Página 4
10.3 Warning notices ....................... 26 10.4 Limitation of liability ......................27 10.5 Copyright protection ......................27 11 Safety ........................... 27 11.1 Intended use ........................27 11.2 General Safety information ..................... 28 11.3 Sources of danger ......................30 11.3.1 Danger of Burning ....................30 11.3.2 ...
Página 5
20.1 Utilisation conforme ......................43 20.2 Consignes de sécurités générales ................. 44 20.3 Sources de danger ......................46 20.3.1 Danger de brûlure ....................46 20.3.2 Danger d'incendie ....................47 20.3.3 Dangers du courant électrique ................48 21 Mise en service ........................48 21.1 ...
Página 6
29.3 Fonti di pericolo ....................... 63 29.3.1 Pericolo di ustioni ....................63 29.3.2 Pericolo d'incendio ....................64 29.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica ..............65 30 Messa in funzione ......................65 30.1 Indicazioni di sicurezza ....................65 30.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............. 66 30.3 ...
Página 7
36.3.3 Peligro de electrocución ..................81 37 Puesta en marcha ....................... 82 37.1 Instrucciones de seguridad .................... 82 37.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ............82 37.3 Colocación ........................82 37.3.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ........... 82 37.4 ...
Página 8
46.1 Veiligheidsvoorschriften ....................98 46.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............... 98 46.3 Plaatsen ..........................99 46.3.1 Eisen aan de plek van plaatsing ................99 46.4 Uitpakken .......................... 99 46.5 Verwijderen van de verpakking ..................99 46.6 Elektrische aansluiting ....................100 47 Opbouw en functie ......................
1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Fritteuse dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Fritteuse (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für den PRIVATEN GEBRAUCH ausgelegt und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Nur zum Gebrauch für Nahrungsmittel in haushaltsüblichen Mengen und zum Gebrauch in Innenräumen. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum ...
Página 12
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. ► Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der Kochzeit sowie nach 3 Min. ohne Betrieb automatisch in den Standby-Modus. Ziehen Sie den Stecker dann aus der Steckdose, um das Gerät komplett auszuschalten. ► Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Frittieren. ►...
► Berühren Sie während des Betriebes nicht das Innere des Gerätes. ► Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es heiße Lebensmittel enthält. ► Benutzen Sie Kochhandschuhe oder Topflappen, wenn Sie mit dem heißen Gerät in Berührung kommen. ► Bewegen Sie das Gerät nie während der Nutzung. ►...
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Behälter nicht vollkommen frei von Wasser sind. ► Legen Sie alle Lebensmittel in den Frittierkorb und vermeiden Sie, dass diese in unmittelbaren Kontakt mit den Heizelementen kommen. ► Wenn das Gerät Feuer fängt, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose (falls möglich) und löschen Sie das Feuer mit einem feuchten Tuch.
3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ►...
3.4 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie den Karton mit dem Gerät auf eine Arbeitsplatte oder einen Tisch. Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das äußere Verpackungsmaterial. Entfernen Sie alle Aufkleber und Folien des Gerätes (außer das Typenschild!). 3.5 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
4.1 Gesamtübersicht 1 Bedienfeld 2 Entriegelung der oberen Gerätehälfte 3 Behälter für Frittierkorb 4 Frittierkorb 5 Taste zum Lösen des Frittierkorbs 6 Griff des Frittierkorbes 4.2 Warnhinweise am Gerät Gefahr durch heiße Oberfläche! An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen.
4.3 Bedienfeld 1 Temperatureinstellung 2 Display 3 Zeiteinstellung 4 An/Aus-Taste 5 Start/Stopp-Taste 6 Speicherfunktion für eine gewünschte Temperatur und Zeitvorgabe 4.4 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes.
5.3 Inbetriebnahme Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Display zeigt die zuletzt gewählte Temperatur und Zeit an. Stellen Sie die gewünschte Temperatur und Zeit ein. Lassen Sie das Gerät 3-4 Min. ohne Lebensmittel vorheizen oder fügen Sie 3 Min. Garzeit hinzu, wenn das Gerät nicht vorgeheizt ist.
Speicherfunktion Sie können eine gewünschte Temperatur und Zeit speichern. Einstellung der Speicherfunktion Schalten Sie das Gerät mit ein. Drücken Sie die Taste der Speicherfunktion Das Display zeigt die derzeit gespeicherte Einstellung an und das Stern-Symbol blinkt. Stellen Sie die gewünschte Temperatur und Zeit ein und bestätigen Sie mit der Taste.
Fügen Sie zu frischen Kartoffeln vor dem Frittieren etwas Öl hinzu, damit sie knusprig werden. Frittieren Sie keine extrem fettigen Lebensmittel, wie Würstchen, mit diesem Gerät. Gerichte, die im Ofen zubereitet werden können, können auch mit diesem Gerät zubereitet werden.
6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Gerät Fritteuse Name AF 400 Artikel-Nr. 3177 Anschlussdaten 220 V - 240 V; 50 Hz Leistungsaufnahme 2050 W...
Página 25
Original Operating Manual AF 400 Fryer Item No.: 3177...
10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your fryer will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the fryer (referred to hereafter as the...
10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
11.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ►...
Página 29
Please note ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. ► Do not use accessories which are not recommended by the manufacturer, as this can cause damage to your device or personal injury.
11.3 Sources of danger 11.3.1 Danger of Burning Warning The device can become very hot. ► Do not touch the frying basket, frying pot and the air outlet during the frying or when the unit is still hot! ► Do not touch the inside of the device during operation. ►...
Warning ► Do not install unless the frying basket is completely free of water. ► Place the food into the frying basket and avoid that they touch the heating elements. ► If the device catches fire, immediately remove the plug out of the outlet (if possible) and extinguish the flames with a damp fabric.
12.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Fryer is delivered with the following components: ...
Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal. Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.
3 frying pot for frying basket 4 frying basket 5 release button for frying basket 6 handle of frying basket 13.2 Warning notices on device ATTENTION Danger due to hot surface! There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the back upper side of the housing.
13.3 Control panel 1 setting of temperature 2 display 3 setting of time 4 on/off button 5 start/stop button 6 memory function for one setting of desired temperature and time 13.4 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the bottom of the device.
14.3 Use of the device Connect the main plug into a socket. The display shows the latest selected temperature and time. Set the desired temperature and time. Let the device preheat for 3-4 Min. without food or add 3 Min. to your cooking time.
Set the desired temperature and time and confirm with button You can hear a signal tone and the star symbol lights up continously to indicate, that the settings have been saved. Start of memory function You can recall the saved settings at any time. Press the button and the saved settings are displayed.
This table below helps you to select the basic settings for the ingredients you want to prepare. Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients. Food Quantity/ Weigth Temperature...
15.2 Cleaning Remove the plug from the outlet and let the device cool down. Release the upper part of device by pressing the release buttons. Then the device can be cleaned easier. The frying basket and the frying pot can be washed in warm soapy water. ...
To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 18 Technical Data Device Fryer Name AF 400 Item No.: 3177 Mains data 220 V - 240 V; 50 Hz Power consumption...
Página 41
Mode d´emploi AF 400 Friteuse N°. d'article 3177...
19 Mode d´emploi 19.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre friteuse vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 19.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Attention ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. 20.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ►...
Página 45
Remarque ► Ne pas laissez l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé...
Remarque ► Faites attention à ce que la fente d’aération sur le couvercle ne soit pas recouverte avec d’autres objets. ► Retirez le câble de la prise après utilisation. Vous pouvez ensuite déplacer l'appareil, le nettoyer ou procéder à l'entretien. ►...
Attention ► Retirez le câble de la prise après utilisation. Vous pouvez ensuite déplacer l'appareil, le nettoyer ou procéder à l'entretien. ► Laissez refroidir l’appareil avant d’en prélever ou insérer ou bien encore nettoyez les pièces. ► Ne remplissez pas l’appareil avec des objets à fritter qui soient mouillés.
20.3.3 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ►...
21.2 Inventaire et contrôle de transport La friteuse est livrée de façon standard avec les composants suivants : Friteuse Panier de friture avec poignée Cuve pour panier de friture Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ►...
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le AF 400 ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé...
22.1 Vue d'ensemble 1 Eléments de commande 2 Déverrouillage de la partie supérieure de l’appareil 3 Cuve pour panier de friture 4 Panier de friture 5 Touche de déblocage du panier de friture 6 Poignée du panier de friture 22.2 Avertissements sur l'appareil Prudence Danger, surfaces très chaudes ! En haut à...
22.3 Eléments de commande 1. Réglage de la temperature 2. Display (écran) 3. Réglage du temps 4. Touche Allumage/Extinction (on/off) 5. Touche Démarrage/Arrêt (Start/stop) 6. Fonction de mémorisation pour le réglage de la température et du temps souhaité 22.4 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil.
23.3 Mise en service Brancher la fiche dans la prise de courant. L’écran indique le dernier réglage de température et de temps. Réglez la température et le temps souhaités. Laisser préchauffer l'appareil pendant 3 à 4 minutes sans aliments ou ajouter 3 minutes au temps de cuisson total lorsque l'appareil n'a pas été...
Réglage de la fonction de mémorisation Branchez l’appareil en appuyant sur . Appuyez sur la touche de mémorisation L’écran montre le réglage actuellement mémorisé et le symbole „étoile“ clignote. Réglez la température et le temps souhaités et confirmez avec la touche .
Les plats qui peuvent être préparés au four peuvent également être préparés avec cet appareil. La quantité optimale de frites pour un bon résultat est de 500 g. Utiliser une pâte toute prête pour obtenir des collations farcies facilement et rapidement. En outre, la pâte toute prête nécessite un temps de cuisson plus court que la pâte maison.
24.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► L´appareil doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer l'apparition de moisissures et d'attaques bactériennes.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 27 Caractéristiques techniques Appareil Friteuse AF 400 N°. d'article 3177 Données de raccordement 220 V - 240 V; 50 Hz Puissance consommée...
Página 58
Istruzione d´uso Friggitrice AF 400 Articolo-N. 3177...
28 Istruzione d´uso 28.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Friggitrice Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 28.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Avviso ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore. 29.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ►...
Página 62
Indicazione ► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. ► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
Indicazione ► Estrarre il cavo dalla presa dopo l'uso. A questo punto è possibile muovere, pulire o sottoporre a manutenzione l'apparecchio. ► Non sfilare la spina dalla presa tirando il cavo. ► Questo apparecchio è destinato all'uso domestico.In caso di utilizzo professionale o non idoneo oppure in caso di inosservanza delle istruzioni, il produttore declina qualunque responsabilità...
Avviso ► Estrarre il cavo dalla presa dopo l'uso. A questo punto è possibile muovere, pulire o sottoporre a manutenzione l'apparecchio. ► Far raffreddare l'apparecchio prima di prelevare, inserire i pezzi singoli o pulirli. ► Non inserire nell'apparecchio alimenti da friggere che siano umidi.
29.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ►...
30.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto La friggitrice viene fornito standard con le seguenti componenti: Friggitrice Contenitore per cestello di frittura Cestello di frittura a manico Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ►...
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il AF 400 o sopra superfici calde o dai bordi taglienti. La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità...
31.1 Panoramica complessiva 1 Pannello comandi 2 Sblocco della metà superiore dell’apparecchio 3 Contenitore per cestello di frittura 4 Cestello di frittura 5 Tasto per sbloccare il cestello di frittura 6 Manico del cestello di frittura 31.2 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio Attenzione Pericolo dovuto ad una superficie calda! Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle...
31.3 Pannello comandi 1 Impostazione della temperature 2 Display 3 Impostazione tempo 4 Tasto ON/OFF 5 Tasto Start/Stop 6 Funzione memoria per l’impostazione di temperatura e tempo desiderato 31.4 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
32.3 Messa in servizo Inserire la spina nella presa. Il display visualizza la temperatura e il tempo per ultimi visualizzati. Impostare la temperatura e il tempo desiderati. Far preriscaldare l'apparecchio per 3-4 minuti senza alimenti oppure aggiungere 3 minuti di tempo di cottura nel caso in cui l'apparecchio non sia stato preriscaldato.
Impostazione della funzione memoria Accendere l'apparecchio con . Premere il tasto della funzione memoria Il display visualizza l’impostazione attualmente memorizzata e il simbolo stella lampeggia. Impostare la temperatura e il tempo desiderati e confermare con il tasto . Viene emesso un suono e il simbolo stella è acceso permanente per visualizzare che l’impostazione è...
► Il apparecchio dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il AF 400 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri.
Attenzione ► Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio. ► Il cestello di frittura e il rispettivo contenitore sono muniti di un rivestimento antiaderente.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 34 Dati tecnici Apparecchio Friggitrice Nome AF 400 N. articolo 3177 Dati connessione 220 V - 240 V; 50 Hz Potenza assorbita...
Página 75
Manual del usuario Freidora AF 400 Articolo-N. 3177...
35 Manual del usuario 35.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Freidora le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
35.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
36.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
Página 79
Nota ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► No utilice accesorios que no estén recomendados por el productor ya que podrían dañar el aparato. ►...
36.3 Fuentes de peligro 36.3.1 Peligro de quemaduras Advertencia L´aparato, pueden calentarse mucho. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas. ► No toque la cesto de fritura, recipiente, compartimento de aire durante el proceso de fritura, ¡ni, en general, cuando el aparato esté...
36.3.2 Peligro de fuego Advertencia El uso inadecuado del aparato conlleva riesgo de fuego ya que el contenido se puede incendiar. Para evitar el riesgo de incendio tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad: ► Este aparato genera altas temperaturas que pueden llegar a producir quemaduras.
Peligro ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► No sumerja la unidad de calefacción, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 15 cm de espacio libre alrededor el aparato. ADVERTENCIA: no tape los orificios de ventilación de la carcasa del aparato. No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
38 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 38.1 Panorámica del aparato 1 Panel de mando 2 Desboqueo de la mitad superior del aparato 3 Recipiente para cesta de fritura 4 Cesta de fritura 5 Botón para soltar la cesta...
38.3 Panel de mando 1 Ajuste de temperature 2 Pantalla 3 Ajuste de tiempo 4 Botón ON/OFF 5 Botón arranque/parada 6 Función memoria para una temperatura y ajuste de tiempo deseados 38.4 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
39.3 Puesta en marcha Enchufe el aparato a la corriente. La pantalla muestra la última temperatura y tiempo seleccionados. Ajuste la temperatura y el tiempo deseados. Precaliente el aparato durante 3-4 minutos sin poner alimentos o añada 3 minutos a la cocción si el aparato no está precalentado. Retire el cesto de fritura mediante la maneta e introduzca en él los alimentos.
Ajuste de la función memoria Encienda el aparato pulsando . Pulse el botón de la función de memoria La pantalla muestra el ajuste actual memorizado y parpadea el símbolo de la estrella. Ajuste la temperatura y el tiempo deseados y confirme mediante el botón .
Los alimentos que pueden ser cocinados en el horno también pueden prepararse con este aparato. La cantidad de patatas óptima para freír es de 500 g. Use masa precocinada para preparar tentempiés de forma más sencilla y rápida, ya que tiene un tiempo de cocción menor al de la masa casera.
40.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El aparato debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. No mantener el horno limpio perjudica la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de hongos y bacterias.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 43 Datos Técnicos Aparato Freidora Nombre AF 400 N° de artículo. 3177 Datos de connexión 220 V - 240 V; 50 Hz Potencia...
Página 91
Gebruiksaanwijzing Friteuse AF 400 Arti.Nr. 3177...
44 Gebruiksaanwijzing 44.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw friteuse als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 44.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de friteuse (vanaf hier ‘apparaat’...
44.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
45.2 Algemene veiligheidsinstructies Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. ► Indien de aansluiting of de stekker beschadigd is, moet deze door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen.
Página 95
► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. ► Gebruik een accessoire dat niet werd aanbevolen door de fabrikant van het product niet te gebruiken als ze schade aan uw product of letsel kan veroorzaken.
45.3 Gevaar bronnen 45.3.1 Brandwonden Waarschuwing Het verwarmde met het koken product en het apparaat dat wordt gebruikt kookgerei en het oppervlak van het apparaat kan zeer heet zijn. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om zichzelf of anderen niet te branden of schroeien ►...
45.3.2 Brandgevaar Waarschuwing Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen: ► Dit apparaat bereikt hoge temperaturen die kunnen leiden tot verbrandingen. ► Dit apparaat werkt met hete lucht. Vul het niet met olie of frituurvet! Brandgevaar! ►...
Gevaar ► Het apparaat mag niet in gebruik worden genomen, als de aansluiting of de stekker beschadigd is, als het niet volgens de voorschriften werkt, op de grond is gevallen of beschadigd is. Indien de aansluiting of de stekker beschadigd is, moet deze door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen.
46.3 Plaatsen 46.3.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: Het apparaat moet neergezet worden op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) hittebestendige ondergrond met voldoende draagkracht voor het apparaat en het zwaarste gerecht.
46.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken.
3 Houder voor de frituurmand 4 Frituurmand 5 Knop voor het losmaken van de frituurmand 6 Handvat van de frituurmand 47.2 Waarschuwingsinstructies op apparaat Gevaar door hete oppervlakte! Boven aan de achterkant bevindt zich een waarschuwing voor het gevaar door hete oppervlakten.
47.4 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 48 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Het apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik en niet geschikt voor bedrijfsdoeleinden.
Página 103
Frituren: Druk nadat u de tijd en temperatuur hebt ingesteld, op om het apparaat te starten. De ingestelde tijd wordt weergegeven en daarom niet afgeteld. De temperatuur en de tijd kunnen tijdens het frituren nog gewijzigd worden. Druk daartoe eerst op de toets en wijzig vervolgens de instelling.
Na het frituren: Na afloop van de kooktijd klinkt er een signaaltoon. Om het apparaat af te koelen en de interne zekering te beschermen werkt de ventilator nog 1 minuut door en stopt dan automatisch. Trek de frituurmand aan de greep uit het apparaat en plaats het op een hittebestendig oppervlak.
Varkenskotelet 100 - 500 g 180 °C 10 - 20 min. Hamburger (gehaktbal) 100 - 500 g 180 °C 7 - 14 min. Vissticks (bevroren) 100 - 1000 g 200 °C 6 - 12 min. Muffin 5 stuk 200 °C 15 - 18 min.
(altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 52 Technische gegevens Aparaat Friteuse Name AF 400 Artikelnr. 3177 Aansluitgegevens 220 V - 240 V; 50 Hz Vermogens...