Página 2
NA7823 / Second Edition / November 2012 English ............................... 4 繁體中文 ............................16 Français ............................. 28 Español .............................. 40...
Página 3
NOTE / <注意> / <REMARQUE> / <NOTA> • For more details, refer to the user manual included in the support CD. • 更多資訊,請參考請參考驅動程式與公用程式光碟中的使用手冊。 • Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur contenu dans le CD de support. • Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario incluido en el CD de soporte.
Warranty card NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact ASUS for technical inquiries and support. Refer to the ASUS Support Hotline list at the back of this guide. • Keep the original packaging material in case you would need future warranty services such as repair or replacement.
Página 5
• Incorrect removal of the USB disk may cause data corruption. • For the list of file system and hard disk partitions that the wireless router supports, visit http://event.asus.com/networks/disksupport • For the list of printers that the wireless router supports, visit...
Página 6
For the best front-to-rear coverage, place the wireless router in an upright position. • For the best up-and-down coverage, place the wireless router in an inclined position. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates.
Página 7
Before you proceed 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. WARNING! Ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem.
Página 8
c: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. 3. Disable some settings on your computer. A. Disable the proxy server, if enabled. B.
Getting started 1. Configure your wireless settings via the wireless router’s web graphics user inter- face (web GUI). a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. NOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS: •...
c: Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. d: Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. e: Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. NOTE: You can assign a network name with up to 32 characters.
Página 11
3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN. 4. Click OK when done. MAC OS 1. From your Safari browser, click Safari > Preferences > Advanced > Change Settings... 2. From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP).
Página 12
3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Ob- tain an IP address automatically. 4. Click OK when done. MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Config- ure...
Página 13
C. Disable the dial-up connection, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the dial-up connection settings.
Página 14
Try setting up the wired connection and configuring the wireless encryption again. • Press the Reset button of the wireless router for more than five seconds. • Factory default settings: User name / Password: IP address: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
Página 15
Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: http://support.asus.com/techserv • Technical Support site: • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide...
Carte de garantie NOTES: • Contactez votre service apr�s-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou Contactez votre service apr�s-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endommagé. Consultez la liste des centres d'appels ASUS en fin de guide.
Página 29
• Une mauvaise éjection du périphérique de stockage peut endommager les données contenues sur le disque. • Pour consulter la liste des syst�mes de fichiers et de partitions de disques supportés par le routeur sans fil, visitez le site http://event.asus.com/networks/ disksupport •...
Página 30
Placer le routeur dans une position verticale ou horizontale peut aider à améliorer le qualité de couverture du signal sans fil. • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d’ASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des mises à jour.
Avant de commencer 1. Déconnectez tous les c�bles de votre configuration modem actuelle et renouvelez l’adresse IP de votre ordinateur. VERTISSEMENT ! Assurez-vous que votre modem c�ble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. a: Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem c�ble/ADSL. b: Déconnectez le c�ble réseau du modem c�ble/ADSL.
Página 32
IMPORTANT ! Vérifiez que les LED (voyants lumineux) de réseau étendu et de réseau local clignotent. c: À l’aide d’un autre c�ble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu À l’aide d’un autre c�ble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur sans fil.
Mise en route 1. Configurez les param�tres sans fil via le Gestionnaire de configuration Web du routeur. a: Ouvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome, Safari ou Ouvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome, Safari ou Firefox).
c: Assignez un nom (SSID) au réseau sans Assignez un nom (SSID) au réseau sans fil ainsi qu’une clé de sécurité pour votre connexion sans fil 2.4GHz et 5GHz. Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois terminé. d: Les param�tres Internet et de connexion sans fil apparaissent.
Página 35
3. À partir de l’écran Param�tres du réseau local, décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. Sous MAC OS Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préfé- 1. Dans la barre des menus, cliquez sur rences >...
Página 36
3. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatique- ment. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. Sous MAC OS 1. Cliquez sur la Pomme localisée en haut à gauche de votre écran. 2. Cliquez sur Préférences Système > Réseau > Config- urer...
Página 37
C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible). Sous Windows ® Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer 1. Cliquez sur le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions. 3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion. 4.
Página 38
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arri�re du routeur pendant plus de 5 secondes. • Param�tres par défaut : Param�tres par défaut : Nom d’utilisateur / Mot de Adresse IP : SSID: ASUS passe : 192.168.1.1 admin / admin...
Página 39
Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support http://support.asus.com/faq • FAQ en ligne : http://support.asus.com/techserv • Site de support technique : • Hotline : consultez la liste des centres d'appels ASUS en fin de guide. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri.
Contenido del paquete Router inalámbrico RT-N56U Cable de red Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido CD de soporte (Manual/software de utilidad) arjeta de garantía NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Página 41
• Si quita el disco USB de forma incorrecta, los datos pueden resultar dañados. • Para conocer la lista del sistema de archivos y las particiones de disco duro que admite el contador inalámbrico, visite la dirección http://event.asus.com/ networks/disksupport. • Para conocer la lista de impresoras que admite el router inalámbrico, visite la...
• Para conseguir la mejor vertical, coloque el router inalámbrico en posición inclinada. • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes.
Antes de proceder Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apa- gado durante, al menos, dos minutos. a: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL.
Página 44
IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. c: Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router inalámbrico.
Procedimientos iniciales 1. Defina la configuración inalámbrica a través de la interfaz gráfica de usuario (GUI) Web del router inalámbrico. a. Inicie un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Google Chrome o Safari. NOTAS: Si la configuración rápida de Internet (QIS) no se inicia automáticamente, siga estos pasos para hacerlo de forma manual: •...
c: Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalám- brica be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado. d: Se mostrará la configuración de la conexión a Internet y la red inalámbrica. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
Página 47
3. En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Configuración de la red de área local (LAN)), des- active la opción Use a proxy server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN).
Página 48
3. Para obtener la configuración de la dirección IP iPv4 automáticamente, active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. MAC OS 1. Haga clic en el icono de Apple situado en la es- quina superior izquierda de la pantalla.
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexio- nes).
Página 50
Intente establecer la conexión por cable y configurar de nuevo el cifrado inalámbrico. • Presione el botón Reiniciar del router inalámbrico durante más de cinco segundos. • Valores predeterminados de fábrica: Nombre de usuario / Con- Dirección IP: SSID: ASUS traseña: admin / admin 192.168.1.1...
Página 51
• El manual del usuario que incluye el CD de soporte • El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq http://support-org.asus.com/ • El sitio web de soporte técnico: • Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido.
Página 52
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest stan- dards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
Página 53
WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Página 54
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’ exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans l ASUS de...
Página 55
Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à...
Networks Global Hotline Information NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. Australia 1300-2787-88 English 9:00-18:00 Mon. to Fri. Austria 0043-820240513 German 9:00-18:00 Mon. to Fri. Belgium 0032-78150231...
Página 57
9:00-18:00 Mon. to Fri. 00225-718-033 Poland Polish 9:00-17:00 00225-718-040 8:30-17:30 Mon. to Fri. Portugal 707-500-310 Portuguese 9:00-17:00 Mon. to Fri. ��8-800-100-ASUS; Russian/ Russia ��7-495-231-1999 English 9:00-18:00 ��65-6720-3835 Mon. to Fri. Singapore (Check Repair De- English 11:00-19:00 tail Status Only) -66221701 Mon.
Página 58
Networks Global Hotline Information Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. 0041-848111010 German/French 9:00-18:00 Mon. to Fri. Switzerland 0041-848111014 French 9:00-17:45 Mon. to Fri. 0041-848111012 Italian 9:00-17:00 Mon. to Fri. 0800-093-456; Taiwan Traditional Chinese 9:00-12:00; 02-81439000 13:30-18:00 ��662-679-8367 Mon.
Página 59
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: ��886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative ASUS Computer GmbH in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.