontrollpanel som har intelligent sensorteknologi för en mer intuitiv rengöringsup- datumkoden plevelse. De inkorporerade funktionerna är: Läs hela den här bruksanvisningen nog- grant innan du använder apparaten Använd endast med laddare S010Q 23/...
  • Página 48 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Batteridiagnostik Lossa slanganslutningen (9) från höljets uttag (13) såsom Om apparaten upptäcker ett svagt batteri kommer laddning- visas i bild B. sindikatorn att blinka snabbt när strömknappen aktiveras. Gör Tryck på höljets låsknapp (12a) för att lossa och lyfta bort så...
  • Página 49: Byta Filtren

    Notera: CUA525BHA enheten är utrustad med ett HEPA-filter (26) som hjälp för skydd mot allergier. Tekniska data Båda typerna av filter kan rengöras med varmt såpvatten (bild W, X). CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA Varning! Dra ut elsladden innan du utför underhåll på eller rengör apparaten.
  • Página 50 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dette apparatet kan brukes av Tiltenkt bruk BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP og CUA525BHA barn som er 8 år eller eldre samt multistrøm støvsugere er designet for støvsuging. Disse av personer som har reduserte apparatene er bare beregnet for bruk i hjemmet.
  • Página 51: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Når produktet ikke er i bruk, skal det Advarsel! Ikke skift ut laderen med et oppbevares fullt oppladet på et tørt vanlig nettstøpsel. sted. Bruk bare BLACK+DECKER-laderen Barn skal ikke ha tilgang til apparater til å...
  • Página 52 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Funksjoner Dette verktøyet har noen av eller alle følgende egenskaper. 1. På/av-bryter J1 GULVSENSOR Touchknapp 2. Håndtak Intelligent gulvsensor teknologi øker sugeevnen på tepper og skifter til 3. Håndtak / stav øko-modus for lettere oppgaver, slik som harde gulv, og øker dermed 3a.
  • Página 53 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Hvis batteriet er for varmt eller for Trekk ut det smale munnstykket (4) som vist på figur E, til kaldt, vil LED-ene blinke avvekslende hurtig og sakte. Et det klikker på plass. blink for hver hastiget og gjentas. For å...
  • Página 54: Tilsigtet Brug

    CUAHF10 - HEPA Kit HEPA Pleated Filter + HEPA Tilsigtet brug Exhaust Dine BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP og Advarsel! CUA525BHA multipower-støvsugere er designet til Bomulls-duft. støvsugningsformål. Disse apparater er kun beregnet til brug Vask ansiktet, hender og eventuelt eksponert hud i hjemmet.
  • Página 55: Brug Af Apparatet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Eftersyn og reparationer Hvis nedenstående advarsler og instruktioner ikke følges, er der Før brug skal apparatet kontrolleres for risiko for elektrisk stød, brand og beskadigede eller defekte dele. Se efter alvorlige kvæstelser. knækkede dele, skader på kontakter Den tilsigtede anvendelse er og eventuelle andre tilstande, der kan beskrevet i denne vejledning.
  • Página 56 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Selv ved overholdelse af relevante Opladeren må ikke udsættes for vand. sikkerhedsforskrifter og anvendelse af Opladeren må ikke åbnes. sikkerhedsudstyr kan visse tilbageværen- Opladeren må ikke undersøges. de risici ikke undgås. Apparatet/værktøjet/batteriet skal Disse omfatter: anbringes et sted med god udluftning, Tilskadekomst forårsaget af berøring når det oplades.
  • Página 57 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 15. 3-i-1 tilbehørsværktøj 16. Revneværktøj til dyrehår (kun CUA525BHP). 17. Lang børste-værktøj (kun CUA525BHA) Anvendelse J4 Strømindikator Giver dig mulighed for at overvåge niveauet af strøm, der bruges. Sådan tændes og slukkes (Fig. A) Tænd ved at trykke på...
  • Página 58 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sammentrykning af indholdet af støvbeholderen Tæppebankeren (18) kan nu fjernes. (Fig. M, N) Endestykkerne er også aftagelige, hvilket gør det muligt Når støvbeholderens låg (6) er lukket, skal du trykke at rengøre børsterne for hår eller evt. ophobet snavs, som sammentrykningshåndtaget ned for at sammentrykke vist i figur H.
  • Página 59 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Filter Kit CUAHF10 - HEPA Kit HEPA Pleated Filter + HEPA Käyttötarkoitus Exhaust Monitehoiset BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP ja Advarsel! CUA525BHA -pölynimurit on tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet Bomuldslinnedduft. on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Vask ansigt, hænder og udsat hud grundigt efter brug.
  • Página 60: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muiden kuin ohjeissa suositeltujen Korjauta tai vaihdata vaurioituneet lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä tai vialliset osat valtuutetussa laitteen käyttö muuhun kuin oppaassa huoltoliikkeessä. suositeltuun tarkoitukseen voi Tarkista säännöllisesti, ettei laturin aiheuttaa henkilövahingon vaaran. virtajohto ole vahingoittunut. Vaihda Säilytä...
  • Página 61 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kuulon heikkeneminen. Laitteessa olevat merkinnät Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi sekä seuraavat Työkalua käytettäessä (esimerkiksi symbolit: puuta, erityisesti tammea, pyökkiä ja Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen MDF-levyjä käsiteltäessä) syntyneen laitteen käyttöä pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat Käytä ainoastaan laturilla S010Q 23 / terveysriskit.
  • Página 62 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttöpaneeli (kuva J) Irrota letkuliitin (9) rungon letkuliitännästä (13) kuvan B Laitteessa on Smarttech-käyttöpaneeli, joka sisältää älykästä mukaisesti. anturitekniikkaa intuitiivisempaa imurointia varten. Paina rungon vapautuspainiketta (12a) irrotettavan Paneelin sisältämät toiminnot: säiliöyksikön (5) irrottamiseksi rungosta (12) kuvan C mukaisesti.
  • Página 63: Suodattimien Vaihtaminen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun vianmääritys Pölysäiliö voidaan jakaa kahteen osaan (5b) ja (5c) kuvan Jos laite tunnistaa alhaisen akkuvirran, latauksen merkkivalo S mukaisesti perusteellisempaa imurointia varten. vilkkuu nopeasti, kun virtapainike kytketään päälle. Toimi Huuhtele pölysäiliö lämpimällä saippuavedellä. seuraavasti: Pese suodattimet lämpimällä saippuavedellä (kuvat W, X). Kytke laturi pistorasiaan.
  • Página 64: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα τραβώντας τον από Προβλεπόμενη χρήση το καλώδιο. Διατηρείτε το καλώδιο Οι ηλεκτρικές σκούπες BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP and CUA525BHA πολλαπλών εφαρμογών έχουν φορτιστή σε απόσταση από πηγές σχεδιαστεί για ηλεκτρικό σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές...
  • Página 65: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αυτή η συσκευή μπορεί να Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ή να αντικαταστήσετε οποιοδήποτε ετών και άνω καθώς και από άτομα με εξάρτημα, εκτός από αυτά που μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο. ή...
  • Página 66 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Σωματικές βλάβες από παρατεταμένη Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί χρήση ενός εργαλείου. Όταν ζημιά, η αντικατάστασή του πρέπει να χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα εργαλείο για παρατεταμένα χρονικά εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών διαστήματα, μην...
  • Página 67 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 3b. Μάνδαλο επέκτασης σωλήνα 4. Εκτεινόμενο εξάρτημα για χαραμάδες 5. Αφαιρούμενη μονάδα σκούπας 5a. Δοχείο σκόνης J1 Κουμπί αφής ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΔΑΠΕΔΟΥ 6. Κάλυμμα δοχείου σκόνης Η τεχνολογία ευφυούς αισθητήρα δαπέδου αυξάνει την ένταση 7. Βάση φόρτισης αναρρόφησης...
  • Página 68 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Σημείωση: Η βάση φόρτισης συνοδεύεται από 2 βίδες Χρήση λαβής / σωλήνα (Εικ. B, C, D, E) και ούπατ για στερέωση στον τοίχο, ώστε να παρέχεται Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης λαβής / σωλήνα (11) πρόσθετη σταθερότητα, όπως δείχνει η εικόνα I. για...
  • Página 69 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Και οι δύο τύποι φίλτρων μπορούν να καθαριστούν με Πατήστε το μοχλό απελευθέρωσης (20) του δοχείου χλιαρό σαπουνόνερο (Εικ. W, X). σκόνης για να απελευθερώσετε το δοχείο σκόνης. Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε Ελευθερώστε το δοχείο σκόνης (5a) από την αφαιρούμενη συντήρηση...
  • Página 70 να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com Τεχνικά δεδομένα CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA Τάση Βατώρες 3,85 3,85 3,85 Βάρος...
  • Página 72 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Este manual también es adecuado para:

Cua525bhpCua525bha

Tabla de contenido