Baxi POWER HT Plus 50 Manual De Instalación
Baxi POWER HT Plus 50 Manual De Instalación

Baxi POWER HT Plus 50 Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para POWER HT Plus 50:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

es
Manual de instalación
POWER HT Plus 50
POWER HT Plus 70
POWER HT Plus 90
POWER HT Plus 110

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi POWER HT Plus 50

  • Página 1 Manual de instalación POWER HT Plus 50 POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110...
  • Página 2: Estimado/A Cliente

    Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este aparato. Lea con atención este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más tarde. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos. Nuestro servicio posventa y de mantenimiento pueden prestarle asistencia para ello.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Seguridad ..................6 Consignas generales de seguridad .
  • Página 4 Índice 7.3.1 Conexión del circuito de calefacción ............37 7.3.2 Conexión del vaso de expansión .
  • Página 5 Índice 10.2.11 Selección de un circuito de calefacción ........... . .85 10.2.12 Bloquear/desbloquear la modificación de los parámetros .
  • Página 6: Seguridad

    1 Seguridad Seguridad Consignas generales de seguridad Para el instalador y el usuario final: Peligro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los...
  • Página 7 1 Seguridad Peligro En caso de olor a gas: 1. No encender una llama, no fumar, no accionar contactos o interruptores eléctricos (timbre, alumbrado, motor, ascensor, etc.). 2. Corte la alimentación del gas. 3. Abra las ventanas. 4. Buscar la posible fuga de gas y solucionarla inmediatamente.
  • Página 8: Recomendaciones

    1 Seguridad Recomendaciones Peligro Por razones de seguridad, recomendamos que las alarmas y detectores de humo y de CO sitúen en lugares adecuados de la vivienda. Atención La caldera debe estar siempre conectada a la toma de tierra La puesta a tierra debe cumplir las normas de instalación vigentes.
  • Página 9: Importante

    1 Seguridad Atención Para poder disfrutar de la garantía, es imprescindible que la caldera no haya sufrido ninguna modificación. Atención La función de protección antihielo solo protege la caldera, no la instalación de calefacción. Atención La función de protección antiheladas no funciona si la caldera se ha apagado.
  • Página 10: Responsabilidades

    1 Seguridad Responsabilidades 1.3.1 Responsabilidad del fabricante Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables. Por consiguiente, se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios. En aras de la calidad de nuestros productos, nos esforzamos constantemente por mejorarlos.
  • Página 11: Acerca De Este Manual

    2 Acerca de este manual Acerca de este manual Generalidades Este manual está dirigido al instalador de una caldera POWER HT Plus. Símbolos utilizados 2.2.1 Símbolos utilizados en el manual En este manual se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales.
  • Página 12: Especificaciones Técnicas

    3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Homologaciones 3.1.1 Directivas Este producto ha sido fabricado y comercializado cumpliendo los requisitos y disposiciones de las siguientes Directivas europeas: Reglamento sobre aparatos de gas (UE) (2016/426) Directiva 2014/68/UE relativa a los equipos a presión Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética.
  • Página 13: Datos Técnicos

    3 Especificaciones técnicas Número CE CE-0085CP0089 Clase de NOx Clase 6 Tipo de conexión de humos – B 13(X) 33(X) 43(X) 53(X) 63(X) 83(X) Datos técnicos Tab.2 General Etapa de la calde­ POWER POWER HT POWER POWER HT Unidad HT Plus 50 Plus 70 HT Plus 90 Plus 110...
  • Página 14: Otros Parámetros Técnicos

    3 Especificaciones técnicas Tab.4 Datos relativos a los gases y a los gases de combustión Para caudales de gas a 15 °C y Etapa de la cal­ Unidad POWER HT POWER HT POWER HT POWER HT 1013,25 hPA dera Plus 50 Plus 70 Plus 90 Plus 110...
  • Página 15: Especificaciones De La Sonda

    3 Especificaciones técnicas Nombre del producto POWER HT POWER HT POWER HT POWER HT Plus 50 Plus 70 Plus 90 Plus 110 Potencia calorífica útil a un 30% de po­ 15,0 21,7 28,3 34,0 tencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura ƞ...
  • Página 16: Esquema Eléctrico

    5 Salida de humos (110/160) (1) Pies ajustables Esquema eléctrico Fig.4 Esquema eléctrico POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus 70 MW-3000003-04 Remache de contacto a masa O Sonda de temperatura ambiente 3 P Modulación de la bomba de caldera (PWM) A Alimentación 230 V 50 Hz...
  • Página 17 3 Especificaciones técnicas Fig.5 Esquema eléctrico POWER HT Plus 90 y POWER HT Plus 110 MW-3000004-04 Remache de contacto a masa O Sonda de temperatura ambiente 3 P Modulación de la bomba de caldera (PWM) A Alimentación 230V 50Hz 1 Sonda de temperatura de ida B Alimentación del circuito auxiliar 1 2 Sonda de temperatura de retorno C Alimentación del circuito auxiliar 2...
  • Página 18: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Descripción del producto Descripción general Las calderas de gas de pie de condensación POWER HT Plus tienen las siguientes características: Bajas emisiones contaminantes Calefacción de alto rendimiento Cuadro de mando electrónico Evacuación de humos mediante una conexión de tipo ventosa, chimenea o doble flujo.
  • Página 19: Sistema En Cascada

    4 Descripción del producto Fig.7 Diagrama funcional de una caldera con intercambiador de calor de placas MW-5000803-01 1 Caldera 8 Válvula de seguridad 2 Kit de intercambiador de calor de placas 9 Bomba de circulación modulante 3 Intercambiador de calor de placas 10 Válvula antirretorno 4 Purgador de aire 11 Grifo de vaciado...
  • Página 20: Dispositivos De Regulación Y Seguridad

    4 Descripción del producto 4.2.5 Dispositivos de regulación y seguridad Importante Los dispositivos de regulación y seguridad sólo funcionan si la caldera tiene corriente. Tab.11 Descripción de los dispositivos de seguridad Dispositivo Descripción Termostatos de seguridad Los termostatos de seguridad interrumpen el suministro de gas al quemador si el agua del circuito primario se recalienta.
  • Página 21: Componentes Principales

    4 Descripción del producto Componentes principales 4.3.1 Componentes principales de la caldera Fig.9 POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus 70 MW-1000013-7 1 Cuadro de mando 9 Válvula de gas 2 Toma para análisis de combustión 10 Quemador 3 Conexión de humos 11 Termostato de seguridad de la puerta del hogar 4 Punto de montaje para un máximo de dos módulos...
  • Página 22: Componentes Principales Del Quemador

    4 Descripción del producto 1 Cuadro de mando 10 Válvula de gas 2 Toma para análisis de combustión 11 Quemador 3 Conexión de humos 12 Termostato de seguridad de la puerta del hogar 4 Sonda de humos 13 Conexión de humos 5 Bornero de las sondas y el mando a distancia 14 Respiradero automático 6 Placa electrónica del controlador...
  • Página 23: Descripción Del Cuadro De Control

    4 Descripción del producto Descripción del cuadro de control 4.4.1 Descripción de las teclas Fig.13 Tecla del menú de accesos directos Acceso rápido a los modos de funcionamiento Tecla del menú MENU 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Botón de selección y confirmación Botón giratorio para navegar por las pantallas de menús o parámetros...
  • Página 24: Componentes Suministrados

    4 Descripción del producto Tipo de información Símbolo Descripción Modos de funciona­ Modo de funcionamiento Confort: temperatura ambiente confort miento Modo de funcionamiento Eco: temperatura ambiente reducida Modo de funcionamiento: Calefacción 1 2 3 (1): Zona 1 activa 1 2 3 (2): Zona 2 activa 1 2 3 1 2 3...
  • Página 25: Antes De La Instalación

    (1) Para las instalaciones con una calefacción constante y una potencia total máxima de 200 kW, la dureza total máxima apropiada es de 1,5 mmol/l (8,4°dH, 15°f). Para las instalaciones con una potencia superior a 200 kW, la dureza total máxima apropiada es de 0,5 mmol/l (2,8°dH, 5°f). Importante Si es necesario tratar el agua, Baxi recomienda los siguientes fabricantes: Cillit Climalife...
  • Página 26: Alimentación De Gas

    5 Antes de la instalación 5.2.2 Alimentación de gas Antes del montaje, comprobar que el contador de gas tiene suficiente capacidad (en m /h). A este respecto, conviene tener en cuenta el consumo de todos los aparatos. Si la capacidad del contador de gas es demasiado baja, avisar a la empresa del gas correspondiente.
  • Página 27: Elección Del Emplazamiento

    5 Antes de la instalación Fig.16 Caídas de presión para POWER HT 1 Caudal Q (litros/hora) Plus 70 2 Presión H en metros de la columna de agua (mCA) 3 Caudal de agua de servicio a la potencia térmica nominal = 1920 litros/hora, donde ∆T = 30 °C 4 Caudal de agua de servicio a la potencia térmica nominal = 2880 litros/hora, donde ∆T = 20 °C...
  • Página 28: Ventilación

    5 Antes de la instalación Atención Instalar el calentador de agua termodinámico en un entorno protegido de las heladas. Atención Instalar la caldera sobre una estructura sólida y estable que pueda soportar su peso. Atención No almacenar compuestos clorados o fluorados cerca de la caldera.
  • Página 29: Espacio Total Necesario Para La Caldera

    5 Antes de la instalación Ventilación necesaria para las calderas Fig.19 MW-3000011-04 5.3.2 Espacio total necesario para la caldera Para poder acceder bien al aparato y facilitar el mantenimiento hay que dejar suficiente espacio alrededor de la caldera, tal y como se indica en la información facilitada.
  • Página 30: Placa De Características

    5 Antes de la instalación Fig.21 Espacio necesario para las calderas equipadas con un kit de distribuidor sin presión, un kit de intercambiador de calor de placas o un kit de cascada MW-1000019-04 5.3.3 Placa de características Fig.22 La placa de características está situada en la parte trasera de la caldera. La placa de características contiene información importante sobre el aparato: Número de serie...
  • Página 31: Transporte

    5 Antes de la instalación Fig.23 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) 1 Ubicación óptima H Altura habitada que debe controlar la sonda 2 Emplazamiento posible Z Zona habitada que debe controlar la sonda Emplazamientos desaconsejados Procurar no instalar la sonda exterior en una posición con las siguientes características:...
  • Página 32: Desembalaje Y Preparación Previa

    5 Antes de la instalación Desembalaje y preparación previa Fig.26 1. Retirar el embalaje de cartón. 2. Quitar la protección de plástico y la tapa de poliestireno. Atención Reciclar el cartón en contenedores de reciclaje. El envoltorio de plástico y el poliestireno deben desecharse en la basura doméstica.
  • Página 33: Esquemas De Conexión

    6 Esquemas de conexión Esquemas de conexión Fig.28 112b 112b MW-3000146-01 1 Ida de caldera 30e Grifo de vaciado 1a Ida de calefacción circuito directo 31 Acumulador de agua caliente sanitaria 2a Retorno de calefacción circuito directo independiente 3 Válvula de seguridad de 4 bar (0,4 MPa) 32 Bomba de recirculación de agua caliente sanitaria 4 Manómetro (recirculación opcional)
  • Página 34 6 Esquemas de conexión 131 Batería de colectores planos o tubulares 153 Vaso de expansión sanitario POWER HT Plus 7609489 - v08 - 05092019...
  • Página 35: Instalación

    7 Instalación Instalación Generalidades La instalación debe realizarse siguiendo la normativa vigente, las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manual. Preparación 7.2.1 Acceso a los componentes internos de la caldera Fig.29 1. Retirar el panel frontal tirando con fuerza de las muescas. MW-1000007-04 Fig.30 2.
  • Página 36 7 Instalación Fig.31 3. Desconectar el cable de tierra. MW-3000122-02 Fig.32 4. Tirar del panel superior hacia uno mismo y levantarlo. MW-1000010-06 Fig.33 5. Desenganchar el panel del panel de control y colocarlo en las muescas suministradas. MW-3000025-02 POWER HT Plus 7609489 - v08 - 05092019...
  • Página 37: Conexiones Hidráulicas

    7 Instalación Fig.34 6. Retirar el panel desmontable si es necesario. Consejo La instrucciones de desmontaje se pueden encontrar en el panel desmontable. MW-3000026-02 Conexiones hidráulicas 7.3.1 Conexión del circuito de calefacción Respetar los soportes que se indican en los esquemas hidráulicos. Atención El conducto de calefacción debe montarse conforme a las disposiciones que sean de aplicación.
  • Página 38: Conexión Del Vaso De Expansión

    7 Instalación Fig.36 3. Quitar el tapón de protección contra el polvo situado en la conexión de "retorno de calefacción". 4. Conectar el conducto de "retorno del circuito de calefacción" a la conexión de "retorno de calefacción" de la caldera. Fig.37 5.
  • Página 39: Conexión Del Conducto De Evacuación De Los Condensados

    7 Instalación Volumen del vaso de expansión para la instalación Tab.15 Volumen del vaso de expansión en función del volumen de la instalación Presión inicial del Volumen de la instalación (en litros) vaso de expansión > 300 50 kPa 12,0 14,4 Volumen de la instalación x (0,5 bar)
  • Página 40: Suministro De Aire/Salida De Los Gases De Combustión

    Tab.17 Pérdida de carga máxima Modelo Pérdida de carga máxima ΔP (Pa) POWER HT Plus 50 POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110 Conexión de aire/humos usando conductos concéntricos a un terminal horizontal (denominado com­...
  • Página 41: Conductos Coaxiales

    7.5.2 Conductos coaxiales Fig.40 Especificaciones de los conductos coaxiales para POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus 70 Fig.41 Especificaciones de los conductos coaxiales para POWER HT Plus 90 y POWER HT Plus 110 Este tipo de conducto se emplea para evacuar los gases de escape y aspirar el aire comburente, ya sea al exterior del edificio o a los conductos de humos.
  • Página 42: Conductos Separados (No Suministrados)

    El primer codo de 90º no se tiene en cuenta en el cálculo de la longitud máxima disponible. 7.5.3 Conductos separados (no suministrados) Fig.42 POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus 70 505 377 MW-3000125-01 Fig.43 POWER HT Plus 90 y POWER HT Plus 110...
  • Página 43: Longitudes De Los Conductos De Aire/Gases De Combustión

    Diámetro 160 mm Diámetro 200 mm (200 kW máx.) (250 kW máx.) (500 kW máx.) POWER HT Plus 50 POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110 Atención Para este tipo de extracción, cada caldera debe estar provista de una válvula de humos (válvula antirretorno) de Ø...
  • Página 44 1 metro. Por cada metro adicional de conducto horizontal hay que restarle 1,2 m a la longitud vertical máx Tab.20 Conexión para conductos de humos tipo B para POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus 70 Disposición Configuración Unidad POWER HT...
  • Página 45 Longitud máxima de las conexiones Tab.22 Longitud máxima para la configuración C Configuración Unidad POWER HT Plus 50 POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110 Ø 80 / Ø 125 Ø 80 / Ø 125 Ø...
  • Página 46: Accesorios Del Sistema De Gases De Combustión

    Longitud máxima de las conexiones Tab.24 Longitud máxima para la configuración C Configuración Unidad POWER HT Plus 50 POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110 Ø 80 / Ø 125 Ø 80 / Ø 125 Ø...
  • Página 47: Cableado De Los Borneros

    7 Instalación Atención Proporcionar una alimentación aparte para la bomba y un interruptor de alimentación si es necesario. La potencia disponible por salida es de 450 W (2 A, con cos ϕ = 0,7) y la corriente de irrupción debe ser inferior a 16 A. Si la carga sobrepasa cualquiera de estos valores, el control debe transmitirse a través de un contactor, que no debe montarse nunca dentro del cuadro de mando.
  • Página 48: Descripción De La Regleta De Terminales De Alimentación Eléctrica

    7 Instalación 7.7.4 Descripción de la regleta de terminales de alimentación eléctrica Fig.53 T1 T2 S1 S2 Aux 1-2 230 V MW-1000015-06 1 Alimentación 230 V 50 Hz 5 Bomba del circuito de calefacción – QX1 2 Alimentación del circuito auxiliar 1 6 Bomba de agua caliente sanitaria –...
  • Página 49: Descripción De La Bornera De Las Sondas

    7 Instalación Atención Todas las conexiones se efectúan en las regleta de terminales previstas para ello en la caja de conexiones de la caldera. La potencia disponible por salida es de 180 W (1 A, con cos ϕ = 0,8) y la corriente de irrupción debe ser inferior a 5 A.
  • Página 50: Llenado Del Sifón

    7 Instalación 2. Limpiar la instalación con un volumen de agua de al menos 3 veces el volumen que contiene el sistema de calefacción central (hasta que el agua salga limpia y no muestre impurezas). Información relacionada Tratamiento del agua, página 25 Enjuague de una instalación existente Antes de llenar la instalación de calefacción, es esencial eliminar cualquier depósito de residuos que se haya acumulado en el circuito de...
  • Página 51: Puesta En Marcha

    8 Puesta en marcha Puesta en marcha Generalidades La caldera se pone en servicio para poder usarla por primera vez, después de una parada prolongada (más de 28 días) o después de cualquier circunstancia que requiera una reinstalación completa de la caldera.
  • Página 52: Comprobación De Las Conexiones Eléctricas

    8 Puesta en marcha Información relacionada Parada de la caldera, página 64 Ajustes básicos de la válvula de gas, página 57 8.3.2 Comprobación de las conexiones eléctricas 1. Comprobar que está instalado el disyuntor recomendado. 2. Comprobar la conexión a la red eléctrica. 3.
  • Página 53 8 Puesta en marcha Velocidad del ventilador en función del tipo de gas Tab.26 Velocidad del ventilador para el gas de tipo G20 Número de pa­ Parámetro Potencia Unidad POWER POWER HT POWER POWER HT rámetro HT Plus 50 Plus 70 HT Plus 90 Plus 110 9524...
  • Página 54: Ajuste De La Relación Aire/Gas (Consumo Calorífico Máximo)

    8 Puesta en marcha 8.4.2 Ajuste de la relación aire/gas (consumo calorífico máximo) 1. Acceder a la función 303 Función análisis combustión. Aparece en pantalla el parámetro Función análisis combustión. 2. Girar el botón para seleccionar Función análisis combustión. Fonction de ramonage Fonction d’arrêt régulation Régime manuel MENU...
  • Página 55: Ajuste De La Relación Aire/Gas (Consumo Calorífico Reducido)

    Procurar cerrar bien la abertura alrededor de la sonda mientras se hacen mediciones. POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus 70: introducir la sonda al menos 8 cm en el punto de medición de gas de combustión. POWER HT Plus 90 y POWER HT Plus 110: introducir la sonda al menos 9 cm en el punto de medición de gas de combustión.
  • Página 56 Procurar cerrar bien la abertura alrededor de la sonda mientras se hacen mediciones. POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus 70: Introducir la sonda en el punto de medición de gas de combustión al menos 8 cm. POWER HT Plus 90 y POWER HT Plus 110: Introducir la sonda en el punto de medición de gas de combustión al menos 9 cm.
  • Página 57: Ajustes Básicos De La Válvula De Gas

    Consumo calorífico mínimo: Número de vueltas del tornillo de ajuste Número de vueltas del tornillo de ajuste del caudal de gas OFFSET POWER HT Plus 50 5 + 3/4 POWER HT Plus 70 5 + 3/4 POWER HT Plus 90...
  • Página 58: Comprobación Y Valores De Ajuste Del Co 2

    < 250 < 250 < 250 Tab.31 Intervalos autorizados de CO para gases de tipo G20 para POWER HT Plus 50, POWER HT Plus 70 y POWER HT Plus 90 Unidad a potencia máxima Rango de CO permitido a potencia mínima...
  • Página 59 < 250 < 250 < 250 Tab.34 Intervalos autorizados de CO para gases de tipo G25 para POWER HT Plus 50, POWER HT Plus 70 y POWER HT Plus 90 Unidad a potencia máxima Rango de CO permitido a potencia mínima...
  • Página 60 Si se retira el panel frontal (hogar abierto), la lectura es inferior al 0,2 %. (2) Valor nominal. Tab.38 Intervalos autorizados de CO para gases de tipo G31 para POWER HT Plus 50, POWER HT Plus 70 y POWER HT Plus 110 Unidad a potencia máxima Rango de CO permitido a potencia mínima...
  • Página 61: Adaptación De La Caldera A Un Tipo Distinto De Gas

    Fig.59 2. Retirar el tubo que conecta el venturi a la válvula de gas. Tab.39 Conducto de conexión Referencia Modelo POWER HT Plus 50 POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110 Fig.60 Retirada del venturi 3.
  • Página 62 8 Puesta en marcha Información relacionada Comprobación y valores de ajuste del CO2, página 58 Ajuste de la relación aire/gas (consumo calorífico reducido), página 55 Ajuste de la relación aire/gas (consumo calorífico máximo), página 54 POWER HT Plus 7609489 - v08 - 05092019...
  • Página 63: Funcionamiento

    9 Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento del cuadro de mando 9.1.1 Modificación de los parámetros del usuario Fig.61 1. Pulsar la tecla para acceder a los parámetros. MENU Importante Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal. MENU Ahora se puede acceder a los parámetros del usuario. Usar el botón para seleccionar y modificar los parámetros.
  • Página 64: Parada De La Caldera

    9 Funcionamiento 4. Seleccionar el parámetro Paro/ En funcionamiento girando el botón 5. Pulsar el botón para poner en marcha la caldera. El símbolo desaparece. Parada de la caldera Importante Seleccionar el modo de funcionamiento Parado -prot.antihielo- o Paro. 1. Desconectar la corriente accionando el interruptor de marcha/paro de la caldera.
  • Página 65: Funciones Especiales

    9 Funcionamiento Funciones especiales Tab.41 Número y nombre de la fun­ Descripción ción 301:Control manual La caldera funciona en modo de calefacción según el valor de consigna de la temperatura programado. Intervalo de ajuste: 25 – 90 °C 303:Func. análisis combust Carga completa: caldera a máxima potencia calorífica.
  • Página 66: 10 Ajustes

    10 Ajustes 10 Ajustes 10.1 Lista de parámetros 10.1.1 Menú de accesos directos Tab.42 Funciones accesibles con la tecla de acceso directo Parámetro Descripción Intervalo de ajuste Paro/ En funcionamiento Puesta de la caldera en espera/ Paro : Caldera puesta en espera. arranque.
  • Página 67: Lista De Los Parámetros De Usuario

    10 Ajustes Información Descripción Unidad Temp. caldera Temperatura de ida de la caldera °C Temp. exterior Temperatura exterior °C Valor en memoria de la temperatura exterior mínima °C Mín. temp. exterior Importante Debe estar conectada la sonda exterior. Valor en memoria de la temperatura exterior máxima °C Máx.
  • Página 68 10 Ajustes Tab.46 Menú Ajustes funcionamiento Número de pará­ Parámetro Descripción Ajuste de fábrica metro Idioma Ajuste del idioma de la interfaz English Bloqueo de Ajuste del reloj de programación programación Off: los parámetros se pueden consultar y modificar En servicio: los parámetros se pueden consultar, pero no se pueden modificar Tab.47 Menú...
  • Página 69: Lista De Parámetros Del Instalador

    10 Ajustes Tab.50 Menú Ajustes Circ.Calefac.1 – Circuito calefacción 2 – Circuito calefacción 3 Número de parámetro Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Circuito Circuito Circuito de de cale­ de cale­ calefacción facción 1 facción 2 1000 1300 La regulación está instalada en la caldera: Confort Parado -prot.antihielo-: la calefacción está...
  • Página 70 10 Ajustes Tab.52 Menú Ajustes funcionamiento Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de fá­ rámetro brica Iluminación Temporalme Temporalmente Permanentemente Unidades °C, bar °C, bar °F, PSI Usado como Unidad operadora 1 : La unidad de regulación está instalada en la caldera.
  • Página 71 10 Ajustes Número de parámetro Parámetro Descripción Unidad Ajuste de fá­ brica Circuito Circuito Circuito de cale­ de cale­ de cale­ facción 1 facción 2 facción 1032 1332 Límite calefacción La calefacción se apaga cuando la temperatu­ °C 24 horas ra exterior es igual a la temperatura ambiente + parámetro 732 (desactivado en el modo de confort).
  • Página 72 10 Ajustes Número de parámetro Parámetro Descripción Unidad Ajuste de fá­ brica Circuito Circuito Circuito de cale­ de cale­ de cale­ facción 1 facción 2 facción 1155 1455 Cons. actual Muestra el día actual de la función de secado ‘---’ secado suelo del suelo controlado.
  • Página 73 10 Ajustes Tab.55 Menú Caldera Número de pa­ Parámetro Descripción Unidad Ajuste de rámetro fábrica 2214 Control manual En el modo manual, la consigna de la temperatura de ida se °C 80 °C consigna puede ajustar a un valor fijo. 2441 Potencia ventil.
  • Página 74 10 Ajustes Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de rámetro fábrica 5890 Salida de relé QX1 Ninguna Bomba Bomba circulación Q4 : Bomba de circulación de agua caliente sani­ circ.calef. taria. CC1 Q2 Resist. eléctrica ACS K6 Bomba colector Q5 : Bomba de circulación para el circuito de colecto­ res solares.
  • Página 75 10 Ajustes Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de rámetro fábrica 5931 Entrada sonda BX2 Ninguna : Ninguna función en la entrada de la sonda. Ninguna Sonda ACS B31 : Sonda de la parte inferior del acumulador de agua caliente sanitaria. Sonda colector B6 : Sonda del colector solar.
  • Página 76 10 Ajustes Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de rámetro fábrica 5977 Entrada función H5 Ninguna Termostato Cambio modo func. CC+ACS : Modo de cambio del circuito de cale­ ambiente facción y agua caliente sanitaria. Cambio modo func. ACS : Modo de cambio del circuito de agua ca­ liente sanitaria.
  • Página 77 10 Ajustes Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de rámetro fábrica 6020 - 6068 Ver la tabla siguiente 6097 Tipo sonda colector Tipo de sonda de colector: Pt 1000 6100 Reajuste sonda El valor de la medida de la temperatura exterior puede tener una des­ 0 °C exterior viación de +/- 3 °C.
  • Página 78 10 Ajustes Parámetro Descripción Ajuste de fábri­ Módulo de extensión 1 Módulo de extensión 2 Módulo de extensión 3 6041 : Entrada sonda 6043 : Entrada sonda 6045 : Entrada sonda Consejo BX22 módul 1 BX22 módul 2 BX22 módul 3 Entrada sonda BX2 6046 : Entrada función 6054 : Entrada función...
  • Página 79 10 Ajustes Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de rámetro fábrica 7145 Consigna paro Consigna de potencia durante la función de apagado del regulador: 100% controlador Entre 0 % y 100 %. 7146 Función purgado Función de purga: En servicio 7147 Tipo de purgado Modo de funcionamiento del ciclo de purga:...
  • Página 80: Ajuste De Los Parámetros

    10 Ajustes Número de pa­ Parámetro Descripción rámetro 8330 Horas func. 1ª etapa Reinicio del valor 8526 Produc. diaria energ. solar 8527 Producción total energ.solar 8530 Horas funcionamiento solar 8531 Horas funcio.colec.sobretem. 8532 Horas funcion.colect. bomba Tab.63 Menús Control del quemador Número de pará­...
  • Página 81: Selección De Idioma

    10 Ajustes Fig.66 4. Confirmar la selección del parámetro pulsando el botón El parámetro comienza a parpadear y se puede modificar. 5. Modificar el parámetro girando el botón 6. Confirmar el ajuste pulsando el botón 7. Ajustar los demás parámetros si es necesario. Importante Hora y fecha Pulsar la tecla...
  • Página 82: Ajuste Del Valor De Consigna De La Temperatura Ambiente (Modo Confort)

    10 Ajustes 3. Pulsar el botón para comenzar a forzar la producción de agua caliente sanitaria. Importante Pulsar de nuevo el botón para detener la producción forzada de agua caliente sanitaria. Importante Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal. MENU Información relacionada Menú...
  • Página 83: Ajuste Del Valor De Consigna De La Temperatura Del Agua Caliente Sanitaria

    10 Ajustes 10.2.7 Ajuste del valor de consigna de la temperatura del agua caliente sanitaria Fig.70 1. Pulsar la tecla para acceder al menú de accesos directos. 2. Seleccionar el parámetro Selección temperatura ACS girando el botón 3. Pulsar el botón para confirmar.
  • Página 84 10 Ajustes Fig.72 4. Seleccionar el período de vacaciones que se va a programar girando el botón 5. Confirmar pulsando el botón Vacaciones Circ.Calef. 1 Preselección Periodo 1 MENU MW-3000073-ES-02 Fig.73 6. Seleccionar el parámetro Inicio girando el botón 7. Confirmar la selección del menú pulsando el botón 8.
  • Página 85: 10.2.10 Uso De La Caldera De Velocidad Fija

    10 Ajustes 10.2.10 Uso de la caldera de velocidad fija El uso de la caldera en función del consumo calorífico permite calibrar la válvula de gas. El consumo calorífico se corresponde con la velocidad de la caldera en un porcentaje de la potencial nominal. Fig.76 1.
  • Página 86: 10.2.12 Bloquear/Desbloquear La Modificación De Los Parámetros

    10 Ajustes 3. Girar el botón para modificar temporalmente la consigna de temperatura del circuito de calefacción seleccionado. 4. Pulsar el botón para confirmar. Se activa el circuito de calefacción seleccionado. 10.2.12 Bloquear/desbloquear la modificación de los parámetros Es posible bloquear todas las funciones asociadas a la tecla para MENU impedir que alguien sin autorización pueda modificar los parámetros.
  • Página 87: 10.2.13 Programa Horario

    10 Ajustes Fig.81 2. Pulsar la tecla y el botón al mismo tiempo durante unos 6 segundos. Importante El desbloqueo es temporal y dura 1 minuto. 18. Febrero 2014 14:13 Aparece en pantalla Temporalmente desbloqueado. Martes 3. Pulsar la tecla para acceder al menú...
  • Página 88 10 Ajustes Fig.83 Ejemplo de una franja horaria 1 Periodo de funcionamiento a la temperatura de confort 2 Periodo de funcionamiento en modo reducido 1( ) 2( ) 05. Marzo 2010 10:03 Viernes 2.2 bar BM-0000025-ES-03 Tab.65 Franjas horarias diarias Valores de los parámetros Ajustar por defecto? (514, 534, 554) para los circuitos de calefacción 1, 2 y 3 y del parámetro Ajustar por defecto? (574) para el agua caliente sanitaria.
  • Página 89 10 Ajustes Fig.84 3. Seleccionar el menú Prog. horario Circ.Calef. 1 girando el botón Importante Para los circuitos de calefacción 2 y 3, seleccionar los parámetros Prog. horario Circ.Calef. 2 o Prog.horario Circ.Calef.3/B. Para el circuito de agua caliente sanitaria, seleccionar el ---------------------------------------------------- parámetro Programa horario ACS.
  • Página 90: Personalización De Las Franjas Horarias

    10 Ajustes Fig.87 9. Confirmar la selección del parámetro pulsando el botón La opción seleccionada parpadea. 10. Seleccionar la franja horaria deseada girando el botón 11. Confirmar la selección de la franja horaria pulsando el botón Importante Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal.
  • Página 91 10 Ajustes Fig.90 8. Seleccionar el parámetro 1ª fase marcha (501, 521, 541 o 561) girando el botón Prog. horario Circ.Calef. 1 Lu - do : 1ª fase marcha 06:00 MENU MW-3000134-ES-02 Fig.91 9. Confirmar la selección del menú pulsando el botón El comienzo de la primera franja horaria parpadea.
  • Página 92 10 Ajustes Fig.93 13. Confirmar la selección del menú pulsando el botón La opción seleccionada parpadea. 14. Seleccionar el comienzo de la primera franja horaria girando el botón 15. Confirmar el valor programado pulsando el botón 16. Repetir la programación para la segunda y tercera franja horaria. Prog.
  • Página 93 10 Ajustes Fig.95 5. Confirmar la selección del menú pulsando el botón La opción seleccionada parpadea. 6. Seleccionar un día. 7. Confirmar la selección del menú pulsando el botón 8. Seleccionar una franja horaria predefinida o personalizada. Prog. horario Circ.Calef. 1 Días seleccionados MENU MW-3000138-ES-02...
  • Página 94 10 Ajustes Fig.98 2. Seleccionar el menú Prog. horario Circ.Calef. 1 girando el botón Importante Para los circuitos de calefacción 2 y 3, seleccionar los parámetros Prog. horario Circ.Calef. 2 o Prog.horario Circ.Calef.3/B. Para el circuito de agua caliente sanitaria, seleccionar el ---------------------------------------------------- parámetro Programa horario ACS.
  • Página 95: Ajuste De Una Temperatura De Ida De Calefacción Temporal

    10 Ajustes 10.2.14 Ajuste de una temperatura de ida de calefacción temporal Fig.101 1. En la pantalla principal del cuadro de control, girar el botón para aumentar o reducir la temperatura. 2. Confirmar la selección del menú pulsando el botón Consigna ambiente temporal MENU MW-3000143-ES-02...
  • Página 96: Acceso Al Menú De Información

    10 Ajustes 1. Ajustar en la caldera maestra los siguientes parámetros: Tab.69 Configuración de la caldera maestra de una cascada Número de pará­ Parámetro Descripción Ajuste metro 3540 Cambio auto. sec. fuente. Tiempo de funcionamiento antes Número de horas del cambio automático de la se­ cuencia de la caldera maestra.
  • Página 97: 11 Mantenimiento

    11 Mantenimiento 11 Mantenimiento 11.1 Generalidades Se recomienda revisar y efectuar el mantenimiento de la caldera a intervalos periódicos. Atención No dejar la caldera sin mantenimiento. Para el mantenimiento anual obligatorio de la caldera, llamar a un profesional cualificado o suscribir un contrato de mantenimiento. La falta de servicio técnico del aparato invalida la garantía.
  • Página 98: Desmontaje Del Quemador

    Fig.106 7. Retirar el conducto que conecta la válvula de gas al Venturi. Versión Modelo de caldera POWER HT Plus 50 POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110 POWER HT Plus 7609489 - v08 - 05092019...
  • Página 99: Limpieza Del Intercambiador De Calor

    11 Mantenimiento Fig.107 8. Desconectar los 2 hilos del termostato de seguridad de la puerta del hogar y el pin situado debajo del electrodo de encendido. Fig.108 9. Retirar las tuercas que sujetan el quemador al intercambiador de calor. Fig.109 10.
  • Página 100: Comprobación Del Quemador

    5. Comprobar la distancia L1 entre el electrodo de detección de llama y el quemador. Tab.70 Electrodo de detección de llama y quemador Caldera Distancia L1 POWER HT Plus 50 7,5 mm/tolerancia de +/-1 mm POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110 5 mm/tolerancia de +/-1 mm Importante Cambiar el electrodo de detección de llama si está...
  • Página 101: Limpieza Del Sifón

    Fig.115 1. Desmontar el quemador. 2. Acceder al sifón. 3. Desconectar el conducto procedente del hogar (POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus 70 únicamente). 4. Desconectar el tubo procedente del intercambiador de humos. 5. Desconectar el conducto de evacuación de los condensados.
  • Página 102: Montaje Del Quemador

    6. Colocar de nuevo todas las cubiertas de la caldera. Importante Para los modelos POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus 70, colocar el panel situado frente a la parte posterior del quemador en su sitio. 7. Volver a conectar el cable de tierra.
  • Página 103: Comprobar La Combustión

    11 Mantenimiento Fig.116 1 Parte posterior del intercambiador de calor 2 Fusible térmico Importante Al sustituir el fusible térmico, cambiar también la superficie de aislamiento dentro del intercambiador de calor. Esta superficie de aislamiento ha sufrido daños por sobrecalentamiento. Información relacionada Desmontaje del quemador, página 98 MW-3000214-01 11.2.8...
  • Página 104: Sustitución De Los Fusibles 4 A De Los Bloques De Terminales Eléctricos

    11 Mantenimiento 11.3 Sustitución de los fusibles 4 A de los bloques de terminales eléctricos Peligro de electrocución Cortar la alimentación eléctrica de la caldera antes de cualquier intervención. Fig.119 1. Girar la base del portafusibles N hacia uno mismo. Fig.120 2.
  • Página 105: 12 Diagnóstico

    12 Diagnóstico 12 Diagnóstico 12.1 Códigos de error Fig.121 A Código de error B Código de error secundario C Descripción del error Importante Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal. MENU El símbolo continúa apareciendo en el cuadro de control. Si el error no se resuelve al cabo de un minuto, el código de error vuelve a aparecer por segunda vez en el cuadro de Fallo...
  • Página 106 12 Diagnóstico Pantalla Descripción del error Causas probables Comprobación/solución 28:Sonda temp. Comprobar que la sonda de gas de humos La sonda de gas de combustión no combustión se haya conectado co­ está conectada correctamente rrectamente a la placa electrónica de la caldera Sonda de gas de Usar un multímetro adecuado para combustión NTC.
  • Página 107 12 Diagnóstico Pantalla Descripción del error Causas probables Comprobación/solución 78:Sonda presión La sonda de presión hidráulica no Comprobar que los conectores en­ agua está conectada a la placa electróni­ tre la sonda y la placa electrónica estén conectados correctamente Error de la sonda de Sustituir la sonda de presión hi­...
  • Página 108 12 Diagnóstico Pantalla Descripción del error Causas probables Comprobación/solución 103 103: Fallo de Comprobar las conexiones Error de comunica­ Error de comunicación en la casca­ comunicación Comprobar la configuración de la ción. cascada 109 109:Superv. temp. La caldera se ha sobrecalentado y Purgar manualmente el circuito hi­...
  • Página 109 12 Diagnóstico Pantalla Descripción del error Causas probables Comprobación/solución 153 153:Unid. bloqueada Comprobar que el botón giratorio de la pantalla no esté bloqueado Aparato bloqueado La placa electrónica principal está en la posición presionado manualmente. defectuosa Cambiar la placa electrónica princi­ 160 160:Umbral Comprobar que las salidas de su­...
  • Página 110 12 Diagnóstico Pantalla Descripción del error Causas probables Comprobación/solución 343 343:Falta integración Error de configuración solar de los parámetros ge­ nerales en la instala­ No se ha configurado correctamen­ Comprobar la configuración del sis­ ción solar (si incorpo­ te la instalación solar en la caldera tema solar en la caldera ra una instalación so­...
  • Página 111: Borrado Automático De Los Códigos De Error

    12 Diagnóstico Importante Esta lista no es exhaustiva. La pantalla puede indicar otros códigos de error. Llamar al servicio técnico homologado. Error 110:Bloqueo termost.sobret. El código 110:Bloqueo termost.sobret. aparece cuando se produce un sobrecalentamiento debido a una rotura del aislamiento: Quitar el intercambiador de calor.
  • Página 112: Borrado De Los Códigos De Error

    12 Diagnóstico 12.3 Borrado de los códigos de error Si se resuelve la causa probable de un código de error pero el error persiste, para borrar el código de error hay que hacer lo siguiente: 1. Pulsar el botón En la pantalla del cuadro de mando aparece el comando Reset? Sí. 2.
  • Página 113: 13 Puesta Fuera De Servicio

    13 Puesta fuera de servicio 13 Puesta fuera de servicio 13.1 Procedimiento de puesta fuera de servicio Atención Solo un profesional cualificado está autorizado a efectuar intervenciones en la caldera y en la instalación de calefacción. Para apagar la caldera de forma temporal o permanente hay que hacer lo siguiente: 1.
  • Página 114: 14 Disposiciones/Reciclaje

    14 Disposiciones/Reciclaje 14 Disposiciones/Reciclaje 14.1 Eliminación y reciclaje Atención Conforme a la reglamentación local y nacional, solo un profesional cualificado está facultado para retirar y desechar la caldera. Fig.125 Para quitar la caldera hay que hacer lo siguiente: 1. Apagar la caldera. 2.
  • Página 115 © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Página 116 7609489 - v08 - 05092019 7609489-001-08...

Este manual también es adecuado para:

Power ht plus 70Power ht plus 90Power ht plus 110

Tabla de contenido