Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
AF 600 XL
Heißluftfritteuse
Artikel-Nr. 3180

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN AF 600 XL

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung AF 600 XL Heißluftfritteuse Artikel-Nr. 3180...
  • Página 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 3180 11-01-2022 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1  Bedienungsanleitung .................... 12  1.1  Allgemeines ......................12  1.2  Informationen zu dieser Anleitung ..............12  1.3  Warnhinweise ...................... 12  1.4  Haftungsbeschränkung ..................13  1.5  Urheberschutz ..................... 13  2  Sicherheit ....................... 13  2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung ..............13  2.2  Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 14  2.3 ...
  • Página 4 10  Technische Daten ....................29  11  Operating Manual ....................31  11.1  General ......................... 31  11.2  Information on this manual ................31  11.3  Warning notices ....................31  11.4  Limitation of liability ................... 32  11.5  Copyright protection ................... 32  12  Safety ........................32  12.1 ...
  • Página 5 19  Guarantee ......................47  20  Technical Data ....................... 47  21  Mode d´emploi ....................... 49  21.1  Généralités ......................49  21.2  Informations relatives à ce manuel ..............49  21.3  Avertissements de danger ................. 49  21.4  Limite de responsabilités ................... 50  21.5  Protection intellectuelle ..................50  22 ...
  • Página 6 26.4  Origine et remède des incidents ................ 65  27  Elimination des appareils usés ................66  28  Garantie ........................67  29  Caractéristiques techniques ................67  30  Istruzione d´uso..................... 69  30.1  In generale ......................69  30.2  Informazioni su queste istruzioni d’uso ............69  30.3 ...
  • Página 7 35.4  Cause malfunzionamenti e risoluzione ............. 85  36  Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............. 86  37  Garanzia ......................... 86  38  Dati tecnici ......................86  39  Manual del usuario ....................88  39.1  Generalidades ..................... 88  39.2  Información acerca de este manual ..............88  39.3 ...
  • Página 8 44.2  Limpieza ......................103  45  Resolución de fallas .................... 103  45.1  Instrucciones de seguridad ................103  45.2  Causas y resolución de fallos ................103  46  Eliminación del aparato usado ................. 105  47  Garantía ........................ 105  48  Datos Técnicos ....................105  49 ...
  • Página 9 54  Reiniging en onderhoud ..................122  54.1  Veiligheidsvoorschriften .................. 122  54.2  Reiniging ......................122  55  Storingen verhelpen .................... 122  55.1  Veiligheidsvoorschriften .................. 122  55.2  Oorzaken van de storingen en het verhelpen ..........123  56  Afvoer van het oude apparaat ................124  57 ...
  • Página 10 63.4  Управление ....................... 137  63.5  Советы по приготовлению ................139  64  Чистка и техническое обслуживание ............. 142  64.1  Информация по безопасности ..............142  64.2  Чистка ........................ 142  65  Устранение неисправностей ................142  65.1  Указания по безопасности ................142  65.2  Проблемы и способы их решения ............... 143  66 ...
  • Página 11 73.4  Operação ......................157  73.5  Dicas de fritura ....................159  74  Limpeza e manutenção ..................161  74.1  Sicherheitshinweise ..................161  74.2  Limpeza ......................161  75  Resolução de avarias ..................161  75.1  Avisos de segurança ..................161  75.2  Causas e possíveis soluções de avarias ............161  76 ...
  • Página 12: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Heißluftfritteuse dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Fritteuse (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Página 13: Haftungsbeschränkung

    1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
  • Página 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
  • Página 15 ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ► Benutzen Sie kein Zubehör, welches nicht vom Hersteller empfohlen wurde, da dies zu Schäden an Ihrem Gerät oder zu Verletzungen führen kann.
  • Página 16: Gefahrenquellen

    ► Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel ziehen. 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Gefahr durch Verbrennung Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ►...
  • Página 17: Brandgefahr

    2.3.2 Brandgefahr Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Dieses Gerät erzeugt hohe Temperaturen, welche zu Verbrennungen führen können. ► Dieses Gerät funktioniert mit heißer Luft. Befüllen Sie es nicht mit Öl oder Frittierfett! Brandgefahr! ►...
  • Página 18: Inbetriebnahme

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Fritteuse wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  AF 600 XL  Innerer Frittierkorb mit Griff  Behälter des Frittierkorbs  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Página 19: Anforderungen An Den Aufstellort

    ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 3.5 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: ...
  • Página 20: Aufbau Und Funktion

    4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1. Gehäuse 5. Griff 2. Bedienpanel 6. Behälter des Frittierkorbs 3. Innerer Frittierkorb 7. Luftauslass 4. Entriegelungstaste des 8. Netzkabel Frittierkorbes (mit Abdeckung) 9.
  • Página 21: Automatik-Programme

    4.3 Automatik-Programme Programm Temp. in °C (Spanne) Zeit in min. (Spanne) Steak (50-200) (1-60) Hähnchen (50-200) (1-60) Fisch (50-200) (1-60) Schrimps (50-200) (1-60) Speck (50-200) (1-60) Snacks (50-200) (1-60) Tiefkühl Pommes (FROZEN) (50-200) (1-60) Selbstgemachte Pommes (FRESH) (50-200) (1-60) Gemüse (50-200) (1-60) Wurzelgemüse...
  • Página 22: Montage / Demontage

    4.6 Montage / Demontage Die Abdeckung über der Entriegelungstaste des Frittierkorbes schützt davor, diesen versehentlich zu entriegeln. Klappen Sie die Abdeckung auf, halten Sie die Taste gedrückt und entnehmen Sie den Frittierkorb am Griff nach oben hin aus dem Behälter. Zur Montage den inneren Frittierkorb in den Behälter setzen bis dieser einrastet.
  • Página 23: Betrieb

    5.4 Betrieb 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Ein Signalton ertönt und das Bedienpanel leuchtet einmal auf. Anschließend leuchtet die An-/Aus-Taste konstant auf. 2. Geben Sie Ihre Speisen in den inneren Frittierkorb und schieben Sie den Behälter mit Frittierkorb in das Gerät hinein.
  • Página 24 Schnellstart: Wenn Sie nach Punkt 3. direkt die Taste drücken, ohne ein Programm ausgewählt zu haben, startet das Gerät sofort im Schnellstart-Modus (Temperatur: 200°C, Zeit: 5 Min.). Die Temperatur und die Zeit lassen sich während des Frittierens noch weiter verändern (siehe oben). SHAKE- Reminder: Um sicher zu stellen, dass auch große Mengen oder sich überlagernde Lebensmittel (wie z.B.
  • Página 25: Frittiertipps

    Pommes-Programm Durch erneutes Drücken auf die Taste können Sie zwischen zwei Voreinstellungen für das Pommes-Programm wählen. Die jeweilige Auswahl wird im Display neben der Zeit angezeigt. FROZEN: Voreinstellung für tiefgefrorene (TK) Pommes FRESH: Voreinstellung für selbstgemachte, frische Pommes 5.5 Frittiertipps ...
  • Página 26 Menge Temp. Zeit Lebensmittel Progr. Hinweis (Max) (°C) (min.) Ofengemüse (Süßkartoffel, 750- Zerkleinern und mit Öl und Zucchini, Rote 1000g Gewürzen vermengen Beete, Möhren) 4 Stück à Burger-Patty 10-12 ca. 150 g Hähnchen- 1000 g 10-12 Nuggets Frisches Grill- 1300 g Hähnchen 400-500 In einer ca.
  • Página 27: Reinigung Und Pflege

    ► Legen Sie niemals Back- oder Pergamentpapier in die Fritteuse, ohne Lebensmittel darauf zu geben. Durch die Luftzirkulation kann sich das Papier anheben und die Heizspiralen berühren. 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
  • Página 28: Störungsursachen Und -Behebung

    7.2 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Problem Lösung Das Gerät funktioniert Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der nicht. Steckdose sitzt. Der Vorgang startet nicht Stellen Sie sicher, dass der Behälter richtig eingesetzt ist. beim Drücken der Start/Stopp Taste.
  • Página 29: Entsorgung Des Altgerätes

    Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Heißluftfritteuse Name AF 600 XL Artikel-Nr. 3180 Anschlussdaten 220-240V~, 50-60Hz Leistungsaufnahme 1700W...
  • Página 30 Original Operating Manual AF 600 XL Air fryer Item No.: 3180...
  • Página 31: Operating Manual

    11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your air fryer will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual...
  • Página 32: Limitation Of Liability

    11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Página 33: General Safety Information

    12.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ►...
  • Página 34: Sources Of Danger

    Please note ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. ► Do not let the cord hang over the end of a table or do not place it on a hot surface.
  • Página 35: Danger Of Fire

    Warning ► Use cooking gloves or pot holders when you come into contact with the hot device. ► Do not move the appliance during use. ► Fry only in the enclosed frying pot. Use this frying pot exclusively with this fryer. Use the frying pot never otherwise. ►...
  • Página 36: Dangers Due To Electrical Power

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Fryer is delivered with the following components:  AF 600 XL  Inner Frying basket with handle  Frying pot  Operating Instructions Please note ►...
  • Página 37: Unpacking

    13.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows:  Place the box containing the unit on a countertop or table.  Remove the device from the box and remove the packaging. 13.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling- related points of view and can therefore be recycled.
  • Página 38: Design And Function

     The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch.  The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective conductor system. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician.
  • Página 39: Automatic Programs

    14.3 Automatic programs Program Temp. in °C (Range) Time in min. (Range) Steak (50-200) (1-60) Chicken (50-200) (1-60) Fish (50-200) (1-60) Schrimps (50-200) (1-60) Bacon (50-200) (1-60) Snacks (50-200) (1-60) Frozen fries (FROZEN) (50-200) (1-60) Homemade fries (FRESH) (50-200) (1-60) Vegetables (50-200) (1-60)
  • Página 40: Assembling / Deassembling

    14.6 Assembling / Deassembling The cover over the frying basket release button protects against accidentally unlocking it. Flip the cover open, hold the button down and remove the frying basket from the container by pulling the handle upwards. Assembling: Place the inner frying basket into the pot until it latches.
  • Página 41: Operation

    15.4 Operation 1. Connect the main plug into a socket. The device beeps and the panel lights up once. Then the on/off button lights up constantly. 2. Put your food into the inner frying basket and slide the container with the frying basket into the appliance.
  • Página 42 Quick Start: If you directly press the button after point 3. without selecting a program, the device immediately starts frying in the Quick Sart mode (Temperature: 200°C, cooking time: 5 min.). While frying you can still adjust the time and temperature (see above). SHAKE- Reminder: To ensure that even large quantities or overlapping foods (such as chips) are cooked evenly, they should be shaken 1-3 times during the process, depending on the quantity...
  • Página 43: Advices For Frying

    15.5 Advices for frying  Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients.  A larger amount of ingredients requires a slightly longer preparation time, a smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time. ...
  • Página 44: Cleaning And Maintenance

    Quantity Temp. Time Food Progr. Note (max.) (°C) (min.) 400-500 Place in a 20 x 8 x 15 cm Lasagne 20-25 ovenproof dish Pizza baguette 3 pcs Homemade Dice the toast, mix with oil 750 g croutons and spices Bacon 6 pcs 8-10 Buns...
  • Página 45: Safety Information

    16.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: ► The device must be cleaned at regular intervals. If the device is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria.
  • Página 46: Disposal Of The Old Device

    The food is not crispy after Spraying or brushing the food with a small amount of oil can cooking. increase the crispiness. The baskets do not slide Make sure that the inner frying basket is not overfilled with securely into the appliance. food.
  • Página 47: Guarantee

    To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 20 Technical Data Device Air fryer Name AF 600 XL Item No.: 3180 Mains data 220-240V~, 50-60Hz Power consumption 1700W...
  • Página 48 Mode d´emploi AF 600 XL Friteuse à air chaud N°. d'article 3180...
  • Página 49: Mode D´emploi

    21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre rriteuse à air chaudvous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Página 50: Limite De Responsabilités

    21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à...
  • Página 51: Consignes De Sécurités Générales

    22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré.
  • Página 52 Remarque ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. ► N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant, car cela peut endommager votre appareil ou bien provoquer des blessures.
  • Página 53: Sources De Danger

    22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger de brûlure Attention L´appareil peuvent se réchauffer fortement. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter de vous brûler ou que quelqu’un d'autres ne se brûle : ► Ne touchez pas ni le cuve pour panier de friture, le panier de friture ou air intérieure cours de la friture, ou bien lorsque l’appareil est encore chaud ! ►...
  • Página 54: Dangers Du Courant Électrique

    Attention ► Cet appareil génère des températures élevées, risque de brûlures. ► Cet appareil fonctionne avec de l'air chaud. Ne pas y verser d'huile ni de graisse de friture ! Risque d’incendie ! ► Assurez-vous de ne pas poser d’objets combustibles à proximité...
  • Página 55: Mise En Service

    ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 23.2 Inventaire et contrôle de transport La friteuse est livrée de façon standard avec les composants suivants :  AF 600 XL  Panier de friture intérieur avec poignée  Cuve pour panier de friture  Mode d'emploi Remarque ►...
  • Página 56: Mise En Place

     Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le AF 600 XL ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.  La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
  • Página 57: Vue D'ensemble

    24.1 Vue d'ensemble 1. Boîtier 5. Anse 2. Panneau de commande 6. Cuve pour panier de friture 3. Panier de friture intérieur 7. Sortie d’air 4. Bouton de déverrouillage du panier 8. Câble d'alimentation électrique de friture (avec couvercle) 9. Poignées encastrées 24.2 Panneau de commande 1.
  • Página 58: Menus Automatique

    24.1 Menus automatique Temps en min. Programme Température en °C (Étendue) (Étendue) Steak (50-200) (1-60) Poulet (50-200) (1-60) Poisson (50-200) (1-60) Crevettes (50-200) (1-60) Lard (50-200) (1-60) Petits encas (50-200) (1-60) Frites congelées (FROZEN) (50-200) (1-60) Frites maison (FRESH) (50-200) (1-60) Légumes (50-200)
  • Página 59: Plaque Signalétique

    24.3 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil. 24.4 Montage/Démontage Le couvercle situé au-dessus du bouton de déverrouillage du panier à friture empêche de le déverrouiller accidentellement. Relevez le couvercle, maintenez le bouton enfoncé et retirez le panier à...
  • Página 60: Système Anti-Surchauffe

    25.3 Système anti-surchauffe L’appareil est équipé d’un système anti-surchauffe. Quand la température de l'intérieur de l'appareil devient trop élevée au niveau des composants électroniques, l'appareil se coupe automatiquement. Débranchez la prise et laissez refroidir l’appareil pendant au moins une demi-heure. 25.4 Mise en service 1.
  • Página 61 Attention ► Ne jamais utiliser l'appareil sans le panier de friture ! ► Saisissez le récipient uniquement par la poignée car l’appareil et le récipient peuvent devenir brûlants pendant l’opération de cuisson. ► Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage du panier de friture en retirant le récipient de l’appareil ou lorsque vous tournez/agitez les aliments ! Risque de brûlures ! ►...
  • Página 62: Astuces De Friture

    Après la friture : 1. Retirer le cuve et le panier de friture de l'appareil en le tenant par la poignée (ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage du panier de friture), et poser le panier de friture sur une surface résistante à la chaleur. 2.
  • Página 63 Nous recommandons les quantités et les réglages suivants : Quantité Temp. Temps Aliments Progr. Hinweis (Max) (°C) (min.) 500 g Frites (surgelés) 1000 g 1200 g Couper les pommes de terre en lamelles d'env. 10x10mm d'épaisseur ; Frites faits 500 g les faire tremper dans maison 1000 g...
  • Página 64: Nettoyage Et Entretien

    Quantité Temp. Temps Aliments Progr. Hinweis (Max) (°C) (min.) Brioches 8-10 morceaux Pâte pour Dans un plat allant au Pain 1 miche four (max. 20x20 cm) Muffin 15-20 morceaux Tapisser le panier à Pâte pour friture de papier sulfurisé Gâteaux 45-50 1 gâteau et d'un cercle à...
  • Página 65: Nettoyage

    Prudence ► Nettoyer láppareil après utilisation. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil. ► Le panier de friture et sa cuve sont munis d'un revêtement antiadhésif. Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
  • Página 66: Elimination Des Appareils Usés

    Les paniers ne glissent pas en Veillez à ce que le panier à friture intérieur ne soit pas toute sécurité dans l'appareil. trop rempli d'aliments. Assurez-vous que le panier à friture intérieur est bien fixé dans le récipient extérieur. Une fumée blanche s'échappe Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, une de l'appareil.
  • Página 67: Garantie

    Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 29 Caractéristiques techniques Appareil Friteuse à air chaud AF 600 XL N°. d'article 3180 Données de raccordement 220-240V~, 50-60Hz Puissance consommée...
  • Página 68: Friggitrice Ad Aria

    Istruzione d´uso AF 600 XL Friggitrice ad aria Articolo-N. 3180...
  • Página 69: Istruzione D´uso

    30 Istruzione d´uso 30.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. La Friggitrice ad aria le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Página 70: Limitazione Della Responsabilità

    30.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Página 71: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    31.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
  • Página 72 Indicazione ► Non utilizzare alcun accessorio che non sia stato consigliato dal produttore, dato che ciò potrebbe provocare danni all’apparecchio o causare lesioni. ► Non utilizzare l’apparecchio all'esterno. ► Non lasciare il cavo appeso all’estremità di un tavolo oppure non collocarlo su superfici calde. ►...
  • Página 73: Fonti Di Pericolo

    31.3 Fonti di pericolo 31.3.1 Pericolo di ustioni Avviso Il apparecchio possono scaldarsi molto. Osservi le seguenti indicazioni di sicurrezza, per non scottare se stessi o altri: ► Se l’apparecchio è ancora caldo non toccare né le contenitore per cestello, lecestello di frittura e vano interno per l’aria durante il processo di frittura! ►...
  • Página 74: Pericolo D'incendio

    31.3.2 Pericolo d'incendio Avviso In caso di utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo d’incendi. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Quest'apparecchio genera temperature elevate che possono causare ustioni. ► Quest'apparecchio funziona con aria calda. Non riempire l'apparecchio con olio o grasso per friggere! Pericolo d'incendio! ►...
  • Página 75: Messa In Funzione

    32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto La friggitrice viene fornito standard con le seguenti componenti:  AF 600 XL  Cestello di frittura interno a manico  Contenitore per cestello di frittura  Istruzioni d’uso Indicazione ►...
  • Página 76: Requisiti Del Luogo Di Posizionamento

     Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il AF 600 XL o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.  La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
  • Página 77: Panoramica Complessiva

    33.1 Panoramica complessiva 1. Scatola 2. Pannello di controllo 3. Cestello di frittura interno 4. Pulsante per staccare il cestello di frittura (con copertura) 5. Manico 6. Contenitore per cestello di frittura 7. Uscita dell'aria 8. Cavo di alimentazione 9. Maniglie 33.2 Pannello di controllo 1 Indicazione de la temperatura (in °C/°F) 2 Indicazione del tempo (in min.)
  • Página 78: Programmi Automatici

    33.1 Programmi automatici Temperatura in °C Tempo in min. Programma (Intervallo) (Intervallo) Bistecca (50-200) (1-60) Pollo (50-200) (1-60) Pesce (50-200) (1-60) Gamberetti (50-200) (1-60) Pancetta (50-200) (1-60) Snack (50-200) (1-60) Patatine surgelate (FROZEN) (50-200) (1-60) Patatine fatte in casa (FRESH) (50-200) (1-60) Verdure...
  • Página 79: Targhetta Di Omologazione

    33.3 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. 33.4 Montaggio / Smontaggio La protezione sul tasto di sblocco del cestello protegge dallo sblocco accidentale. Aprire la protezione, tenere premuto il tasto ed estrarre il cestello afferrando la maniglia.
  • Página 80: Protezione Da Surriscaldamento

    34.3 Protezione da surriscaldamento L'apparecchio è dotato di una protezione da surriscaldamento. L’apparecchio si spegne automaticamente quando la temperatura all'interno dell'apparecchio diventa troppo alta in zona dei componenti elettronici. Staccare la spina e lasciare raffreddare l'apparecchio almeno per 30 minuti. 34.4 Messa in servizo 1.
  • Página 81 Avviso ► Non utilizzare mai l'apparecchio senza cestello di frittura! ► Afferrare il cestello solo con la maniglia, durante la cottura l’apparecchio e il contenitore potrebbero riscaldarsi. ► Per estrarre il contenitore dall’apparecchio oppure mentre si girano/scuotono gli alimenti, non premere il pulsante che serve per sganciare il cestello di frittura! Pericolo di ustioni! ►...
  • Página 82: Consigli Per La Frittura

    Programma per patatine fritte Premendo nuovamente il tasto è possibile selezionare due impostazioni per il programma per patatine fritte. La selezione si visualizza sul display vicino alla durata. FROZEN: Impostazione per patatine fritte congelate FRESCH: Impostazione per patatine fritte fatte in casa 34.5 Consigli per la frittura ...
  • Página 83 Quantità Tempera Tempo Alimenti Progr. Indicazione (Max) tura (°C) (min.) Verdure al forno (patate 750- Sminuzzare e mescolare dolci, carote, Sì 1000g con olio e spezie zucchine, barbabietola) 4 pezzi à Burger-Patty 10-12 ca. 150 g Nugget di 1000 g 10-12 pollo Pollo fresco...
  • Página 84: Pulizia E Cura

    ► Il apparecchio dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il AF 600 XL non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri.
  • Página 85: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    35.4 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Problema Rimedio L'apparecchio non funziona Assicurarsi che la spina sia correnttamente inserita nella presa di corrente. La procedura non viene avviata Assicurati che il contenitore sia correttamente se si preme il tasto Start/Stop.
  • Página 86: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 38 Dati tecnici Apparecchio Friggitrice ad aria Nome AF 600 XL N. articolo 3180 Dati connessione 220-240V~, 50-60Hz Potenza assorbita...
  • Página 87 Manual del usuario AF 600 XL Freidora de aire caliente Articolo-N. 3180...
  • Página 88: Manual Del Usuario

    39 Manual del usuario 39.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su freidora de aire calientele servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
  • Página 89: Limitación De Responsabilidad

    39.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Página 90: Instrucciones Generales De Seguridad

    40.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
  • Página 91 Nota ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► No utilice el aparato en el exterior. ► No deje que el cable cuelgue por las puntas de la mesa ni que repose en superficies calientes.
  • Página 92: Fuentes De Peligro

    40.3 Fuentes de peligro 40.3.1 Peligro de quemaduras Advertencia L´aparato, pueden calentarse mucho. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas. ► No toque la cesto de fritura, recipiente, compartimento de aire durante el proceso de fritura, ¡ni, en general, cuando el aparato esté...
  • Página 93: Peligro De Fuego

    40.3.2 Peligro de fuego Advertencia El uso inadecuado del aparato conlleva riesgo de fuego ya que el contenido se puede incendiar. Para evitar el riesgo de incendio tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad: ► Este aparato genera altas temperaturas que pueden llegar a producir quemaduras.
  • Página 94: Puesta En Marcha

    41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El Freidora se entrega de manera estándar con los siguientes componentes:  AF 600 XL  Cesto de fritura interior con pomo  Recipiente para el cesto de fritura  Manual del usuario Nota ►...
  • Página 95: Colocación

    41.5 Colocación 41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:  El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el horno.
  • Página 96: Estructura Y Funciones

    42 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 42.1 Panorámica del aparato 1. Carcasa 5. Asa 2. Panel de mando 6. Recipiente para el cesto de fritura 3. Cesto de fritura interior 7.
  • Página 97: Programas Automáticos

    42.1 Programas automáticos Temperatura en °C Tiempo en min. Programa (Duración) (Duración) Bistec (50-200) (1-60) Pollo (50-200) (1-60) Pescado (50-200) (1-60) Gambas (50-200) (1-60) Tocino (50-200) (1-60) Snacks (50-200) (1-60) Patatas fritas congeladas (FROZEN) (50-200) (1-60) Patatas fritas caseras (FRESH) (50-200) (1-60) Verdura...
  • Página 98: Montaje/Desmontaje

    42.4 Montaje/desmontaje La cubierta por encima del botón de desbloqueo de la cesta de freír evita que esta se desbloquee accidentalmente. Abra la cubierta, mantenga pulsado el botón y retire la cesta de freír por el mango hacia arriba del recipiente. Para colocar la cesta de fritura interior en el recipiente, acoplarla hasta que quede enclavada.
  • Página 99: Puesta En Marcha

    43.4 Puesta en marcha 1. Enchufe el aparato a la corriente. Suena un tono de aviso y el panel de control se enciende una vez. A continuación, el botón de encendido y apagado se enciende de manera constante. 2. Coloque los alimentos en la cesta de freír interior e introduzca el recipiente con la cesta de freír en el aparato.
  • Página 100 Inicio rápido: Si pulsa después del punto 3. directamente el botón sin haber seleccionado un programa, el aparato se inicia inmediatamente en el modo de inicio rápido (temperatura: 200°C, tiempo: 5 min.) La temperatura y el tiempo aún se puede seguir modificando al freír (véase arriba).
  • Página 101: Consejos Para Freír

    43.5 Consejos para freír  Los alimentos cortados en trozos pequeños necesitan, en la mayoría de los casos, un tiempo de cocción menor al de los alimentos más grandes.  Una gran cantidad de comida necesita más tiempo de cocción, mientras que una pequeña cantidad de comida necesita menos tiempo.
  • Página 102 Cuantía Prog Temp. Tiempo Alimentos Nota (Max) rama (°C) (min.) Nuggets de pollo 1000 g 10-12 Pollo a la parrilla 1300 g En un molde refractario Lasaña 400-500 g 20-25 de aprox. 20x8x15 cm Pizza en baguette 3 piezas Cortar el pan tostado en Crutones 750 g dados y mezclarlos con...
  • Página 103: Limpieza Y Conservación

    44 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funcione sin errores. 44.1 Instrucciones de seguridad Precaución...
  • Página 104 Problema Solución El aparato no funciona. Asegúrese de que el enchufe está correctamente encajado en la toma de alimentación eléctrica. El proceso no arranca al Asegúrese de que la recipiente está correctamente insertado. pulsar el botón de arranque/parada (start/stop). Los alimentos no se Si la cesta de freír interior está...
  • Página 105: Eliminación Del Aparato Usado

    Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 48 Datos Técnicos Aparato Freidora de aire caliente Nombre AF 600 XL N° de artículo. 3180 Datos de connexión 220-240V~, 50-60Hz Potencia...
  • Página 106 Gebruiksaanwijzing AF 600 XL Heteluchtfriteuse Arti.Nr. 3180...
  • Página 107: Gebruiksaanwijzing

    49 Gebruiksaanwijzing 49.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw heteluchtfriteuse als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
  • Página 108: Aansprakelijkheid

    49.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Página 109: Algemene Veiligheidsinstructies

    50.2 Algemene veiligheidsinstructies Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. ► Indien de aansluiting of de stekker beschadigd is, moet deze door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen.
  • Página 110 ► Gebruik een accessoire dat niet werd aanbevolen door de fabrikant van het product niet te gebruiken als ze schade aan uw product of letsel kan veroorzaken. ► Gebruik het apparaat niet buitenshuis. ► Laat het snoer hangen over het einde van een tafel of plaats het op een heet oppervlak.
  • Página 111: Gevaar Bronnen

    50.3 Gevaar bronnen 50.3.1 Brandwonden Waarschuwing Het verwarmde met het koken product en het apparaat dat wordt gebruikt kookgerei en het oppervlak van het apparaat kan zeer heet zijn. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om zichzelf of anderen niet te branden of schroeien ►...
  • Página 112: Brandgevaar

    50.3.2 Brandgevaar Waarschuwing Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen: ► Dit apparaat bereikt hoge temperaturen die kunnen leiden tot verbrandingen. ► Dit apparaat werkt met hete lucht. Vul het niet met olie of frituurvet! Brandgevaar! ►...
  • Página 113: Ingebruikname

    ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 51.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Friteuse wordt met de volgende onderdelen geleverd:  AF 600 XL   Binnen Frituurmand met handvart  Houder voor frituurmand   Gebruiksaanwijzing ►...
  • Página 114: Plaatsen

    ► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. 51.5 Plaatsen 51.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: ...
  • Página 115: Opbouw En Functie

    52 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 52.1 Algemeen overzicht 1. Behuizing 5. Handgreep 2. Bedieningspaneel 6. Houder voor frituurmand 3. Binnen frituurmand 7. Luchtuitlaat 4. Knop voor het loshalen van de 8.
  • Página 116: Automatische Programma's

    52.1 Automatische programma‘s Programma Temp. in °C (bereik) Tijd in min. (bereik) Steak (50-200) (1-60) (50-200) (1-60) (50-200) (1-60) Garnalen (50-200) (1-60) Spek (50-200) (1-60) Snacks (50-200) (1-60) Diepvries frites (FROZEN) (50-200) (1-60) Zelfgemaakte frites (FRESH) (50-200) (1-60) Groente (50-200) (1-60) Wortelgroente (50-200)
  • Página 117: Montage / Demontage

    52.4 Montage / demontage De afdekking boven de ontgrendeltoets van de frituurmand zorgt ervoor dat deze niet per ongeluk ontgrendeld wordt. Klap de afdekking omhoog, houd de toets ingedrukt en haal de frituurmand met de handgreep naar boven toe uit de pan. Voor de montage de binnen frituurmand in de houder zetten tot deze vastklikt.
  • Página 118: Inbedrijfstelling

    53.4 Inbedrijfstelling 1. Steek de stekker in het stopcontact. Een signaaltoon klinkt en het bedieningspaneel gaat één keer branden. Vervolgens gaat de Aan-/Uittoets constant branden. 2. Doe uw gerechten in de frituurmand en schuif de pan met de frituurmand in het apparaat.
  • Página 119 Snelstart: Als u na punt 3. direct op de toets drukt, zonder een programma te hebben gekozen, start het apparaat direct in de snelstart modus (temperatuur: 200 °C, tijd: 5 min.) De temperatuur en de tijd kunnen tijdens het frituren nog verder veranderd worden (zie boven).
  • Página 120: Frituurtips

    53.5 Frituurtips  Kleine levensmiddelen hebben meestal een kortere kooktijd dan grotere levensmiddelen.  Een grotere hoeveelheid levensmiddelen heeft een iets langere kooktijd nodig, een kleinere hoeveelheid levensmiddelen heeft een iets kortere kooktijd nodig.  Het schudden van kleine levensmiddelen na de helft van de kooktijd optimaliseert het eindresultaat en voorkomt ongelijkmatig gegaarde levensmiddelen.
  • Página 121 Bedrag Temp. Tijd Levensmiddelen Progr. (Max) (°C) (min.) Gegrilde kip 1300 g Doe dit in een ca. Lasagne 400-500 g 20-25 20x8x15 cm grote, ovenvaste vorm Pizzabaguette 3 stuks Snij de toast in blokjes, Zelfgemaakte 750 g meng ze met olie en Croutons kruiden Gebraden spek...
  • Página 122: Reiniging En Onderhoud

    54 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 54.1 Veiligheidsvoorschriften Voorzichtig...
  • Página 123: Oorzaken Van De Storingen En Het Verhelpen

    55.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen. Probleem Oplossing De machine functioneert Verzeker u ervan dat de stekker goed in het stopcontact niet zit. Het proces start niet Zorg ervoor dat de pan met de frituurmand er goed ingezet wanneer de start/stop toets wordt ingedrukt.
  • Página 124: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 58 Technische gegevens Aparaat Heteluchtfriteuse Name AF 600 XL Artikelnr. 3180 Aansluitgegevens 220-240V~, 50-60Hz Vermogens...
  • Página 125: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации Аэрофритюрница AF 600 XL Артикул: 3180...
  • Página 126: Общие Положения

    59 Руководство по эксплуатации 59.1 Общие положения Пожалуйста, прочтите информацию, содержащуюся в данном Руководстве по эксплуатации, чтобы быстро ознакомиться с прибором и в полном объеме использовать все его функции. Ваша фритюрница прослужит Вам долгие годы при надлежащем использовании и уходе. Желаем приятного пользования! 59.2 Информация...
  • Página 127: Ограничение Ответственности

    59.4 Ограничение ответственности Вся содержащаяся в данном Руководстве по эксплуатации техническая информация, данные и указания по установке, эксплуатации и уходу за прибором соответствуют актуальному уровню наших знаний на момент печати и учитывают весь наш опыт и знания. Сведения, рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не...
  • Página 128: Общие Требования Техники Безопасности

    Предупреждение Опасность вследствие использования не по назначению! Если прибор не используется по назначению, от него могут исходить различные опасности. ► Используйте прибор только по прямому назначению. ► Соблюдайте процедуры и методы, описанные в данном Руководстве по эксплуатации. Претензии и требования любого рода в связи с ущербом, причиненным вследствие использования...
  • Página 129 Примечание ► Детям запрещается играть с прибором. ► Не оставляйте работающий прибор без присмотра. ► Запрещается использование аксессуаров, не рекомендованных производителем, поскольку они могут нанести повреждения как прибору, так и пользователю. ► Не используйте прибор на открытом воздухе. ► Ремонт прибора разрешено осуществлять только сервисным...
  • Página 130: Источники Опасности

    Примечание ► Во избежание поражения электрическим током не погружайте нагревательный элемент прибора, кабель питания или вилку в воду либо иные жидкости. ► Убедитесь, что вентиляционные отверстия на крышке прибора ничем не заблокированы. ► Отключайте прибор от сети после использования. Только после...
  • Página 131: Опасность Пожара

    Предупреждение ► Отключайте прибор от сети после использования. Только после этого следует перемещать прибор, производить его очистку или техническое обслуживание. ► Перед монтажом либо демонтажом аксессуаров, а также перед очисткой прибору следует дать остыть. ► Не помещайте в прибор мокрые продукты. ►...
  • Página 132: Опасность От Электрического Тока

    60.3.3 Опасность от электрического тока Опасность Опасность для жизни от электрического тока! Существует опасность для жизни при контакте с проводами или деталями прибора под напряжением. Чтобы избежать опасностей, связанных с электрическим током, соблюдайте следующие указания по технике безопасности: ► Во избежание поражения электрическим током или короткого...
  • Página 133: Комплект Поставки И Проверка После Транспортировки

    61.2 Комплект поставки и проверка после транспортировки Как правило, фритюрница поставляется в следующей комплектации:  AF 600 XL  внутренняя корзина для жарки с ручкой  внутренняя емкость  руководство по эксплуатации Примечание ► Проверьте товар на предмет его комплектности и любых видимых повреждений.
  • Página 134: Подключение К Сети

     Установку и монтаж прибора на подвижных местах установки (например, кораблях) разрешается выполнять только специализированным предприятиям/ специалистам, если они смогут обеспечить необходимые условия для безопасного использования прибора. 61.6 Подключение к сети Для обеспечения безопасной и безотказной работы прибора следует соблюдать следующие...
  • Página 135: Панель Управления

    62.2 Панель управления 1. Дисплей индикации температуры (°C/°F) 2. Дисплей для индикации времени (мин.) 3. Дисплей для индикации напоминания о встряхивании продуктов (SHAKE) 4. Уменьшение значения температуры/времени 5. Выбор времени/температуры Переход между °C/°F 6. Увеличение значения температуры/времени 7. Активация напоминания о встряхивании продуктов (SHAKE) 8.
  • Página 136: Предупредительные Указания На Приборе

    Температура °C Время в минутах Программа (диапазон) (диапазон) Корнеплоды (50-200) (1-60) Торты (50-200) (1-60) Подогрев (50-90) (1-60) Дегидрирование (40-70) (1-480) * *с шагом в 10 минут 62.4 Предупредительные указания на приборе ОСТОРОЖНО Опасность от горячей поверхности! Данный прибор нагревается до очень высоких...
  • Página 137: Перед Первым Использованием

    63.1 Перед первым использованием  Тщательно промойте корзину и чашу горячей водой с добавлением небольшого количества моющего средства и неабразивной губки. Внутреннюю корзину для жарки также можно мыть в посудомоечной машине.  Протрите прибор внутри и снаружи влажной тканью.  Тщательно высушите детали после промывки и снова соберите прибор. ...
  • Página 138 8. Пауза/Продолжить (Pause/continue): Для того, чтобы прервать процесс приготовления, нажмите кнопку . Для возобновления процесса приготовления нажмите на данную кнопку повторно. 9. Отмене/Отключение (Cancel/Switch off): Для того, чтобы отменить выполнение операции и выключить прибор нажмите на кнопку После того, как установленное время истечет, прибор издаст звуковой сигнал и...
  • Página 139: Советы По Приготовлению

    . Данную функцию можно отключить или снова активировать в любой момент выполнения программы приготовления, нажав кнопку. Если уведомление активировано, оно будет звучать каждые 10 минут (максимум 3 раза). Если звучит сигнал напоминания о встряхивании продуктов и на дисплее мигает значок SHAKE-Reminder , выполните...
  • Página 140  Для приготовления свежего картофеля фри используйте рассыпчатый картофель и нарезайте его полосками толщиной 10 х 10 см. Замочите нарезанный картофель в воде примерно на 30 минут, а затем хорошо высушите. Смажьте картофель небольшим количеством масла, чтобы получилась хрустящая корочка. ...
  • Página 141 Кол-во Темп. Время Продукт Прогр. Примечание (макс.) (°C) (мин.) Багет для 3 шт пиццы Нарежьте тосты Крутоны 750 г кубиками, смешайте с маслом и специями Бекон 6 шт 8-10 Булочки 4-6 шт 8-10 Тесто В жаростойкой Хлеб на 1 посуде (макс. 20 х 20 буханку...
  • Página 142: Чистка И Техническое Обслуживание

    64 Чистка и техническое обслуживание В данной главе Вы получите важные указания по очистке прибора и уходу за ним. Пожалуйста, следуйте этим указаниям во избежание повреждений по причине неправильной очистки прибора и для обеспечения безотказной эксплуатации. 64.1 Информация по безопасности Осторожно...
  • Página 143: Проблемы И Способы Их Решения

    65.2 Проблемы и способы их решения Приведенная ниже таблица помогает локализовать и устранить мелкие неисправности: Проблема Решение Прибор не работает. Пожалуйста, проверьте, правильно ли прибор подключен к сети питания. Прибор не начинает Убедитесь, что корзина для жарки установлена процесс приготовления правильно.
  • Página 144: Утилизация Отслужившего Прибора

    дальнейшие претензии исключены. Для того, чтобы воспользоваться гарантией, пожалуйста, свяжитесь с нами перед возвратом устройства (всегда предоставляйте нам документы, подтверждающие факт покупки). 68 Технические характеристики Прибор Фритюрница Модель AF 600 XL Артикул 3180 Технические параметры подключения 220-240 В~, 50-60 Гц Энергопотребление 1700 Вт...
  • Página 145 Manual de Instruções Originais AF 600 XL Forno AirFry Artigo número. 3180...
  • Página 146: Manual De Instruções: Informações Gerais

    Por favor, ler atentamente as informações contidas neste manual de modo a se familiarizar com o seu aparelho e poder desfrutar de todas as suas funções. O seu AF 600 XL irá durar por muitos anos, se proceder a sua utilização e manutenção de acordo com as instruções contidas neste manual.
  • Página 147: Direitos De Autor (Copyright)

    A informação, ilustrações e descrições contidas neste manual do usuário, não podem servir de fundamento para posteriores diligencias legais. O fabricante não assume responsabilidades por danos decorrentes do: • Não cumprimento das instruções contidas neste manual • Outros usos além dos previstos neste manual de instruções •...
  • Página 148: Informações Gerais De Segurança

    70.2 Informações gerais de segurança NOTA Para usar o aparelho com segurança, observe as seguintes instruções gerais de segurança: ► Antes de usar o aparelho, verifique se há algum dano visível externamente. Não coloque um aparelho danificado em operação. ► Se o cabo de conexão ou o conector estiverem danificados, eles devem ser substituídos pelo fabricante ou seu representante de serviço técnico para evitar riscos.
  • Página 149 NOTA ► Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante, pois seu uso pode danificar seu aparelho ou causar ferimentos. ► Não use o aparelho em áreas externas. ► Não deixe o cabo pendurado na extremidade de uma mesa nem coloque-o sobre superfícies quentes.
  • Página 150: Fontes De Perigo

    70.1 Fontes de perigo 70.1.1 Perigo de queimaduras AVISO Ao operar aparelho, podem ocorrer ferimentos e danos materiais! Observe as seguintes instruções de segurança para evitar os perigos: ► Não toque no recipiente da cesta para fritura, na cesta para fritura ou nas aberturas de ventilação durante a fritura ou quando o aparelho ainda estiver quente! ►...
  • Página 151: Perigo De Eletrocussão

    AVISO ► Este aparelho funciona com ar quente. Não encha com óleo ou gordura para fritar! Perigo de queimadura! ► Certifique-se de que não haja objetos inflamáveis acima ou perto do aparelho. ► Não utilize o aparelho se o recipiente não estiver totalmente sem água.
  • Página 152: Instalação

    O material de embalamento não pode ser usado para brincar, risco de asfixia. 71.2 Lieferumfang und Transportinspektion De forma geral o modelo AF 600 XL é entregue com os seguintes componentes:  AF 600 XL  Cesta para fritura interna com alça ...
  • Página 153: Requisitos Para O Local De Instalação

    71.3 Requisitos para o local de instalação Para uma operação segura e correta do aparelho, o local de instalação deve atender aos seguintes pré-requisitos:  O aparelho deve ser instalado em uma superfície firme, plana, horizontal e resistente ao calor, com capacidade de carga suficiente. ...
  • Página 154: Design E Funções

    72 Design e funções Este capítulo contém informações de segurança acerca do design e funções do aparelho. 72.1 Visão geral 1. Caixa 5. Alça 2. Painel de controle 6. Recipiente da cesta para fritura 3. Cesta para fritura interna 7. Saída de ar 4.
  • Página 155: Programas Automáticos

    72.3 Programas automáticos Programa Temp. em °C (intervalo) Tempo em min. (intervalo) Carne vermelha (50-200) (1-60) Frango (50-200) (1-60) Peixe (50-200) (1-60) Camarão (50-200) (1-60) Bacon (50-200) (1-60) Lanches (50-200) (1-60) Batatas fritas congeladas (50-200) (1-60) (FROZEN) Batatas fritas caseiras (FRESH) (50-200) (1-60) Vegetais...
  • Página 156: Montagem/Desmontagem

    72.6 Montagem/Desmontagem A tampa sobre o botão de desbloqueio da cesta para fritura protege contra o desbloqueio acidental. Abra a tampa, mantenha pressionado o botão e retire a cesta para fritura do recipiente puxando a alça para cima. Para montar, coloque a cesta para fritura interna no recipiente até...
  • Página 157 73.4 Operação 1. Insira o conector na tomada. Um sinal sonoro é emitido e o painel de controle acende uma vez. Em seguida, o botão Liga/Desliga fica aceso constantemente. 2. Coloque os alimentos na cesta para fritura interior e deslize o recipiente com a cesta para fritura para dentro do aparelho.
  • Página 158 Início rápido: Se, de acordo com o ponto 3, você pressionar o botão diretamente sem ter selecionado um programa, o aparelho inicia imediatamente no modo de início rápido (temperatura: 200 °C, tempo: 5 min.). A temperatura e o tempo podem ser alterados posteriormente durante a fritura (ver acima).
  • Página 159: Dicas De Fritura

    73.5 Dicas de fritura  Os alimentos pequenos requerem normalmente menos tempo de cozedura do que os alimentos maiores.  Uma quantidade menor ou maior de alimentos irá encurtar ou prolongar ligeiramente o tempo de cozedura.  Agitar / virar a meio da cozedura optimiza o resultado final e evita a cozedura desigual dos alimentos.
  • Página 160 Quantidade Progra Tempera Tempo Alimentos Nota (máx.) tura (°C) (min.) Nuggets de 1000 g 10-12 frango Frango fresco 1300 g grelhado Em uma forma Lasanha 400-500 g 20-25 refratária de aprox. 20x8x15 cm Pizza de 3 Stück baguete Cortar o pão torrado Croutons em cubos, misturar 750 g...
  • Página 161: Limpeza E Manutenção

    74 Limpeza e manutenção Neste capítulo encontrará informações importantes sobre a limpeza e manutenção deste aparelho. Respeitar estas indicações de modo a prevenir danos devida a uma limpeza incorreta do aparelho e de modo a garantir uma utilização segura. 74.1 Sicherheitshinweise ATENÇÃO Ler estas indicações antes de proceder a limpeza do seu aparelho:...
  • Página 162 Erro Possível solução O processo não começa quando o Certifique-se de que o recipiente esteja inserido botão start/stop é premido. corretamente. Os alimentos não estão totalmente Se a cesta para fritura interna estiver cheia demais, cozinhados ou estão cozinhados os alimentos não cozinharão bem o suficiente. de forma irregular.
  • Página 163: Dados Técnicos

    (acompanhado do respetivo documento comprovativo de compra). 78 Dados técnicos Aparelho Forno AirFry Nome AF 600 XL Artigo número 3180 Conexão 220-240V~, 50-60Hz Consumo energético 1700W...

Este manual también es adecuado para:

3180

Tabla de contenido