Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
AF200
Fritteuse
Artikel-Nr. 3172, 3175, 3176

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN AF200

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung AF200 Fritteuse Artikel-Nr. 3172, 3175, 3176...
  • Página 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3172, 3175, 3176 06-05-2019 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1  Bedienungsanleitung ....................9  1.1  Allgemeines ......................9  1.2  Informationen zu dieser Anleitung ..............9  1.3  Warnhinweise ......................9  1.4  Haftungsbeschränkung ..................10  1.5  Urheberschutz ..................... 10  2  Sicherheit ....................... 10  2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung ..............11  2.2  Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 11  2.3 ...
  • Página 4 10.1  General ......................... 26  10.2  Information on this manual ................26  10.3  Warning notices ....................26  10.4  Limitation of liability ................... 27  10.5  Copyright protection ................... 27  11  Safety ........................27  11.1  Intended use ......................27  11.2  General Safety information ................28  11.3 ...
  • Página 5 19.3  Avertissements de danger ................. 41  19.4  Limite de responsabilités ................... 42  19.5  Protection intellectuelle ..................42  20  Sécurité ........................42  20.1  Utilisation conforme ................... 42  20.2  Consignes de sécurités générales ..............43  20.3  Sources de danger ....................45  20.3.1  Danger de brûlure..................
  • Página 6 28.3  Indicazioni d’avvertenza ..................58  28.4  Limitazione della responsabilità ................ 59  28.5  Tutela dei diritti d’autore ..................59  29  Sicurezza ........................ 59  29.1  Utilizzo conforme alle disposizioni ..............60  29.2  Indicazioni generali di sicurezza ................ 60  29.3  Fonti di pericolo ....................62  29.3.1 ...
  • Página 7 36.4  Limitación de responsabilidad ................76  36.5  Derechos de autor (copyright) ................76  37  Seguridad ....................... 77  37.1  Uso previsto ......................77  37.2  Instrucciones generales de seguridad .............. 77  37.3  Fuentes de peligro ....................79  37.3.1  Peligro de quemaduras ................79  37.3.2 ...
  • Página 8 45.4  Aansprakelijkheid ....................93  45.5  Auteurswet ......................93  46  Veiligheid ....................... 94  46.1  Gebruik volgens de voorschriften ..............94  46.2  Algemene veiligheidsinstructies ............... 94  46.3  Gevaar bronnen ....................96  46.3.1  Brandwonden ................... 96  46.3.2  Brandgevaar ..................... 97  46.3.3  Gevaar door elektrische stroom ............... 98  47 ...
  • Página 9: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Fritteuse dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Fritteuse (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Página 10: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Página 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für den PRIVATEN GEBRAUCH ausgelegt und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Nur zum Gebrauch für Nahrungsmittel in haushaltsüblichen Mengen und zum Gebrauch in Innenräumen. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum ...
  • Página 12 ► Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
  • Página 13: Gefahrenquellen

    ► Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines Gasofens, Elektroherdes oder in einen beheizten Ofen. ► Legen Sie nichts auf das Gerät. Dies stört den Luftfluss und beeinflusst das Frittierergebnis. ► Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der Kochzeit sowie nach 3 Min.
  • Página 14: Gefahr Durch Verbrennung

    2.3.1 Gefahr durch Verbrennung Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Berühren Sie nicht den Behälter für Frittierkorb, den Frittierkorb oder die Lüftungsschlitze während des Frittiervorgangs bzw., wenn das Gerät noch heiß ist! ►...
  • Página 15: Brandgefahr

    2.3.2 Brandgefahr Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Dieses Gerät erzeugt hohe Temperaturen, welche zu Verbrennungen führen können. ► Dieses Gerät funktioniert mit heißer Luft. Befüllen Sie es nicht mit Öl oder Frittierfett! Brandgefahr! ►...
  • Página 16: Inbetriebnahme

    ► Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
  • Página 17: Anforderungen An Den Aufstellort

    3.3 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:  Das Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten und hitzeresistenten Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft aufgestellt werden.  Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können. ...
  • Página 18: Aufbau Und Funktion

     Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Falls Sie doch eins verwenden sollten, achten Sie darauf, dass es in gutem Zustand ist und zu den technischen Daten des Gerätes passt.  Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten. ...
  • Página 19: Typenschild

    4.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich auf der Rückseite der Heizspirale. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ►...
  • Página 20 3. Zeit einstellen: Drücken Sie „+“ oder „–“, um die Zeit zu erhöhen/verringern (1 Min. Schritte). Max.: 60 Min., Min. 1 Min. 4. Lassen Sie das Gerät 3-4 Min. ohne Lebensmittel vorheizen oder fügen Sie 3 Min. Kochzeit hinzu, wenn das Gerät nicht vorgeheizt ist. 5.
  • Página 21: Tipps Für Das Frittieren

    Frittieren:  Drücken Sie, nachdem Sie Zeit und Temperatur eingestellt haben, , um das Gerät zu starten. Das Display zeigt . Die eingestellte Temperatur und die verbleibende Zeit wird angezeigt.  Die Temperatur und die Zeit lassen sich während des Frittierens noch weiter verändern (s.
  • Página 22: Reinigung Und Pflege

     Gerichte, die im Ofen zubereitet werden können, können auch mit diesem Gerät zubereitet werden.  Die optimale Menge, um Pommes zu frittieren, beträgt 500 g.  Verwenden Sie Fertigteig, um gefüllte Snacks schnell und einfach herzustellen. Dieser braucht zudem eine geringere Kochzeit als selbstgemachter Teig. ...
  • Página 23: Sicherheitshinweise

    6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen.
  • Página 24: Garantie

    Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Gerät Fritteuse Name AF200 Artikel-Nr. 3172 (schwarz), 3175 (weiß), 3176 (rot) Anschlussdaten 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Leistungsaufnahme...
  • Página 25 Original Operating Manual AF200 Fryer Item No.: 3172, 3175, 3176...
  • Página 26: Operating Manual

    10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your fryer will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the fryer (referred to hereafter as the...
  • Página 27: Limitation Of Liability

    Please note A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
  • Página 28: General Safety Information

     by customers in hotels, motels and other residential establishments. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use. Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
  • Página 29 Please note ► Do not operate the device with wet hands and do not let it run empty. ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs that may be needed.
  • Página 30: Sources Of Danger

    Please note ► Unplug the device after use. Then you can move, clean or maintain it. ► Do not unplug the device by pulling the cord. ► In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will be void.
  • Página 31: Dangers Due To Electrical Power

    Warning ► This device works on hot air. Do not fill it with oil or fat! Danger of burns! ► Make sure that no flammable objects are above or near the device. ► If the oil catches fire, immediately pull the plug from the socket and close the lid of the device.
  • Página 32: Commissioning

    12 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 12.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ►...
  • Página 33: Unpacking

    12.4 Unpacking To unpack the device, proceed as follows:  Place the box containing the unit on a countertop or table.  Remove the device from the box and remove the outer packaging.  Remove all the stickers or labels (except for the rating plate!). 12.5 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit.
  • Página 34: Complete Overview

    13.1 Complete overview 1. Pull handle and air inlet 2. LCD display 3. Sensor touch control panel 4. Basket release button 5. Frying basket handle 6. Main power cord 7. Air outlet and oil smoke filter 8. Frying basket 9. Frying pot 13.2 Warning notices on device ATTENTION Danger due to hot surface!
  • Página 35: Before Initial Use

    14.1 Before initial use  Thoroughly clean the basket and the pot with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge. Please note ► You can also clean these parts in the dishwasher.  Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth. 14.2 Secure switch This appliance is equipped with a secure switch.
  • Página 36 7. Fast cooking: Press and the device immediately starts frying (Temperature: 180°C, cooking time: 10 Min.). While frying you can still adjust the time and temperature (see step 4 and 5). 8. Boost: Press BOOST and the device will start a program of 5 minutes which will briefly reach 230 °...
  • Página 37: Tips For Frying

    14. After frying:  When the frying is done you will hear a beep, but in order to cool down the fryer and protect the interior fuse, the fan will run for 1 minute longer and then stop automatically. You will hear 4 short beeps. The fryer will enter standby mode. ...
  • Página 38: Cleaning And Maintenance

    Fillet of Chicken 100 - 500 g 200 °C 18 - 25 min. Drumsticks 100 - 500 g 180 °C 18 - 22 min. Steak 100 - 500 g 180 °C 8 - 15 min. Pork chops 100 - 500 g 180 °C 10 - 20 min.
  • Página 39: Disposal Of The Old Device

    All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 18 Technical Data Device Fryer Name AF200 Item No.: 3172 (black), 3175 (white), 3176 (red) Mains data 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Power consumption...
  • Página 40 Mode d´emploi Friteuse AF200 N°. d'article 3172, 3175, 3176...
  • Página 41: Mode D´emploi

    19 Mode d´emploi 19.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre friteuse vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Página 42: Limite De Responsabilités

    19.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à...
  • Página 43: Consignes De Sécurités Générales

    Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
  • Página 44 Remarque ► N’utilisez pas cet appareil avec des mains mouillées et ne le laissez pas fonctionner à vide. ► Ne pas laissez l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
  • Página 45: Sources De Danger

    Remarque ► Ne jamais plonger l’élément chauffant, le câble ou la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides afin d’éviter un choc électrique. ► Faites attention à ce que la fente d’aération sur le couvercle ne soit pas recouverte avec d’autres objets. ►...
  • Página 46: Danger D'incendie

    Attention ► Retirez le câble de la prise après utilisation. Vous pouvez ensuite déplacer l'appareil, le nettoyer ou procéder à l'entretien. ► Laissez refroidir l’appareil avant d’en prélever ou insérer ou bien encore nettoyez les pièces. ► Ne remplissez pas l’appareil avec des objets à fritter qui soient mouillés.
  • Página 47: Dangers Du Courant Électrique

    20.3.3 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ►...
  • Página 48: Inventaire Et Contrôle De Transport

    21.2 Inventaire et contrôle de transport La friteuse est livrée de façon standard avec les composants suivants :  Friteuse  Panier de friture avec poignée  Cuve pour panier de friture  Câble d’alimentation  Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ►...
  • Página 49: Elimination Des Emballages

     Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le AF200 ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.  La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé...
  • Página 50: Vue D'ensemble

    22.1 Vue d'ensemble 1. Poignée de transport et air intérieur 2. Ecran LCD 3. Panneau de commande tactile 4. Bouton de déverrouillage du panier de friture 5. Poignée du panier de friture 6. Câble d'alimentation 7. Events d'aération et filtre de fumée d'huile 8.
  • Página 51: Commande Et Fonctionnement

    23 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Remarque ► L’appareil est conçu pour un USAGE PRIVÉ et il est inapte à une utilisation professionnelle.
  • Página 52 Remarque ► Ne pas dépasser les valeurs indiquées dans le tableau lors du remplissage du panier de friture. Cela pourrait affecter le résultat final. 6. Remettre le panier de friture dans l'appareil. Remarque ► Ne jamais utiliser l'appareil sans le panier de friture ! 7.
  • Página 53: Les Astuces Pour Réussir La Friture

     La température et le temps de cuisson peuvent être réglés pendant le processus de friture (voir étapes 4 et 5).  Certains aliments doivent être tournés/agités pendant la friture. Pour ce faire, retirer le panier de friture de l'appareil en le tenant par la poignée et agiter / tourner les aliments avec une fourchette ou une pince de cuisson.
  • Página 54: Nettoyage Et Entretien

     L'appareil peut également être utilisé pour réchauffer les aliments. Régler l'appareil sur 150°C et 10 Min. Ce tableau vous aidera à choisir les réglages de base pour les aliments correspondants. Veuillez noter que ces informations sont fournies à titre de référence uniquement. Etant donné...
  • Página 55: Nettoyage

    Prudence ► Le panier de friture et sa cuve sont munis d'un revêtement antiadhésif. Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. 24.2 Nettoyage  Retirez la fiche de la prise et laissez refroidir l'appareil. ...
  • Página 56: Caractéristiques Techniques

    Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 27 Caractéristiques techniques Appareil Friteuse AF200 N°. d'article 3172 (black), 3175 (white), 3176 (red) Données de raccordement 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Puissance consommée...
  • Página 57 Istruzione d´uso Friggitrice AF200 Articolo-N. 3172, 3175, 3176...
  • Página 58: Istruzione D´uso

    28 Istruzione d´uso 28.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Friggitrice Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Página 59: Limitazione Della Responsabilità

    Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
  • Página 60: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    29.1 Utilizzo conforme alle disposizioni L’apparecchio è stato progettato per l’USO PRIVATO e non è adatto per scopi industriali. Questo apparecchio è destinato soltanto per essere utilizzato in ambito domestico in ambienti chiusi per friggere e per riscaldare alimenti. Questo apparecchio è destinato per l’suso domestico e in simili applicazioni, come ad esempio: ...
  • Página 61 Indicazione ► Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione. ► L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano.
  • Página 62: Fonti Di Pericolo

    Indicazione ► Il dispositivo passa automaticamente in modalità stand-by una volta trascorso il tempo di cottura e dopo 3 minuti senza funzionamento. Sfilare la spina dalla presa per spegnere completamente l'apparecchio. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per friggere e per riscaldare. ►...
  • Página 63: Pericolo D'incendio

    Avviso ► Non muovere l'apparecchio quando contiene alimenti molto caldi. ► Utilizzare il guanto da cucina o le presine, se venite a contatto con l'apparecchio caldo. ► Non muovere mai l’apparecchio durante l’utilizzo o se l’olio è ancora caldo. ► Friggere esclusivamente nel contenitore per cestello in dotazione.
  • Página 64: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Avviso ► Assicurarsi che sopra o in prossimità dell’apparecchio non ci sia alcun oggetto infiammabile. ► Non utilizzare l'apparecchio se i serbatoi non sono completamente privi di acqua. ► Disporre tutti gli alimenti nel cestello di frittura ed evitare che entrino a contatto con gli elementi riscaldanti.
  • Página 65: Messa In Funzione

    30 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 30.1 Indicazioni di sicurezza Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ►...
  • Página 66: Disimballaggio

     Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il AF200 o sopra superfici calde o dai bordi taglienti. La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità...
  • Página 67: Panoramica Complessiva

    31.1 Panoramica complessiva 1. Impugnatura e vano interno per l'aria 2. Display LCD 3. Pannello di controllo touch sensori 4. Pulsante per staccare il cestello di frittura 5. Impugnatura del cestello di frittura 6. Cavo elettrico 7. Fessura di ventilazione e filtro per i fumi d'olio 8.
  • Página 68: Prima Del Primo Utilizzo

    32.1 Prima del primo utilizzo  Pulire a fondo il cestello di frittura e il rispettivo contenitore con acqua calda, un pò di detergente e una spugna morbida o simili. Indicazione ► Questi pezzi possono essere anche lavati in lavastoviglie. ...
  • Página 69 7. Frittura rapida: premere e l'apparecchio si avvia subito (temperatura: 180°C, tempo di cottura: 10 min.). La temperatura e il tempo possono essere ulteriormente modificati durante la frittura (si veda fase 4 e 5). Boost: Premere BOOST e l’apparecchio avvia un programma di 5 minuti, il quale per breve tempo raggiunge una temperatura fino a 230 °C.
  • Página 70: Consigli Per La Frittura

    Dopo la frittura:  L’apparecchio comincia a suonare una volta scaduto il tempo di cottura. Per raffreddare l’apparecchio e proteggere la sicurezza interna, la ventola funziona ancora per 1 minuto e poi si arresta automaticamente. L’apparecchio suona 4 volte e passa in modalità di stand-by.Sfilare il cestello di frittura dall'apparecchio afferrandolo dall'impugnatura e poggiarlo su una superficie resistente al calore.
  • Página 71: Pulizia E Cura

    ► Il apparecchio dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il AF200 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri.
  • Página 72: Indicazioni Di Sicurezza

    32.8 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. 33 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però...
  • Página 73: Dati Tecnici

    35 Dati tecnici Apparecchio Friggitrice Nome AF200 N. articolo 3172 (nero), 3175 (bianco), 3176 (rosso) Dati connessione 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Potenza assorbita 1200 W - 1400 W Misure esterne (L/H/P) 280 x 313 x 395 mm...
  • Página 74 Manual del usuario Freidora AF200 Articolo-N. 3172, 3175, 3176...
  • Página 75: Manual Del Usuario

    36 Manual del usuario 36.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Freidora le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Página 76: Limitación De Responsabilidad

    Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará...
  • Página 77: Seguridad

    37 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 37.1 Uso previsto Este aparato está ideado para uso doméstico con el fin de El aparato está...
  • Página 78 Nota ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. ►...
  • Página 79: Fuentes De Peligro

    Nota ► El aparato se pone automáticamente en modo stand-by después de haber pasado 3 minutos sin funcionamiento tras terminar el proceso de cocción. Desenchufe el aparato para una apagado completo. ► Utilice el aparato exclusivamente para freir y para calentar . ►...
  • Página 80: Peligro De Fuego

    Advertencia ► Utilice manoplas o agarradores de cocina si tiene que tocar el aparato. ► No mueva el aparato durante su funcionamiento o cuando el aceite esté todavía caliente. ► Fría exclusivamente en los recipientes entregados con el aparato. Utilice estos recipientes sólo para la freidora. No utilice la freidora para otros usos aparte de los descritos en este manual.
  • Página 81: Peligro De Electrocución

    Advertencia ► No utilice el aparato si los tanques no están completamente libres de agua.Coloque los alimentos en el cesto de freír y evite que éstos entren en contacto directo con los elementos que actúan como fuente de calor. ► Si el aparato se incendia, desenchúfelo inmediatamente (en caso de que sea posible) y ahogue el fuego con una toalla mojada.
  • Página 82: Puesta En Marcha

    38 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 38.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ►...
  • Página 83: Desembalaje

    38.4 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:  Coloque la caja con el aparato en una mesa.  Saque el aparato de la caja y deshagase del material envolotorio.  Retire todas las pegatinas y embalajes que envuelven el aparato (¡excepto la etiqueta del logo!).
  • Página 84: Panorámica Del Aparato

    39.1 Panorámica del aparato 1. Asa y compartimento de aire 2. Pantalla LCD 3. Panel de control táctil 4. Botón para soltar el cesto de fritura 5. Maneta del cesto de fritura 6. Cable de toma de corriente 7. Ranuras de ventilación y filtro de humo de aceite 8.
  • Página 85: Antes Del Primer Uso

    40.1 Antes del primer uso  Para la limpieza a fondo del cesto de fritura y de su recipiente use agua caliente, un poco de lavavajillas y una esponja blanda. Nota ► También puede poner a lavar estas piezas en el lavavajillas. ...
  • Página 86 6. Regular el tiempo: presione „+“ o „–“ si desea aumentar o disminuir el tiempo (1 minuto por presión). Máx.: 60 min., Mín. 1 min. 7. Fritura rápida: presione para poner el aparato en funcionamiento (temperatura: 180°C, tiempo de cocción: 10 min.). La temperatura y el tiempo pueden modificarse mientras dura el proceso de fritura (ver los apartados 4 y 5).
  • Página 87: Indicaciones Para Freir

    Pausa/Seguir: presione para parar el aparato. Presione la tecla de reinicio para reanudar el proceso. STOP: Presione para parar el aparato. Después de la fritura:  Transcurrido el tiempo de cocción sonará el aparato. Para que el aparato enfríe y con el fin de proteger la protección interna, el ventilador sigue funcionando durante 1 minuto más y luego se detiene automáticamente.
  • Página 88: Limpieza Y Conservación

    Cuantía Alimentos Temperatura Tiempo (Min-Max) Patatas congeladas 200 - 500 g 200 °C 12 - 20 min. Patatas caseras 200 - 500 g 180 °C 16 - 30 min. Tentempié de queso 200 - 300 g 200 °C 8 - 15 min. empanado Nuggets de pollo 100 - 500 g 200 °C...
  • Página 89: Limpieza

    41.2 Limpieza  Retire el enchufe de la toma de alimentación y espere hasta que el aparato se haya enfriado.  La cesto di fritura et recipiente se pueden lavar con agua caliente o en el lavavajillas.  Seque bien las piezas después de haberlas lavado. Después de la limpieza monte el aparato de nuevo.
  • Página 90: Datos Técnicos

    44 Datos Técnicos Aparato Freidora Nombre AF200 N° de artículo. 3172 (black), 3175 (white), 3176 (red) Datos de connexión 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Potencia...
  • Página 91 Gebruiksaanwijzing Friteuse AF200 Arti.Nr. 3172, 3175, 3176...
  • Página 92: Gebruiksaanwijzing

    45 Gebruiksaanwijzing 45.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Friteuse als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Página 93: Aansprakelijkheid

    Voorzichtig Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
  • Página 94: Veiligheid

    46 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 46.1 Gebruik volgens de voorschriften Het apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik en niet geschikt voor bedrijfsdoeleinden.
  • Página 95 ► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, mits ze onder toezicht staan of wanneer hun de veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen. ► Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en ze onder toezicht staan.
  • Página 96: Gevaar Bronnen

    ► Plaats het apparaat op of in de buurt van een gasfornuis, elektrisch fornuis of in een hete oven. ► Leg niets op het apparaat. Dit verstoort de luchtstroom en heeft invloed op het frituurresultaat. ► Het apparaat schakelt automatisch in de stand-bymodus na afloop van de kooktijd en na 3 min.
  • Página 97: Brandgevaar

    Waarschuwing ► Niet de container voor het bakken mand, de mand of de ventilatoren niet aan tijdens het frituren te raken of als het apparaat is nog steeds hot! ► Raak tijdens het bedrijf de binnenzijde van het apparaat niet aan.
  • Página 98: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Waarschuwing ► Gebruik het apparaat niet als de tanks niet helemaal vrij van water. ► Leg alle levensmiddelen in de frituurmand en voorkom dat ze in rechtstreeks contact komen met de verwarmingselementen. ► Trek als het apparaat vlam vat, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact (indien mogelijk) en blus het vuur met een vochtige doek.
  • Página 99: Ingebruikname

    47 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen 47.1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ►...
  • Página 100: Uitpakken

    47.4 Uitpakken  Ga bij het uitpakken van het apparaat als volgt te werk:  Plaats de doos met het apparaat op een aanrechtblad of een tafel.  Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. 47.5 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
  • Página 101: Algemeen Overzicht

    48.1 Algemeen overzicht 1. Draaggreep en luchtbinnenruimte 2. Lcd-display 3. Sensor-touch- bedieningsveld 4. Knop voor het loshalen van de frituurmand 5. Greep van de frituurmand 6. Stroomkabel 7. Ventilatiegleuven en olierookfilter 8. Frituurmand 9. Houder voor frituurmand 48.2 Waarschuwingsinstructies op apparaat Voorzichtig Gevaar door hete oppervlakte! Op het apparaat bevindt zich een waarschuwing over het gevaar van een heet...
  • Página 102: Voor Het Eerste Gebruik

    49.1 Voor het eerste gebruik  Reinig de frituurmand en de houder grondig met heet water, wat afwasmiddel en een zachte spons o.i.d. ► Deze onderdelen zijn ook vaatwasmachinebestendig.  Neem de binnen- en buitenzijde van het apparaat af met een vochtige doek. 49.2 Veiligheidsschakelaar Dit apparaat is uitgerust met een veiligheidsmechanisme.
  • Página 103 6. Snel frituren: druk op en het apparaat start meteen (temperatuur: 80 °C, kooktijd: 10 min.). De temperatuur en de tijd kunnen tijdens het frituren nog gewijzigd worden (zie stap 4 en 5). 7. Boost: Premere BOOST e l’apparecchio avvia un programma di 5 minuti, il quale per breve tempo raggiunge una temperatura fino a 230 °C.
  • Página 104: Tips Voor Het Frituren

    Pauze/Voorzetten: druk op om het apparaat te stoppen. Druk opnieuw op knop om verder te gaan. STOP: Druk op om het apparaat te stoppen. Na het frituren:  Na afloop van de kooktijd hoort u een pieptoon. Om het apparaat af te koelen en de interne zekering te beschermen werkt de ventilator nog 1 minuut door en stopt dan automatisch.
  • Página 105: Reiniging En Onderhoud

    Kipfilet 100 - 500 g 200 °C 18 - 25 min. Kippenpoten 100 - 500 g 180 °C 18 - 22 min. Steak 100 - 500 g 180 °C 8 - 15 min. Varkenskotelet 100 - 500 g 180 °C 10 - 20 min.
  • Página 106: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 53 Technische gegevens Aparaat Friteuse Name AF200 Artikelnr. 3172 (black), 3175 (white), 3176 (red) 3172 Aansluitgegevens 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Vermogens...

Este manual también es adecuado para:

317231753176

Tabla de contenido