Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 80

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
AF255
Artikel Nr. 3179

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN AF255

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung AF255 Artikel Nr. 3179...
  • Página 2 (Garantiegeber) Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3179 28-09-2022 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Página 3 Bedienungsanleitung .................... 10 Allgemeines ......................10 Informationen zu dieser Anleitung ..............10 Warnhinweise ...................... 10 Haftungsbeschränkung ..................11 Urheberschutz ..................... 11 Sicherheit ....................... 11 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............12 Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 12 Gefahrenquellen ....................15 2.3.1 Gefahr durch Verbrennung ............... 15 2.3.2 Brandgefahr ....................
  • Página 4 Entsorgung des Altgerätes .................. 25 Garantie ........................26 Technische Daten ....................26 Operating Manual ....................28 10.1 General ......................... 28 10.2 Information on this manual ................28 10.3 Warning notices ....................28 10.4 Limitation of liability ................... 29 10.5 Copyright protection ................... 29 Safety ........................
  • Página 5 15.1 Safety information ....................41 15.2 Cleaning ....................... 41 15.3 Safety notices ...................... 41 Disposal of the Old Device ................... 41 Guarantee ......................42 Technical Data ....................... 42 Mode d´emploi ....................... 44 19.1 Généralités......................44 19.2 Informations relatives à ce manuel ..............44 19.3 Avertissements de danger .................
  • Página 6 23.3 Utilisation de l'ensemble barbecue ..............55 23.4 Système anti-surchauffe..................55 23.5 Mise en service ....................55 23.6 Astuces de friture ....................57 Nettoyage et entretien ................... 58 24.1 Consignes de sécurité ..................58 24.2 Nettoyage ......................58 24.3 Consignes de sécurité ..................59 Elimination des appareils usés ................
  • Página 7 Utilizzo e funzionamento ..................72 32.1 Prima del primo utilizzo ..................72 32.2 Interruttore di sicurezza ..................73 32.3 Protezione da surriscaldamento ................ 73 32.1 Utilizzo del set per barbecue ................73 32.2 Messa in servizo ....................73 32.3 Consigli per la frittura ..................75 Pulizia e cura ......................
  • Página 8 40.2 Panel de mando ....................89 40.3 Advertencias en el aparato................. 89 40.4 Placa de especificaciones .................. 89 40.5 Montaje/desmontaje .................... 89 40.6 Colocación del asa de la sartén parrilla............90 Operación y funcionamiento ................90 41.1 Antes del primer uso ..................90 41.2 Interruptor de seguridad ..................
  • Página 9 48.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ............. 104 48.6 Elektrische aansluiting ..................105 Opbouw en functie ....................105 49.1 Algemeen overzicht ..................105 49.2 Bedieningspaneel ..................... 106 49.3 Waarschuwingsinstructies op apparaat ............106 49.4 Typeplaatje ......................106 49.5 Montage / demontage ..................106 49.6 Montage van het handvat van de steakpan.
  • Página 10 Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der AF255 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
  • Página 11 Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Página 12 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für den PRIVATEN GEBRAUCH ausgelegt und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Nur zum Gebrauch für Nahrungsmittel in haushaltsüblichen Mengen und zum Gebrauch in Innenräumen. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Frittieren und Erwärmen von Lebensmitteln bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und haushaltsähnlichen Aufstellungsumgebungen verwendet zu werden wie beispielsweise: ...
  • Página 13 ► Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
  • Página 14 ► Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines Gasofens, Elektroherdes oder in einen beheizten Ofen. ► Legen Sie nichts auf das Gerät. Dies stört den Luftfluss und beeinflusst das Frittierergebnis. ► Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der Kochzeit sowie nach 3 Min.
  • Página 15 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Gefahr durch Verbrennung Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Berühren Sie nicht den Behälter für den Frittierkorb, den Frittierkorb, das BBQ-Set oder die Lüftungsschlitze während des Frittiervorgangs bzw., wenn das Gerät noch heiß...
  • Página 16 2.3.2 Brandgefahr Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Dieses Gerät erzeugt hohe Temperaturen, welche zu Verbrennungen führen können. ► Dieses Gerät funktioniert mit heißer Luft. Befüllen Sie es nicht mit Öl oder Frittierfett! Brandgefahr! ►...
  • Página 17 ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die AF255 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Fritteuse AF250  BBQ Set (bestehend aus Steakpfanne, Grillrost und 3 Fleischspießen)  Frittierkorb mit Griff ...
  • Página 18 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:  Stellen Sie den Karton mit dem Gerät auf eine Arbeitsplatte oder einen Tisch.  Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das äußere Verpackungsmaterial. 3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
  • Página 19  Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.  Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.  Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein. ...
  • Página 20 4.2 Bedienpanel 1 eingestellte Temperatur 2 eingestellte Zeit 3 An/Aus-Taste 4 Automatisches Menü 5 Menu-Taste 6 Zeit/Temperatur erhöhen 7 Zeit/Temperatur verringern 8 Zeit/Temperatur Einstellung 9 Start/Pause-Taste 4.3 Warnhinweise am Gerät Gefahr durch heiße Oberfläche! Auf dem Gerät befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß...
  • Página 21 4.6 Montage des Griffs der Steakpfanne. Sie müssen den Griff an der Basis der Steakpfanne befestigen. Verwenden Sie dazu die mitgelieferten Schrauben und Muttern. Ziehen Sie die Muttern mit dem mitgelieferten Schraubendreher und Schraubenschlüssel fest. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
  • Página 22 5.4 Verwendung des BBQ-Sets Verwenden Sie anstelle des Frittierkorbes die Steakpfanne. Zusätzlich können Sie den Grillrost mit den Fleischspießen auf die Steakpfanne stellen. 5.5 Inbetriebnahme 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät piept blinkt im Display. 2. Entsperren und Temperatur einstellen: Drücken Sie , um das Gerät zu entsperren.
  • Página 23 Symbol Funktion Temp Zeit Hinweis (Min) (℃) Heizen Sie die Fritteuse vor, wenn diese Vorheizen* noch kalt ist. Erwärmen Sie Ihre Speisen, passen Sie die Erwärmen** Zeit entsprechend an. Warmhalten** Halten Sie Ihre Speisen warm, passen Sie die Zeit entsprechend an. Tauen Ihre Speisen/Zutaten...
  • Página 24 5.6 Frittiertipps  Wenn das Programm gestartet ist, können Sie jederzeit über die entsprechenden Tasten Zeit und Temperatur ändern.  Kleine Lebensmittel benötigen meistens eine geringere Kochzeit als größere Lebensmittel.  Eine geringere oder größere Menge an Lebensmitteln verkürzt oder verlängert die Kochzeit nur geringfügig.
  • Página 25 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen.
  • Página 26 Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. 9 Technische Daten Gerät AF255 (3179) bestehend aus AF250 Fritteuse (3171) + BBQ Set (3169) Anschlussdaten 220-240 V - 50/60 Hz Leistungsaufnahme...
  • Página 27 Original Operating Manual AF255 Artikel No. 3179...
  • Página 28 We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the AF255 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
  • Página 29 10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Página 30 11.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ►...
  • Página 31 Please note ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
  • Página 32 11.3 Sources of danger 11.3.1 Danger of Burning Warning: The device can become very hot. ► Do not touch the frying basket, frying pot, the BBQ set and the air outlet during the frying or when the unit is still hot! ►...
  • Página 33 Warning ► If the oil catches fire, immediately pull the plug from the socket and close the lid of the device. ► Do not install unless the frying basket is completely free of water. ► Place the food into the frying basket or on the BBQ set and avoid that they touch the heating elements.
  • Página 34 ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the AF255 is delivered with the following components:  Fryer AF250 + BBQ set (with steak pan, grill rack and 3 meat skewers )  Frying basket with handle ...
  • Página 35  Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material.  The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 15 cm on all sides. ...
  • Página 36 13.1 Complete overview 1. Housing 2. Control panel 3. Powercord 4. Frying basket 5. Button for release of frying basket 6. Handle 7. Attachment for handle 8. Frying pot for frying basket 9. Steak pan with handle 10. Grill rack with meat skewers 13.2 Control panel 1 set temperature...
  • Página 37 13.3 Warning notices on device ATTENTION Danger due to hot surface! There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the device. The surfaces of the device can become extremely hot. ► Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns! ►...
  • Página 38 14.2 Security switch This device is equipped with a secure switch. When pulling the pot out of the fryer during it’s working, the fryer will stop heating and timer on hold automatic until the pot is put back. Please note ►...
  • Página 39 7. Fast cooking: Press and the device immediately starts frying (Temperature: 200°C, cooking time: 10 Min.). While frying you can still adjust the time and temperature (see above). 8. Auto menus: Press , the indicator is shown above . Press again to choose a programme.
  • Página 40 You can use a fork (or tongs) to take out the ingredients. To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift the ingredients out of the basket. Warning ► The frying basket / BBQ set and the food are very hot! 14.3 Advices for frying ...
  • Página 41 15 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 15.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:...
  • Página 42 Our contact details (“Guarantor”) are provided at the beginning of this instruction manual. 18 Technical Data Device AF255 (3179) with Fryer AF250 (3171) + BBQ Set (3169) Mains data 220-240 V - 50/60 Hz Power consumption...
  • Página 43 Mode d´emploi AF255 N°. d'article 3179...
  • Página 44 19.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient à la AF255 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil.
  • Página 45 19.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à...
  • Página 46 Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
  • Página 47 Remarque ► N’utilisez pas cet appareil avec des mains mouillées et ne le laissez pas fonctionner à vide. ► Ne pas laissez l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
  • Página 48 Remarque ► Ne jamais plonger l’élément chauffant, le câble ou la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides afin d’éviter un choc électrique. ► Faites attention à ce que la fente d’aération sur le couvercle ne soit pas recouverte avec d’autres objets. ►...
  • Página 49 Attention ► Ne friturez que dans le panier à friture fourni ou la poêle à steak. Utilisez-la uniquement avec cette friteuse panier à friture. N’utilisez pas le panier autrement. ► Retirez le câble de la prise après utilisation. Vous pouvez ensuite déplacer l'appareil, le nettoyer ou procéder à...
  • Página 50 Attention ► S'il arrive que l'appareil prenne feu, débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant (si possible) et éteindre le feu avec un chiffon humide. ► Ne jamais utiliser d'eau pour éteindre le feu ! 20.3.3 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des...
  • Página 51 ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 21.2 Inventaire et contrôle de transport AF255 est livrée de façon standard avec les composants suivants :  Friteuse AF250  Ensemble de barbecue (composé d'une poêle à steak, d'un gril et de 3 brochettes de viande) ...
  • Página 52  L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.  Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.  L'appareil nécessite une ventilation suffisante pour une marche correcte. Laissez 15 cm d’espace libre sur tous les côtés.
  • Página 53 22.1 Vue d'ensemble 1. Boîtier 2. Panneau de commande 3. Câble d'alimentation électrique 4. Panier de friture 5. Bouton de déverrouillage du panier de friture 6. Anse 7. Arrêt pour l'anse 8. Cuve pour panier de friture 9. Plat à steak avec poignée 10.
  • Página 54 22.3 Avertissements sur l'appareil Prudence Danger, surfaces très chaudes ! Sur l’appareil se trouve une mention d’avertissement signalant le danger des surfaces brûlantes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit. ► Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure ! ►...
  • Página 55 23.1 Avant première usage  Nettoyer le panier voilà l'ensemble Barbecue et le récipient avec de l'eau chaude, un peu de détergent et une éponge douce ou similaire. Remarque ► Ces pièces sont également adaptées au lave-vaisselle.  Essuyer l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. 23.2 Interrupteur de sécurité...
  • Página 56 4. Laisser préchauffer l'appareil pendant 3 à 4 minutes sans aliments ou ajouter 3 à 4 minutes au temps de cuisson total lorsque l'appareil n'a pas été préchauffé. 5. Retirer le panier de friture ou la poêle à steak en le tenant par la poignée, et le remplir d'aliments.
  • Página 57 11. Pause/Continuer : Appuyer sur pour arrêter l'appareil. Appuyer à nouveau sur la touche pour continuer. STOP: Pressez pour arrêter l’appareil. 12. Après la friture :  Une fois que le temps de chauffe est écoulé, l’appareil émet 3 bips. Pour refroidir l’appareil et protéger le fusible interne, le ventilateur fonctionne encore pendant 1 minute puis s’arrête automatiquement.
  • Página 58 Nous recommandons les quantités et les réglages suivants : Aliments Quantité (Min-Max) Température Temps Frites (surgelés) 200 - 400 g 200 °C 15-25 min. Bâtonnets de poisson (surgelés) 100 - 400 g 200 °C 10-15 min. Nuggets de poulet (surgelés) 100 - 500 g 200 °C 15-25 min.
  • Página 59 24.3 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. 25 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables.
  • Página 60 (toujours avec une preuve d'achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi. 27 Caractéristiques techniques Appareil AF255 (3179) composé de AF250 Friteuse (3171) + l’ensemble Barbecue (3169) Données de raccordement 220-240 V - 50/60 Hz Puissance consommée...
  • Página 61 Istruzione d´uso AF255 Articolo-N. 3179...
  • Página 62 Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il AF255 Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Página 63 Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 28.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Página 64 Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse.
  • Página 65 Indicazione ► Non utilizzare la funzione l 'apparecchio vuoto con le mani bagnate e non lasciarlo. ► Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. ► Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
  • Página 66 Indicazione ► Non immergere in acqua o in altri liquidi né l’unità di riscaldamento, il cavo o tanto meno la presa, in modo da evitare di prendersi la scossa elettrica. ► Assicurarsi che le fessure di ventilazione non sono coperti in copertina con altri oggetti. ►...
  • Página 67 Avviso ► Non muovere mai l’apparecchio durante l’utilizzo o se l’olio è ancora caldo. ► Friggere esclusivamente per cestello o per pirofila per bistecca in dotazione. Utilizzare questo cestello di frittura esclusivamente con questa friggitrice. Non utilizzare mai il contenitore per cestello per altri scopi. ►...
  • Página 68 Avviso ► Non utilizzare l'apparecchio se i serbatoi non sono completamente privi di acqua. ► Disporre tutti gli alimenti nel cestello di frittura / o nel set per barbecue ed evitare che entrino a contatto con gli elementi riscaldanti. ► Nel caso in cui il dispositivo prenda fuoco, staccare subito la spina dalla presa (ove possibile) e spegnere il fuoco con un panno umido.
  • Página 69 30.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il AF255 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Friggitrice AF250  Set per barbecue (composto di pirofila per bistecca, griglia e 3 spiedini per carne)  Cestello di frittura a manico ...
  • Página 70 30.5 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:  L'apparecchio deve appoggiare su un supporto resistente, piatto, piano e resistente al calore con una portata sufficiente per l´apparecchio. ...
  • Página 71 31.1 Panoramica complessiva 1. Scatola 2. Pannello di controllo 3. Cavo di alimentazione 4. Cestello di frittura 5. Pulsante per staccare il cestello di frittura 6. Manico 7. Arresto per il manico 8. Contenitore per cestello di frittura 9. Pirofila per bistecca con manico 10.
  • Página 72 31.3 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio Attenzione Pericolo dovuto ad una superficie calda! Sull’apparecchio si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L’apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie. ► Non toccare la superficie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni! ►...
  • Página 73 Indicazione ► Questi pezzi possono essere anche lavati in lavastoviglie.  Passare poi l'interno e l'esterno dell'apparecchio con un panno umido. 32.2 Interruttore di sicurezza Il presente apparecchio è dotato di un meccanismo di sicurezza. Quando si toglie il contenitore dall'apparecchio in funzione, esso ferma il procedimento di riscaldamento e il processo di cottura si interrompe finché...
  • Página 74 Indicazione ► Non riempire il cestello di frittura o per pirofila per bistecca oltre la quantità indicata nella tabella. Quantitivi diversi possono influire sulla qualità del prodotto finale. 7. Spingere il cestello di frittura o per pirofila per bistecca di nuovo dentro l'apparecchio. Avviso ►...
  • Página 75 Pausa/Continuare: Premere per fermare l'apparecchio. Premere di nuovo il tasto per rimetterlo in funzione. STOP: Premere per fermare l'apparecchio. Dopo la frittura:  L’apparecchio comincia a suonare 3 volte scaduto il tempo di cottura. Per raffreddare l’apparecchio e proteggere la sicurezza interna, la ventola funziona ancora per 1 minuto e poi si arresta automaticamente e passa in modalità...
  • Página 76 Consigliamo le quantità e le impostazioni seguenti: Alimenti Quantità (Min-Max) Temperatura Tempo Patatine surgelate 200 - 400 g 200 °C 15-25 min. Bastoncini di pesce (surgelati) 100 - 400 g 200 °C 10-15 min. Nugget di pollo (surgelati) 100 - 500 g 200 °C 15-25 min.
  • Página 77  Asciugare bene i pezzi dopo che sono stati lavati.  Dopo la pulizia riassemblare l’apparecchio. 33.3 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio.
  • Página 78 36 Dati tecnici Apparecchio AF255 (3179) composto di AF250 Friggitrice (3171) + set per barbecue (3169) Dati connessione 220-240 V - 50/60 Hz Potenza assorbita 1400 W Misure esterne (L/H/P) AF250: 28 x 30 x 37 cm pirofila per bistecca: 19 x 1,5 x 19 cm griglia: ...
  • Página 79 Manual del usuario AF255 Articolo-N. 3179...
  • Página 80 Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su AF255 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Página 81 37.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Página 82 38.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ►...
  • Página 83 Nota ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ►...
  • Página 84 Nota ► Este aparato está destinado para el uso doméstico. En el caso de que se haga un uso profesional o desmesurado del producto, o en caso de incumplimiento de las instrucciones, el fabricante no se hace responsable y la garantía pierde su validez.
  • Página 85 Advertencia ► Deje enfríar el aparato antes de sacar o meter alguna pieza en él o antes de limpiarlo. ► No vierta alimentos mojados en el aparato. ► Elimine cualquier resto de hielo de los alimentos congelados que vaya a freir. ►...
  • Página 86 ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 39.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El AF255 se entrega de manera estándar con los siguientes componentes:  Freidora AF250  Set de barbacoa (consta de sartén, parrilla y 3 pinchos de asado de carne) ...
  • Página 87 39.3 Colocación 39.3.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:  El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el horno.
  • Página 88  Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.  La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. ...
  • Página 89 40.2 Panel de mando 1 Temperatura ajustada 2 Tiempo ajustado 3 Botón Arranque/parada 4 Menú automático 5 Botón menú 6 Aumentar tiempo/temperatura 7 Reducir tiempo/temperatura 8 Ajuste de tiempo/temperatura 9 Botón Arranque/pausa 40.3 Advertencias en el aparato Precaución Peligro por superficies calientes El aparato lleva colocado un aviso de peligro por superficies calientes.
  • Página 90 40.6 Colocación del asa de la sartén parrilla. Fije el asa a la base de la sartén parrilla. Para ello, utilice los tornillos y tuercas suministrados. Apriete las tuercas con el destornillador y la llave incluidos. 41 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato.
  • Página 91 41.2 Puesta en marcha 1. Enchufe el aparato a la corriente. El aparato hace un pitido y parpadea en la pantalla. 2. Desbloquear y graduar la temperatura: mantenga presionado para desbloquear el aparato. La pantalla muestra „200°C“ y „10 min.“. Pulse luego , para aumentar o disminuir la temperatura (5°C por presión).
  • Página 92 Símbolo Función Temp Tiempo Indicación (℃) (min.) Precalentar* Precaliente la freidora si aún está fría. Calentar** Para calentar los alimentos, ajuste el tiempo según sea necesario. Mantenimiento del calor** Para mantener calientes alimentos, ajuste el tiempo según sea necesario. Descongelación** Para descongelar los alimentos o ingredientes, ajuste...
  • Página 93 41.3 Consejos para freír  Si el aparato ha iniciado su programa, usted puede modificar el tiempo y la temperatura en cualquier momento pulsando los botones correspondientes.  Los alimentos cortados en trozos pequeños necesitan, en la mayoría de los casos, un tiempo de cocción menor al de los alimentos más grandes.
  • Página 94 42 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funcione sin errores. 42.1 Instrucciones de seguridad Precaución...
  • Página 95 Encontrará nuestros datos de contacto ("garantes") al principio de estas instrucciones de uso. 45 Datos Técnicos Aparato AF255 (3179) consta de freidora AF250 (3171) + Set de barbacoa (3169) Datos de connexión 220-240 V - 50/60 Hz...
  • Página 96 Gebruiksaanwijzing AF255 Arti.Nr. 3179...
  • Página 97 Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 46.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de AF255 (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
  • Página 98 46.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Página 99 Waarschuwing Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
  • Página 100 ► Bedien het apparaat niet met natte handen en laat het niet leeglopen. ► Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
  • Página 101 ► Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet worden gedekt op de cover met andere objecten. ► Trek de kabel uit het stopcontact na gebruik.Aansluitend kunt u het apparaat bewegen, reinigen of onderhouden. ► Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact. ►...
  • Página 102 Waarschuwing ► Trek de kabel uit het stopcontact na gebruik. Aansluitend kunt u het apparaat bewegen, reinigen of onderhouden. ► Laat het apparaat afkoelen voordat u artikelen, plaatst of ze schoon. ► Doe geen vochtig te frituren voedsel in het apparaat. ►...
  • Página 103 47.3.3 Gevaar door elektrische stroom Gevaar Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Voorkom dat vloeistoffen in het apparaat dringen om een elektrische schok of kortsluiting te vermijden.
  • Página 104 48.2 Leveringsomvang en transportinspectie De AF255 wordt met de volgende onderdelen geleverd:  Friteuse AF250  Gebruiksaanwijzing  Barbequeset (bestaande uit steakpan, grillrooster en 3 vleesspiesjes)  Frituurmand met handvart  Houder voor frituurmand  Stroomkabel ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
  • Página 105  De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. 48.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: ...
  • Página 106 49.2 Bedieningspaneel 1 ingestelde temperatuur 2 ingestelde tijd 3 Aan/uit-knop 4 Automatisch menu 5 Menu-knop 6 Tijd/temperatuur verhogen 7 Tijd/temperatuur verlagen 8 Tijd/temperatuur instelling 9 Start / pauze-knop 49.3 Waarschuwingsinstructies op apparaat Voorzichtig Gevaar door hete oppervlakte! Op het apparaat bevindt zich een waarschuwing over het gevaar van een heet oppervlak.
  • Página 107 49.6 Montage van het handvat van de steakpan. U moet het handvat aan de basis van de steakpan bevestigen. Gebruik de daarvoor meegeleverde schroeven en moeren. Zet de moeren met de meegeleverde schroevendraaier en schroefsleutel vast. 50 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t.
  • Página 108 50.5 Inbedrijfstelling 1. Steek de stekker in het stopcontact. Het apparaat piept en op het display staat en knippert in het display. 2. Ontgrendelen en temperatuur instellen: druk op om het apparaat te ontgrendelen. Het display geeft "200 °C" en "10 Min“. 3.
  • Página 109 Warmhouden** Wanneer u voeding warm houdt, pas de tijd overeenkomstig aan. Ontdooien** Wanneer u voeding/ingrediënten ontdooit, tijd overeenkomstig aan. *U kunt de temp/tijd verandering ** U kunt de tijd verandering Frituren: Vele levensmiddelen moeten tijdens het frituren worden gedraaid/geschud. Trek daarvoor de houder en frituurmand/steakpan aan de greep uit het apparaat (druk niet op de knop voor het losmaken van de frituurmand/steakpan en schud de levensmiddelen/draai ze...
  • Página 110  Het schudden van kleine levensmiddelen na de helft van de kooktijd optimaliseert het eindresultaat en voorkomt ongelijkmatig gegaarde levensmiddelen.  Bestrijk verse aardappelen voor het bakken met een beetje olie om ze knapperig te maken.  Frituur geen extreem vette levensmiddelen, zoals worstjes, met dit apparaat. ...
  • Página 111 51.1 Veiligheidsvoorschriften Voorzichtig Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint: ► Het apparaat moet regelmatig gereinigd worden en kookresten verwijderd. Een niet in een schone toestand verkerend apparaat heeft nadelige gevolgen voor de levensduur en kan leiden tot een gevaarlijke conditie van het apparaat.
  • Página 112 (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. 54 Technische gegevens Aparaat AF255 (3179) bestaande uit AF250 Friteuse (3171) + barbequeset (3169) Aansluitgegevens 220-240 V - 50/60 Hz Vermogens...

Este manual también es adecuado para:

3179