Baxi POWER HT Plus 50 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Baxi POWER HT Plus 50 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Caldera de pie de condensación con combustión a gas
Ocultar thumbs Ver también para POWER HT Plus 50:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

España
es
Manual de instalación y mantenimiento
Caldera de pie de condensación con combustión a gas
POWER HT Plus 50
POWER HT Plus 70
POWER HT Plus 90
POWER HT Plus 110

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi POWER HT Plus 50

  • Página 1 España Manual de instalación y mantenimiento Caldera de pie de condensación con combustión a gas POWER HT Plus 50 POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110...
  • Página 2 Estimado/a cliente, Gracias por comprar este dispositivo. Lea con atención este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para realizar consultas posteriores. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos que realice un mantenimiento periódico. Nuestro servicio posventa y de mantenimiento le puede ayudar con esta tarea.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido 1 Seguridad ............... 6 1.1 Consignas generales de seguridad .
  • Página 4 Contenido 6.5.2 Conductos coaxiales ..............36 6.5.3 Salida de humos doble .
  • Página 5 Contenido 10 Mantenimiento ..................96 10.1 General .
  • Página 6: Seguridad

    1 Seguridad 1 Seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad Peligro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, senso­ riales o mentales reducidas o desprovistas de expe­ riencia o conocimientos, siempre que sean supervisa­ dos correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendi­...
  • Página 7: Recomendaciones

    1 Seguridad 1.2 Recomendaciones Nota Conservar este documento cerca del lugar de instala­ ción del aparato. Nota No quitar ni cubrir nunca las etiquetas y placas de da­ tos colocadas en los aparatos. Las etiquetas y las pla­ cas de datos deben ser legibles durante toda la vida del aparato.
  • Página 8 1 Seguridad Precaución Instalar la caldera en un cuarto protegido de las hela­ das. Precaución No almacenar compuestos clorados o fluorados cerca de la caldera. Son especialmente corrosivos y pueden contaminar el aire comburente. Los compuestos clo­ rados y fluorados están presentes, por ejemplo, en vaporizadores de aerosoles, pinturas, disolventes, productos de limpieza, lejías, detergentes, pegamen­...
  • Página 9: Responsabilidades

    1 Seguridad 1.3 Responsabilidades 1.3.1 Responsabilidad del fabricante Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables. Por consiguiente, se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios. En aras de la calidad de nuestros productos, nos esforzamos constantemente por mejorarlos.
  • Página 10: Acerca De Este Manual

    2 Acerca de este manual Acerca de este manual General Este manual está dirigido al instalador de una caldera POWER HT Plus. Símbolos utilizados 2.2.1 Símbolos utilizados en el manual de instrucciones En estas instrucciones se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales.
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Homologaciones 3.1.1 Directivas Este producto ha sido fabricado y comercializado cumpliendo los requisi­ tos y disposiciones de las siguientes Directivas europeas: Directiva 2009/142/CE sobre los aparatos de gas Directiva 97/23/EC sobre equipos a presión, artículo 3, párrafo 3 Directiva 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética Normas genéricas EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Norma referida a: EN 55014...
  • Página 12 3 Especificaciones técnicas Etapa de la calde­ POWER POWER POWER POWER HT Unidad HT Plus 50 HT Plus 70 HT Plus 90 Plus 110 Consumo calorífico - Máximo 46,3 66,9 87,4 104,9 Modo de calefacción Consumo calorífico - Mínimo 10,7 12,9 Modo de calefacción Consumo calorífico -...
  • Página 13: Especificaciones De La Sonda

    1840 1218 (Ω) Dimensiones y conexiones Fig.2 Dimensiones y conexiones de POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus 70 MW-3000001-02 1 Retorno del circuito de calefacción (G1") 4 Evacuación de condensados (DN18) 2 Salida del circuito de calefacción (G1") 5 Salida de humos (80/125) 3 Entrada de gas (G3/4")
  • Página 14 3 Especificaciones técnicas Fig.3 Dimensiones y conexiones de POWER HT Plus 90 y POWER HT Plus 110 1127 1222 MW-3000002-02 1 Retorno del circuito de calefacción (G1-1/2") 4 Evacuación de condensados (DN18) 2 Salida del circuito de calefacción (G1-1/2") 5 Salida de humos (110/160) 3 Entrada de gas (G1") (1) Pies ajustables POWER HT Plus...
  • Página 15: Esquema Eléctrico

    3 Especificaciones técnicas Esquema eléctrico Fig.4 Esquema eléctrico - POWER HT Plus 50 - POWER HT Plus 70 MW-3000003-01 Remache de contacto a tierra O Sonda de temperatura ambiente 3 A Alimentación 230 V 50 Hz P Modulación de la bomba de caldera (PWM) B Alimentación del circuito auxiliar 1...
  • Página 16 3 Especificaciones técnicas Fig.5 Esquema eléctrico - POWER HT Plus 90 - POWER HT Plus 110 MW-3000004-03 Remache de contacto a masa O Sonda de temperatura ambiente 3 A Alimentación 230V 50Hz P Modulación de la bomba de caldera (PWM) B Alimentación del circuito auxiliar 1 1 Sonda de temperatura de salida C Alimentación del circuito auxiliar 2...
  • Página 17: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Descripción del producto Descripción general Las calderas de gas de pie de condensación POWER HT Plus tienen las siguientes características: Bajas emisiones contaminantes Calefacción de alto rendimiento Cuadro de mando electrónico Evacuación de humos mediante una conexión de tipo ventosa, chime­ nea o doble flujo.
  • Página 18: Componentes Principales

    Así pues, la duración de la puesta en marcha anticipada de las bom­ bas de circulación varía de unos pocos segundos a varios minutos. Componentes principales Fig.7 POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus 70 MW-1000013-06 1 Cuadro de control 15 Sensor de presión hidráulica 2 Toma para análisis de combustión...
  • Página 19 4 Descripción del producto 23 Punto de montaje para módulo de comunicación 24 Termostato de seguridad de la puerta del hogar OCI 345. 25 Sonda de temperatura de salida Precaución Si el módulo de comunicación OCI 345 se co­ loca en otro alojamiento puede producirse un cortocircuito.
  • Página 20: Descripción Del Panel De Control

    4 Descripción del producto Descripción del panel de control 4.4.1 Descripción de las teclas Fig.10 Teclas del cuadro de control Tecla del modo de funcionamiento Esta tecla se utiliza para acceder al menú de accesos directos. Tecla del menú MENU Botón giratorio de selección y confirmación 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Información relacionada...
  • Página 21: Accesorios Y Opciones

    G31 Kit de conversión para POWER HT Plus 90 710718903 G31 Kit de conversión para POWER HT Plus 110 710719003 Kit de botella de equilibrio - POWER HT Plus 50 - POWER HT Plus 70 7607401 Kit de botella de equilibrio - 7606357 POWER HT Plus 90 –...
  • Página 22: Antes De La Instalación

    1,5 mmol/l (8,4°dH, 15°f). Para las instalaciones con una potencia superior a 200 kW, la dureza total máxima apropiada es de 0,5 mmol/l (2,8°dH, 5°f). Nota Si es necesario tratar el agua, Baxi recomienda los siguientes fa­ bricantes: Cillit Climalife...
  • Página 23: Alimentación De Gas

    5 Antes de la instalación 5.2.2 Alimentación de gas Antes del montaje, comprobar que el contador de gas tiene suficiente capacidad (en m /h). A este respecto, conviene tener en cuenta el con­ sumo de todos los aparatos. Si la capacidad del contador de gas es de­ masiado baja, avisar a la empresa del gas correspondiente.
  • Página 24: Elección Del Emplazamiento

    5 Antes de la instalación Fig.13 Pérdida de carga de POWER HT 1 Caudal Q (litros/hora) Plus 70 2 Presión H en metros de la columna de agua (mCA) 3 Caudal de agua de servicio a la potencia térmica nominal = 1920 litros/hora, donde ∆T = 30 °C 4 Caudal de agua de servicio a la potencia térmica nominal = 2880 litros/hora, donde ∆T = 20 °C...
  • Página 25: Ventilación

    5 Antes de la instalación Precaución Está prohibido almacenar, aunque sólo sea temporalmente, pro­ ductos y materiales inflamables dentro de la sala de calderas o cerca de la caldera. Precaución La caldera debe instalarse en un cuarto protegido de las hela­ das.
  • Página 26: Placa De Características

    5 Antes de la instalación Fig.17 Espacio necesario para las calderas MW-1000003-05 5.3.3 Placa de características La placa de características está situada en la parte trasera de la Fig.18 Ubicación de la placa de característi­ caldera. La placa de características contiene información importan­ te sobre el aparato: Número de serie Modelo...
  • Página 27 5 Antes de la instalación Fig.19 Emplazamientos aconsejados para 1 Emplazamiento aconsejado la sonda exterior 2 Emplazamiento posible H Altura habitada que debe controlar la sonda 1/2 H (min. 2,5 m) Z Zona habitada que debe controlar la sonda Emplazamientos a evitar 1/2 Z 1/2 H (min.
  • Página 28: Transporte

    5 Antes de la instalación Transporte Fig.21 Precauciones durante el transporte Precaución Hacen falta al menos dos personas. >45° Manipular el aparato con guantes. Para mover el palé que lleva el aparato, usar una transpaleta, una ca­ rretilla elevadora o una carretilla de mano de cuatro ruedas. No tirar de la cubierta superior para levantar el aparato durante el trans­...
  • Página 29: Esquemas De Conexión

    5 Antes de la instalación Esquemas de conexión Fig.24 Esquemas de conexión 112b 112b MW-3000146-01 1 Ida de caldera 31 Acumulador de agua caliente sanitaria independien­ 1a Ida de calefacción circuito directo 2a Retorno de calefacción circuito directo 32 Bomba de recirculación de agua caliente sanitaria 3 Válvula de seguridad de 4 bar (0,4 MPa) (recirculación opcional) 4 Manómetro...
  • Página 30: Instalación

    6 Instalación Instalación General La instalación debe realizarse siguiendo la normativa vigente, las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manual. Preparación 6.2.1 Acceso a los componentes internos de la caldera Fig.25 Retirada del panel frontal 1. Retirar el panel frontal tirando con fuerza de las muescas. MW-1000007-03 Fig.26 Inclinación del panel que lleva el...
  • Página 31 6 Instalación Fig.27 Cable de tierra 3. Desconectar el cable de tierra. MW-3000122-01 Fig.28 Retirada del panel superior 4. Tirar del panel superior y levantarlo. MW-1000010-05 Fig.29 Desenganche del panel que lleva el 5. Desenganchar el panel que lleva el cuadro de control para colocarlo cuadro de control sobre la caldera.
  • Página 32: Conexiones De Agua

    6 Instalación Fig.30 Ubicación de las instrucciones de 6. Retirar el panel desmontable si es necesario. desmontaje Consejo La instrucciones de desmontaje se pueden encontrar en el panel desmontable. MW-3000026-01 Conexiones de agua 6.3.1 Conexión del circuito de calefacción Respetar los soportes que se indican en los esquemas hidráulicos. Precaución El conducto de calefacción debe montarse conforme a las dis­...
  • Página 33: Conexión Del Vaso De Expansión

    6 Instalación Fig.32 Montaje de los grifos de llenado y 3. Montar los grifos de llenado y vaciado (no suministrados) en las co­ vaciado nexiones de entrada y salida de la caldera. Nota Para facilitar los trabajos de mantenimiento, se recomienda mon­ tar una válvula de aislamiento en los conductos de ida y retorno de calefacción.
  • Página 34: Conexión Del Conducto De Evacuación De Los Condensados

    6 Instalación Volumen del vaso de expansión Tab.13 Volumen del vaso de expansión con respecto al volumen del circuito de calefacción Presión inicial del Volumen de la instalación (en litros) vaso de expansión > 300 0,5 bar 12,0 14,4 Volumen de la instalación x (50 kPa) 0,048 1 bar...
  • Página 35: Conexiones De Admisión De Aire/Humos

    100°C. Tab.15 Pérdida de carga máxima Modelo Pérdida de carga máxima ΔP (Pa) POWER HT Plus 50 POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110 Conexión de aire/humos usando conductos concéntricos a un terminal horizontal (denominado com­...
  • Página 36: Conductos Coaxiales

    1 cm por metro lineal. 6.5.2 Conductos coaxiales Fig.36 Especificaciones de los conductos coaxiales para POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus 70 MW-6000203-1 POWER HT Plus 7609489 - v03 - 23022015...
  • Página 37: Salida De Humos Doble

    El primer codo de 90º no se tiene en cuenta en el cálculo de la longitud máxima disponible. 6.5.3 Salida de humos doble Fig.38 Especificaciones de la salida de humos doble para POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus 70 505 377 MW-3000125-01 Fig.39...
  • Página 38: Conductos En Cascada

    Diámetro 160 mm (250 kW Diámetro 200 mm (500 kW máx.) máx.) máx.) POWER HT Plus 50 POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110 Precaución Para este tipo de extracción, cada caldera debe estar provista de una válvula de humos (válvula antirretorno) de Ø...
  • Página 39 6 Instalación Fig.40 Conducto de humos flexible B Fig.41 Conducto de humos rígido B Fig.42 Conducto de humos a través del te­ Nota cho B Para las configuraciones B , las longitudes que figuran en los cuadros son válidas para los conductos horizontales con una lon­ gitud máxima de 1 metro.
  • Página 40 Fig.43 Longitud máxima de las conexiones Tab.19 Longitud máxima para la configuración C Configuración Unidad POWER HT Plus 50 POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110 Ø 80 / Ø 125 Ø 80 / Ø 125 Ø...
  • Página 41: Conexiones Eléctricas

    Fig.45 Longitud máxima de las conexiones Tab.21 Longitud máxima para la configuración C Configuración Unidad POWER HT Plus 50 POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110 Ø 80 / Ø 125 Ø 80 / Ø 125 Ø...
  • Página 42 6 Instalación Fig.46 Compresión del muelle 1. Empujar el muelle del bornero hacia abajo con un destornillador apropiado. Fig.47 Conexión del cable 2. Insertar el extremo desnudo del cable en el conector correspondien­ Precaución La longitud desnuda del extremo debe ser de unos 10–12 mm. Fig.48 Acoplamiento del cable 3.
  • Página 43: Descripción De La Bornera De Alimentación Eléctrica

    6 Instalación 6.6.5 Descripción de la bornera de alimentación eléctrica Fig.49 Bornera de alimentación eléctrica Aux 1-2 230 V MW-1000015-04 1 Alimentación 230 V 50 Hz 5 Bomba del circuito de calefacción 2 Alimentación del circuito auxiliar 1 6 Bomba de agua caliente sanitaria 3 Alimentación del circuito auxiliar 2 7 Contacto de seguridad 4 Termostato de ambiente...
  • Página 44: Descripción De La Bornera De Las Sondas

    6 Instalación Precaución Todas las conexiones se efectúan en las borneras previstas para ello en la caja de conexiones de la caldera. La potencia disponible por salida es de 180 W (1A, con cos ϕ = 0,8) y la corriente de irrupción debe ser inferior a 5 A.
  • Página 45: Llenado De La Instalación

    6 Instalación Fig.51 Conexión de módulos OCI 345 para calderas en cascada DB.MB DB.MB DB.MB MW-3000042 Para establecer las conexiones entre los diversos conectores MB y DB, usar un cable blindado con las siguientes especificaciones: Tipo Sección trans­ Longitud máxima versal HAR H05 VV-F 200 m...
  • Página 46: Llenado Del Sifón

    6 Instalación Información relacionada Tratamiento del agua, página 22 6.7.2 Llenado del sifón 1. Limpiar el sifón. 2. Llenar completamente el sifón hasta que rebose. Peligro Llenar el sifón hasta arriba. Si el sifón está vacío hay peligro de intoxicarse con los gases de la combustión. Información relacionada Limpieza del sifón, página 101 Finalización de la instalación...
  • Página 47: Puesta En Servicio

    7 Puesta en servicio Puesta en servicio General La caldera se pone en servicio para poder usarla por primera vez, des­ pués de una parada prolongada (más de 28 días) o después de cualquier circunstancia que requiera una reinstalación completa de la caldera. La puesta en servicio de la caldera permite al usuario revisar los diversos ajustes y comprobaciones que hay que realizar para poner en marcha la caldera con total seguridad.
  • Página 48: Comprobar Las Conexiones Eléctricas

    7 Puesta en servicio 2. Abrir la llave de gas de la caldera. 3. Abrir el panel frontal. 4. Comprobar la presión del suministro de gas en la toma de presión del bloque de gas. 5. Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas efectuadas en la caldera detrás del bloque de gas.
  • Página 49 7 Puesta en servicio Parámetro Potencia Unidad POWER HT POWER HT POWER HT POWER HT Plus 50 Plus 70 Plus 90 Plus 110 9529 Vel. req. carga completa máxima 6650 6450 6500 6900 2441 Máx. velocidad ventil. calef. 9512 Velocidad requerida, Encendido 2300 2100...
  • Página 50: Ajuste De La Relación Aire/Gas (Consumo Calorífico Máximo)

    Introducir la sonda en la toma de medidas de los humos al me­ nos 8 cm en el caso de POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus Introducir la sonda en la toma de medidas de los humos al me­...
  • Página 51: Ajuste De La Relación Aire/Gas (Consumo Calorífico Reducido)

    Introducir la sonda en la toma de medidas de los humos al me­ nos 8 cm en el caso de POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus Introducir la sonda en la toma de medidas de los humos al me­...
  • Página 52 Fig.54 Descripción de la válvula de gas pa­ 1 Tornillo de ajuste del caudal de gas ra POWER HT Plus 50 y POWER El tornillo de ajuste se enrosca hasta el fondo y después se desen­ HT Plus 70 rosca el número de vueltas que se indica en el cuadro anterior.
  • Página 53: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    7 Puesta en servicio Uni­ POWER HT Plus POWER HT Plus POWER HT Plus 90 POWER HT Plus máximo CO máximo < 250 < 250 < 250 < 250 (1) El valor de CO es válido con el panel frontal montado. Si se retira el panel frontal (hogar abierto), la lectura es inferior al 0,2%. Tab.29 Comprobación y valores de ajuste para el gas de tipo G25 Uni­...
  • Página 54 Retirada del tubo de conexión 2. Retirar el tubo que conecta el venturi a la válvula de gas. Tab.31 Diferencias de conexión Referencia Modelo POWER HT Plus 50 POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110 Fig.57 Retirada del venturi 3.
  • Página 55: Funcionamiento

    8 Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento del panel de control 8.1.1 Modificación de los parámetros del usuario Fig.58 Acceso a los parámetros del usuario 1. Pulsar la tecla para acceder a los parámetros. MENU Nota Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal. MENU Ahora se puede acceder a los parámetros del usuario.
  • Página 56: Puesta En Marcha La Caldera

    8 Funcionamiento Fig.61 Confirmación de los parámetros 3. Seleccionar el menú Puesta en marcha girando el botón ---------------------------------------------------- Usuario final Puesta en marcha MENU MW-3000083-ES-02 Fig.62 Parámetro Puesta en servicio 4. Confirmar la selección del menú pulsando el botón Nota Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal.
  • Página 57: Antihielo

    8 Funcionamiento Aparece en pantalla el símbolo Antihielo El sistema electrónico de control de la caldera incluye una función de pro­ tección antihielo. Si la temperatura del agua desciende por debajo de 5 °C, el quemador se pone en marcha para llevar la temperatura del agua a los 30 °C.
  • Página 58: Configuración

    9 Configuración Configuración Lista de parámetros 9.1.1 Menú de accesos directos Tab.33 Funciones accesibles con la tecla de acceso directo Parámetro Descripción Intervalo de ajuste Paro/ En funcionamiento Puesta de la caldera en espera / Paro : Caldera puesta en espera marcha Aparece en pantalla el símbolo Los modos de funcionamiento de la caldera se de­...
  • Página 59: Lista De Los Parámetros De Usuario

    9 Configuración Información Descripción Valor Temp. caldera Temperatura de ida de la caldera °C Temp. exterior Temperatura exterior °C Valor en memoria de la temperatura exterior mínima °C Mín. temp. exterior Nota Debe estar conectada la sonda exterior. Valor en memoria de la temperatura exterior máxima °C Máx.
  • Página 60 9 Configuración Número de parámetro Parámetro Descripción Circuito de ca­ Circuito de ca­ Circuito de cale­ lefacción 1 lefacción 2 facción 3 1ª fase paro Fin del periodo horario 1. 2ª fase marcha Inicio del periodo horario 2. 2ª fase paro Fin del periodo horario 2.
  • Página 61: Lista De Parámetros Del Instalador

    9 Configuración Tab.40 Menú Ajustes Circ.Calefac.1 – Circuito calefacción 2 – Circuito calefacción 3 Número de parámetro Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Circuito Circuito Circuito de de cale­ de cale­ calefacción facción 1 facción 2 1000 1300 La regulación está instalada en la caldera: Confort Parado -prot.antihielo- : la calefacción está...
  • Página 62 9 Configuración Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de fá­ rámetro brica Asignación Al igual que la unidad de temperatura ambiente 1, la acción de la uni­ dispositivo 1 dad de regulación se puede asignar a CH1 o a dos circuitos de cale­ facción: Todos los Ajustes Circ.Calefac.1...
  • Página 63 9 Configuración Número de parámetro Parámetro Descripción Unidad Ajuste de fá­ brica Circuito Circuito Circuito de cale­ de cale­ de cale­ facción 1 facción 2 facción 1050 1350 Influencia Influencia de la temperatura ambiente y de la ambiente temperatura exterior en el cálculo de la tem­ peratura de salida: ---%: Regulación simple en función de las condiciones climáticas ex­...
  • Página 64 9 Configuración Tab.43 Menú Ajustes servicio ACS Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de fábrica rámetro 1600 Modo de Off: Funcionamiento permanente a la consigna de antihielo. En servicio funcionamiento En servicio : La carga de agua caliente sanitaria se realiza au­ tomáticamente a la consigna nominal.
  • Página 65 9 Configuración Tab.45 Solar menú (con módulo de extensión adicional) Número de pa­ Parámetro Descripción Unidad Ajuste de rámetro fábrica 3810 Temp.dif. Marcha ΔT mínima entre la sonda del colector solar y el acumula­ °C dor de agua caliente sanitaria solar para poner en marcha la bomba solar.
  • Página 66 9 Configuración Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de rámetro fábrica 5890 Salida de relé QX1 Ninguna Bomba Bomba circulación Q4 : Bomba de circulación de agua caliente sani­ circ.calef. taria. CC1 Q2 Resist. eléctrica ACS K6 Bomba colector Q5 : Bomba de circulación para el circuito de colecto­ res solares.
  • Página 67 9 Configuración Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de rámetro fábrica 5931 Entrada sonda BX2 Ninguna : Ninguna función en la entrada de la sonda. Ninguna Sonda ACS B31 : Sonda de la parte inferior del acumulador de agua caliente sanitaria Sonda colector B6 : Sonda del colector solar.
  • Página 68 9 Configuración Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de rámetro fábrica 5977 Entrada función H5 Ninguna Termostato Cambio modo func. CC+ACS : Modo de cambio del circuito de cale­ ambiente facción y agua caliente sanitaria. Cambio modo func. ACS : Modo de cambio del circuito de agua ca­ liente sanitaria.
  • Página 69 9 Configuración Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de rámetro fábrica 6020 Función módulo Ninguna extensión 1 Multifuncional : Las funciones que se pueden asignar a la entradas/ salidas. Ajustes Circ.Calefac.1 : Ajustes correspondientes al capítulo del ope­ rador en "Circuito de calefacción 1". Circuito calefacción 2: Ajustes correspondientes al capítulo del opera­...
  • Página 70 9 Configuración Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de rámetro fábrica 6042 Entrada sonda BX21 Consejo módul 2 Entrada sonda BX2 6043 Entrada sonda BX22 Consejo módul 2 Entrada sonda BX2 6044 Entrada sonda BX21 Consejo módul 3 Entrada sonda BX2 6045 Entrada sonda BX22 Consejo...
  • Página 71 9 Configuración Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de rámetro fábrica 6200 Guardar sondas Registra las sondas utilizadas en el aparato. 6212 Compr.núm. fuente Información sobre el fabricante calor 1 6213 Compr.núm. fuente calor 2 6215 Compr.núm.acumula 6217 Compr. núm. circs. calefac.
  • Página 72 9 Configuración Número de pa­ Parámetro Descripción Ajuste de rámetro fábrica 7146 Función purgado Función de purga: En servicio 7147 Tipo de purgado Modo de funcionamiento del ciclo de purga: Ninguna Ninguna Circuito calefacción continuo Circuito calefacción ciclado ACS continuo ACS cíclico 7170 Teléfono atención...
  • Página 73: Ajuste De Los Parámetros

    9 Configuración Número de pa­ Parámetro Descripción rámetro 8330 Horas func. 1ª etapa Reinicio del valor 8526 Produc. diaria energ. solar 8527 Producción total energ.solar 8530 Horas funcionamiento solar 8531 Horas funcio.colec.sobretem. 8532 Horas funcion.colect. bomba Tab.51 Menús Control del quemador Número de pa­...
  • Página 74: Selección Del Idioma

    9 Configuración Fig.66 Selección de menús 2. Seleccionar el menú Hora y fecha girando el botón ---------------------------------------------------- Info Hora y fecha MENU MW-3000053-ES-02 Fig.67 Parámetro Hora / fecha 3. Confirmar la selección del menú pulsando el botón Aparece en pantalla el parámetro Horas / minutos. Info Hora y fecha Ajustes funcionamiento...
  • Página 75: Modificación Del Modo De Funcionamiento

    9 Configuración Fig.69 Selección del menú Información 2. Seleccionar el menú Ajustes funcionamiento girando el botón ---------------------------------------------------- Info Hora y fecha MENU MW-3000056-ES-02 Fig.70 Selección del parámetro Interfaz de 3. Confirmar la selección del menú pulsando el botón usuario Aparece en pantalla el parámetro Idioma. Hora y fecha Ajustes funcionamiento Prog.
  • Página 76: Forzar La Producción De Agua Caliente Sanitaria

    9 Configuración Fig.72 Selección del parámetro Régimen 2. Seleccionar el parámetro Modo funcionamiento CC1 girando el bo­ tón 3. Pulsar el botón para confirmar. ---------------------------------------------------- Paro/ En funcionamiento Carga acelerada automática MENU MW-3000059-ES-02 Fig.73 Confirmación del modo de funciona­ 4. Seleccionar el modo de funcionamiento apropiado. miento seleccionado 5.
  • Página 77: Modificación Del Modo De Producción De Agua Caliente Sanitaria

    9 Configuración Fig.75 Selección del parámetro 2. Seleccionar el parámetro Selec.temp.amb.Confort CC1 girando el Selec.temp.amb.Confort CC1 botón 3. Pulsar el botón para confirmar. ---------------------------------------------------- Paro/ En funcionamiento Carga acelerada automática MENU MW-3000062-ES-02 Fig.76 Modificación de la consigna de tem­ 4. Girar el botón para modificar la consigna de temperatura.
  • Página 78: Ajuste De La Consigna De Temperatura Ambiente (Modo Económico)

    9 Configuración Fig.78 Selección del parámetro Selección 2. Seleccionar el parámetro Selección temperatura ACS girando el bo­ temperatura ACS tón 3. Pulsar el botón para confirmar. Modo funcionamiento ACS Selección temp. Consigna ---------------------------------------------------- MENU MW-3000066-ES-02 Fig.79 Modificación de la consigna de tem­ 4.
  • Página 79: Programación De Un Periodo De Vacaciones

    9 Configuración Fig.81 Selección del menú Temp. consigna 4. Seleccionar el menú Temp. consigna Económica girando el botón Económica 5. Confirmar la selección del menú pulsando el botón La consigna de temperatura ambiente (modo Económico) parpadea. Ajustes Circ.Calefac.1 Temp. consigna Económica MENU MW-3000129-ES-02 Fig.82...
  • Página 80 9 Configuración Fig.84 Confirmación del menú Vacaciones 3. Confirmar la selección del menú pulsando el botón Circ.Calef. 1 Aparece en pantalla el parámetro Preselección. Programa horario ACS Vacaciones Circ.Calef. 1 Ajustes Circ.Calefac.1 MENU MW-3000072-ES-02 Fig.85 Selección del periodo de vacaciones 4.
  • Página 81 9 Configuración Fig.87 Confirmación del periodo selecciona­ 6. Seleccionar el parámetro Inicio girando el botón 7. Confirmar la selección del menú pulsando el botón Vacaciones Circ.Calef. 1 Periodo 1 : Inicio Día / mes - - / - - MENU MW-3000075-ES-02 Fig.88 Confirmación de la fecha de inicio...
  • Página 82: Uso De La Caldera En Función De La Potencia Térmica

    9 Configuración Fig.90 Confirmación de la fecha de fin del 11. Seleccionar y confirmar la fecha de finalización del periodo de vaca­ periodo de vacaciones ciones con el botón 12. Confirmar la selección del menú pulsando el botón Vacaciones Circ.Calef. 1 Periodo 1 : Fin Día / mes - - / - -...
  • Página 83 9 Configuración Fig.93 Pantalla de Inicio 1. En la pantalla de inicio, pulsar simultáneamente las teclas MENU 18. Febrero 2014 14:13 Martes 1.5 bar MENU MENU MW-3000085-ES-02 Fig.94 Selección del parámetro Función 2. Seleccionar el parámetro Función parada controlador girando el bo­ parada controlador tón ----------------------------------------------------...
  • Página 84: Selección De Un Circuito De Calefacción

    9 Configuración Fig.96 Confirmación del valor de potencia 4. Pulsar el botón para confirmar. térmica 304:Parada controlador aparece. Función parada controlador En servicio MENU MW-3000088-ES-02 Fig.97 Modificación del valor de potencia 5. Pulsar el botón para modificar la potencia térmica del 0 al 100% térmica girando el botón 6.
  • Página 85: Desbloqueo De La Modificación De Parámetros

    9 Configuración Fig.98 Selección de menús Unidad 2. Seleccionar el menú Unidad operadora girando el botón operadora 3. Confirmar la selección del menú pulsando el botón Hora y fecha Ajustes funcionamiento Prog. horario Circ.Calef. 1 MENU MW-3000090-ES-02 Fig.99 Selección de menús Bloqueo de 4.
  • Página 86 9 Configuración Fig. Desbloqueo de la pantalla 2. Pulsar la tecla y el botón al mismo tiempo durante unos 6 se­ gundos. Aparece en la pantalla Temporalmente desbloqueado. Nota El desbloqueo es temporal y dura 1 minuto. 3. Pulsar la tecla para acceder al menú...
  • Página 87: Programa Horario

    9 Configuración Fig. Confirmación del parámetro Off 8. Seleccionar la posición En servicio girando el botón 9. Confirmar la selección del menú pulsando el botón Los parámetros se pueden modificar. Ajustes funcionamiento Bloqueo de programación En servicio MENU MW-3000095-ES-02 9.2.13 Programa horario Nota Activar el modo de funcionamiento.
  • Página 88 9 Configuración Preajuste seleccionado Horas programadas Programa horario 1 6:00 - 23:00 Programa horario 2 06:00...8:00 – 17:00...23:00 Programa horario 3 06:00...08:00 – 11:00...13:00 – 17:00...23:00 Información relacionada Modificación del modo de funcionamiento, página 75 Franjas horarias predeterminadas Tab.54 Franjas horarias en función de los grupos de días seleccionados Línea de programa 514 (calefacción) 574 (agua caliente sanitaria) Grupos de días Programas preajustados...
  • Página 89: Personalización De Las Franjas Horarias

    9 Configuración Fig. Selección del parámetro Días 5. Confirmar la selección del parámetro pulsando el botón seleccionados La opción seleccionada parpadea. 6. Seleccionar un intervalo semanal girando el botón 7. Confirmar la selección del intervalo semanal pulsando el botón Prog. horario Circ.Calef. 1 Días seleccionados Lu - Do MENU...
  • Página 90 9 Configuración Fig. Selección del menú Prog. horario 3. Seleccionar el menú Prog. horario Circ.Calef. 1 girando el botón Circ.Calef. 1 Nota Para los circuitos de calefacción 2 y 3, seleccionar los paráme­ tros Prog. horario Circ.Calef. 2 o Prog.horario Circ.Calef.3/B. Para el circuito de agua caliente sanitaria, seleccionar el pará­...
  • Página 91 9 Configuración Fig. Selección de la hora de inicio de la 9. Confirmar la selección del menú pulsando el botón franja horaria del parámetro 1ª fase El comienzo de la primera franja horaria parpadea. marcha 10. Seleccionar el final de la primera franja horaria girando el botón Nota Seleccionar el valor --:-- para no programar una primera franja ho­...
  • Página 92 9 Configuración Información relacionada Modificación del modo de funcionamiento, página 75 Selección de un circuito de calefacción, página 84 Franjas horarias predeterminadas, página 88 Copiar una franja horaria, página 92 Copiar una franja horaria Nota Es posible copiar una franja horaria de un día a otro. No es posi­ ble copiar una franja horaria de un periodo de varios días.
  • Página 93 9 Configuración Fig. Selección del parámetro Clonar con 11. Seleccionar el día de destino girando el botón 12. Confirmar la selección del menú pulsando el botón Nota Copiar la franja a otros días si es necesario. Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal. MENU Información relacionada Modificación del modo de funcionamiento, página 75...
  • Página 94: Ajuste De Una Temperatura De Ida De Calefacción Temporal

    9 Configuración Fig. Selección del parámetro Sí 6. Seleccionar el parámetro Sí girando el botón 7. Confirmar la selección del parámetro pulsando el botón Nota Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal. MENU El programa horario se ha puesto a cero correctamente. Prog.
  • Página 95 9 Configuración Fig. Selección del menú Info 2. Seleccionar el menú Info con el botón giratorio 3. Confirmar la selección pulsando el botón giratorio ---------------------------------------------------- Info Hora y fecha MENU MW-3000098-ES-02 Fig. Selección de los diversos elementos 4. Usar el botón giratorio para desplazarse por los distintos ele­...
  • Página 96: Mantenimiento

    10 Mantenimiento 10 Mantenimiento 10.1 General Se recomienda revisar y efectuar el mantenimiento de la caldera a interva­ los periódicos. El mantenimiento y la limpieza de la caldera debe efectuarlos un profe­ sional cualificado al menos una vez al año. Llevar a cabo una revisión y un deshollinado al menos una vez al año o con mayor frecuencia, dependiendo de la reglamentación vigente en el país.
  • Página 97 Fig. Retirada del tubo de conexión 7. Retirar el tubo que conecta la válvula de gas al venturi. Referencia Modelo POWER HT Plus 50 POWER HT Plus 70 POWER HT Plus 90 POWER HT Plus 110 Fig. Desconexión del termostato de se­...
  • Página 98 10 Mantenimiento pin situado debajo del electrodo de encendido. Fig. Retirada de las tuercas de sujeción 9. Retirar las tuercas que sujetan el quemador al intercambiador de calor. Fig. Retirada del ventilador, el colector y 10. Retirar el ventilador, el venturi y el quemador para poder acceder al el quemador interior del intercambiador de calor.
  • Página 99: Limpieza Del Intercambiador De Calor

    10 Mantenimiento Información relacionada Acceso a los componentes internos de la caldera, página 30 Descripción del quemador Fig. Quemador 1 Quemador 2 Colector de aire/gas 3 Superficie de aislamiento 4 Electrodo de encendido 5 Electrodo de toma a tierra 6 Electrodo de detección llama 10.2.3 Limpieza del intercambiador de calor 1.
  • Página 100 Tab.60 Distancias y tolerancias del electrodo de encendido y el electrodo de puesta a tierra que hay que respetar. Distancia POWER HT Plus 50, POWER HT Plus 70, POWER HT Plus 90, POWER HT Plus 110 4 mm con una tolerancia de +/-0,5 mm.
  • Página 101: Limpieza Del Sifón

    6. Colocar de nuevo todas las cubiertas de la caldera. Nota Para los modelos POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus 70, co­ locar el panel situado frente a la parte posterior del quemador en su sitio.
  • Página 102: Fusible Térmico Del Intercambiador De Calor

    10 Mantenimiento 8. Volver a poner la caldera en servicio. Información relacionada Procedimiento de puesta en servicio, página 47 10.2.7 Fusible térmico del intercambiador de calor El fusible térmico está situado en la parte posterior del intercambiador de calor y está conectado en serie al termostato de seguridad. La función del fusible térmico es la de proteger al intercambiador de calor de los peligros del sobrecalentamiento si se produce un fallo del aislamiento.
  • Página 103: Comprobar La Combustión

    Introducir la sonda en la toma de medidas de los humos al me­ nos 8 cm en el caso de POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus Introducir la sonda en la toma de medidas de los humos al me­...
  • Página 104 10 Mantenimiento Fig. Comprobación del aire del circuito de 7. Si se utilizan conductos coaxiales, comprobar la posible recircula­ admisión ción de los productos de la combustión si es necesario. La sonda se conecta a la salida conectada al circuito de admisión del aire com­ burente.
  • Página 105 Introducir la sonda en la toma de medidas de los humos al me­ nos 8 cm en el caso de POWER HT Plus 50 y POWER HT Plus Introducir la sonda en la toma de medidas de los humos al me­...
  • Página 106: Sustitución De Los 4 Fusibles De La Bornera Eléctrica

    10 Mantenimiento Fig. Comprobación del aire del circuito de 7. Si se utilizan conductos coaxiales, comprobar la posible recircula­ admisión ción de los productos de la combustión si es necesario. La sonda se conecta entonces a la salida conectada al circuito de admisión del aire comburente.
  • Página 107 10 Mantenimiento Fig. Situación del fusible 2. Abrir la base del portafusibles con el ojal. 3. Sacar el fusible dañado y cambiarlo por uno idéntico (4 A). 4. Comprobar el fusible L, usando el mismo procedimiento. 7609489 - v03 - 23022015 POWER HT Plus...
  • Página 108: Resolución De Errores

    11 Resolución de errores 11 Resolución de errores 11.1 Códigos de error Fig. Código de error A Código de error B Código de error secundario C Descripción del error Nota Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal. MENU El símbolo continúa apareciendo en el cuadro de mando.
  • Página 109: Borrado Automático De Los Códigos De Error

    11 Resolución de errores Pantalla Descripción del error 171:Contac. alarma 1 activo Fallo de tarjeta ACI. 178:Termostato límite CC1 Termostato de seguridad CH1. 179:Termostato limite CC2 Termostato de seguridad CH2. 321: Sonda salida ACS Sonda de agua caliente sanitaria estropeada. 343:Falta integración solar Error de configuración de los parámetros generales en la instalación solar (si incorpora una instalación solar).
  • Página 110: Borrado De Los Códigos De Error

    11 Resolución de errores Información relacionada Limpieza del intercambiador de calor, página 99 Operaciones de comprobación y mantenimiento estándar, página Desmontaje del quemador, página 96 Comprobación del quemador, página 99 Montaje del quemador, página 101 Fusible térmico del intercambiador de calor, página 102 Comprobar la combustión, página 103 Comprobación de la combustión (consumo calorífico máximo), pá­...
  • Página 111: Desinstalación

    12 Desinstalación 12 Desinstalación 12.1 Procedimiento de desinstalación Advertencia Solo un profesional cualificado está autorizado a efectuar inter­ venciones en la caldera y en la instalación de calefacción. Para apagar la caldera de forma temporal o permanente hay que hacer lo siguiente: 1.
  • Página 112: Apéndice

    13 Apéndice 13 Apéndice 13.1 Declaración de conformidad POWER HT Plus 7609489 - v03 - 23022015...
  • Página 113 13 Apéndice 7609489 - v03 - 23022015 POWER HT Plus...
  • Página 114 13 Apéndice POWER HT Plus 7609489 - v03 - 23022015...
  • Página 115 © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Página 116 7609489 - v03 - 23022015 7609489-001-03...

Este manual también es adecuado para:

Power ht plus 70Power ht plus 90Power ht plus 110

Tabla de contenido