Sony VPL-PX41 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VPL-PX41:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2-592-485-33 (1)
Data Projector
Manual de instrucciones
VPL-PX41
© 2005 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-PX41

  • Página 1 2-592-485-33 (1) Data Projector Manual de instrucciones VPL-PX41 © 2005 Sony Corporation...
  • Página 2 IMPORTANTE ADVERTENCIA La placa de características está situada en la parte inferior. Para evitar el riesgo de incendio o PRECAUCIÓN electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA Para evitar recibir descargas DE UN TIPO INCORRECTO.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido El menú AJUSTE ......36 Introducción El menú AJUSTE DE MENÚ ..37 Precauciones ........4 El menú AJUSTE Notas sobre la instalación y el uso ..5 INSTALACIÓN ......38 Instalación inadecuada ....5 El menú INFORMACIÓN ....39 Uso en altitudes elevadas .....6 Condiciones inadecuadas .....6 Operación y administración...
  • Página 4: Introducción

    Introducción tipo de material, se recomienda cambiar el Precauciones color de éstos por uno oscuro. Prevención del calentamiento interno Seguridad Después de desactivar la alimentación con la • Compruebe que la tensión de tecla I / 1, no desconecte la unidad de la funcionamiento de la unidad sea la misma toma mural mientras el ventilador de que la del suministro eléctrico local.
  • Página 5: Calor Y Humedad Excesivos

    Calor y humedad excesivos Notas sobre la instalación y el uso Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños • Evite instalar la unidad en lugares en los al proyector. que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja.
  • Página 6: Uso En Altitudes Elevadas

    Evite utilizar la unidad en posición vertical Con mucho polvo o humo excesivo apoyada en un lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento. Inclinación a derecha e izquierda Evite instalar la unidad en un entorno en el Evite utilizar la unidad con una inclinación que haya un exceso de polvo o humo.
  • Página 7: Características

    óptico de Sony. Dado que este procedimiento de conectar el proyector a proyector utiliza un panel LCD de alta un ordenador a través de la interfaz USB.
  • Página 8: Ubicación Y Función De Los Controles

    • Kensington es una marca comercial Ubicación y función registrada de Kensington Technology Group. de los controles • Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. • VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Parte frontal/izquierda Association.
  • Página 9 a Asa Para más información sobre los indicadores LAMP/COVER y TEMP/ b Anillo Zoom FAN, consulte la página 51. • POWER SAVING: Se ilumina Ajusta el tamaño de la imagen. cuando el proyector se encuentra en el c Panel de control modo de ahorro de energía.
  • Página 10 n Botones de ajuste del ajustador Ajuste el proyector en la altura que desee mientras pulsa los botones y, a Para obtener información detallada, continuación, suelte los botones. Para consulte “Cómo utilizar el ajustador” un ajuste de precisión, gire los en la página 10.
  • Página 11: Panel De Control

    Nota Panel de control Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada incluye un área negra grande alrededor del contorno, la función APA no funcionará correctamente; en algunos casos, es posible que no se muestre parte de la imagen.
  • Página 12: Panel De Conectores

    POWER (salida CC 5V) un cable DVI. Se conecta a las tomas de salida S del i Conectores OUTPUT equipo Sony. Se conecta a la CONTROL S OUT del mando a • MONITOR (HD D-sub de 15 distancia suministrado cuando es terminales, hembra): Conéctelo al...
  • Página 13: Mando A Distancia

    las teclas VOLUME +/– del panel de Mando a distancia control. Las teclas que tienen los mismos nombres j Conectores INPUT D que las del panel de control funcionan de la • Conectores de entrada 5BNC misma forma. (conectores R/R-Y/P , G/Y, B/B-Y/ , SYNC/HD, VD) (tipo BNC): Conéctelos a un ordenador o...
  • Página 14 n Tecla D ZOOM +/– 4 Tecla TILT/KEYSTONE Ajusta la distorsión trapezoidal vertical Aumenta la imagen en el lugar que se de la imagen manualmente. Utilice las desee de la pantalla. teclas de flecha (M/m/</,) para el o Teclas de flecha (M/m/</,) ajuste.
  • Página 15: Instalación De Las Pilas

    Instalación de las pilas Abra la tapa empujándola y deslizándola; a continuación instale las dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas) teniendo en cuenta la polaridad correcta. Deslice la tapa mientras la empuja. Instale la batería desde el extremo Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas •...
  • Página 16: Instalación Y Proyección

    (4,9) (7,5) (10,0) (12,5) (15,0) (19,0) (25,2) (37,9) Distancia 14,5 máxima (6,2) (9,5) (12,5) (15,7) (19,0) (23,6) (31,7) (47,6) Nota Para ver información detallada sobre la instalación en el techo, consulte con personal especializado de Sony. Instalación del proyector...
  • Página 17: Conexión Del Proyector

    Conexión del proyector Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de imagen.
  • Página 18: Para Conectar Un Ordenador Cuando Utilice Un Ratón Inalámbrico

    Para conectar un ordenador Cuando utilice un ratón inalámbrico Lado derecho CONTROL REMOTE CONTROL S VIDEO IN NETWORK RS-232C S VIDEO VIDEO AUDIO Cable DVI (no a la salida suministrado) DVI-D Ordenador (PLUG IN POWER) (MONO) INPUT A INPUT B INPUT C AUDIO DVI-D...
  • Página 19: Para Conectar Un Ordenador Macintosh

    Para conectar un ordenador Macintosh Para conectar un ordenador Macintosh cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de terminales, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial. Cuando conecte al proyector un ordenador Macintosh compatible con USB, por medio del cable USB, dispondrá de las funciones de ratón inalámbrico. Conexión a una videograbadora En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora.
  • Página 20: Para Conectar A Un Equipo De Vídeo Gbr/Componente

    Para conectar a un equipo de vídeo GBR/componente Lado derecho INPUT D OUTPUT R/R-Y/Pn B/B-Y/Ps SYNC/HD AUDIO MONITOR AUDIO Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Cable BNC (no suministrado) a la salida de a la salida vídeo GBR/ de audio componente Equipo de vídeo GBR/componente...
  • Página 21: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Detector frontal de mando a distancia COMMAND PJ NETWORK MUTING AUDIO...
  • Página 22: Para Que El Menú Desaparezca

    Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú MENU SETTING (AJUSTE DE MENÚ) y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. I n p u t A Pulse la tecla M o m para seleccionar “Language (Idioma)” y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
  • Página 23: Proyección

    Proyección Detector posterior de mando a distancia MENU COMMAND ENTER RESET PJ NETWORK MUTING AUDIO INPUT VOLUME INPUT TILT/KEYSTONE LENS VOLUME MENU/ AIR SHOT FREEZE LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING STANDBY Indicador ON/STANDBY Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo.
  • Página 24 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. Para seleccionar la entrada de Pulse INPUT para mostrar Ordenador conectado al conector INPUT A ENTRAD A Ordenador conectado al conector INPUT B ENTRAD B Ordenador conectado al conector INPUT C (digital) ENTRAD C Ordenador conectado al conector INPUT D ENTRAD D...
  • Página 25 Ajuste la distorsión trapezoidal vertical de la imagen con la función “V keystone”. Pulse la tecla TILT/KEYSTONE del mando a distancia para mostrar el menú distorsión V keystone (corrección de distorsión trapezoidal vertical) y ajuste la < con las teclas Gire el anillo Zoom para ajustar el tamaño de la imagen.
  • Página 26: Uso Del Bloqueo De Seguridad

    Notas • Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada incluye un área negra grande alrededor del contorno, la función APA no funcionará correctamente; en algunos casos, es posible que no se muestre parte de la imagen.
  • Página 27: Certificación De Seguridad

    Escriba la contraseña de nuevo, para confirmarla. Si se muestra “¡Contraseña no válida!” en la pantalla de menús, ejecute de nuevo el paso 1. AJUSTE INSTALACIÓN ENTRAD A Tr a p e z o i d e V: I nv e rs i o n i m ag e n : N o F o n d o : A z u l M o d o L á...
  • Página 28: Si No Puede Confirmar El Mensaje En Pantalla

    Pulse de nuevo la tecla I / El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando durante unos 90 segundos para reducir el calentamiento interno. Asimismo, el indicador ON/STANDBY parpadeará rápidamente durante los primeros 60 segundos. Durante este espacio de tiempo, no podrá encender el indicador ON/STANDBY con la tecla I / 1.
  • Página 29: Herramientas Efectivas Para Las Presentaciones

    Herramientas efectivas para las presentaciones Para aumentar la imagen (Función de zoom digital) Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función está operativa cuando se introduce una señal procedente de un ordenador. Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia. El icono del zoom digital aparecerá...
  • Página 30: Realización De Ajustes Mediante El Menú

    Realización de ajustes mediante el menú Pulse la tecla MENU. Uso del MENU Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes y AJUSTE ENTRAD A configuraciones.
  • Página 31: Para Restablecer Elementos Ajustados

    Realice la configuración o ajuste del Para obtener información detallada, consulte “El menú AJUSTE DE MENÚ” en elemento. la página 37. • Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <.
  • Página 32: El Menú Configuración De Imagen

    Ajustar imagen... El menú Cuando se introduce la señal de CONFIGURACIÓN vídeo DE IMAGEN CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Video AJUSTAR IMAGEN E s t á n d a r C o n t r a s t e : B r i l l o : El menú...
  • Página 33 Tonalidad DDE (Dynamic Detail Enhancer) Ajusta los tonos del color. Si el ajuste es Selecciona el formato de reproducción de las mayor, la imagen adquirirá un tono verdoso. señales de video de entrada según las fuentes Si el ajuste es menor, la imagen adquirirá un de vídeo.
  • Página 34: El Menú Ajuste De Entrada

    Nota El menú AJUSTE DE Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición ENTRADA pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de pantalla ancha puede constituir una infracción de los derechos El menú...
  • Página 35: Acerca Del N° De Memoria Predefinida

    SGI-1 1.320 será menor. Macintosh 19" 1.328 Nota Macintosh 21" 1.456 Cuando se introduzca una señal XGA, SXGA, Sony News 1.708 SXGA+ o UXGA no se mostrará este PC-9821 1.600 elemento. 1,280 × 1,024 WS Sunmicro 1.664 Acerca del n° de memoria...
  • Página 36: El Menú Ajuste

    Búsq. ent. auto. El menú AJUSTE Normalmente se ajusta en “No”. Cuando se ajusta en “Sí”, el proyector detecta las señales de entrada en el orden El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los siguiente: ENTRAD A/ENTRAD B/ adjustes del proyector. ENTRAD C/ENTRAD D/Vídeo/S-Vídeo.
  • Página 37: El Menú Ajuste De Menú

    Iluminación El menú AJUSTE DE Selecciona si se ilumina el logotipo SONY MENÚ en la parte superior del proyector cuando está encendido. Normalmente esta configuración es “Sí”. Si desea una oscuridad completa, o el logotipo representa El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para una distracción, cambie la configuración a...
  • Página 38: El Menú Ajuste Instalación

    Modo Lámpara El menú AJUSTE Ajusta el brillo de la lámpara en la INSTALACIÓN proyección. Alto: ilumina brillantemente la imagen proyectada. El menú AJUSTE INSTALACIÓN se Estándar: reduce el ruido del ventilador y el utiliza para cambiar los ajustes del consumo de energía.
  • Página 39: El Menú Información

    El menú INFORMACIÓN El menú INFORMACIÓN muestra las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y el tiempo de uso de la lámpara. Número I N F O R M AT I O N I n p u t A memoria f H : 4 8 .
  • Página 40: Operación Y Administración Utilizando Una Red

    Operación y administración utilizando una red Acceso al proyector Comprobación del desde un ordenador estado del proyector Puede comprobar el estado actual del Haga clic en “Information”. proyector en la pantalla de un ordenador y Puede comprobar la información y el estado controlar el proyector desde un ordenador.
  • Página 41: Control Del Proyector Desde Un Ordenador

    Control del Configuración del proyector desde un proyector ordenador Haga clic en “Setup”. Aparecerá el cuadro de diálogo Password Haga clic en “Control”. Properties. Puede realizar varios ajustes y El nombre de la cuenta “User” se ha configuraciones del proyector en la pantalla preestablecido sin contraseña a “root”...
  • Página 42: Configuraciones De Network

    Owner Configuraciones de Network Introduzca la información del propietario. Introduzca la información para las configuraciones de red. Projector Introduzca la ubicación y el tipo de objetivo del proyector. Memo Introduzca un memorando, si se requiere. Configuraciones de date and time Esta configuración se requiere para la función Regular Report.
  • Página 43: Configuraciones Para La Función Mail Report

    • Cuando cambie la contraseña, escriba una nueva contraseña después de eliminar la contraseña (*****) establecida. • Si olvida la contraseña, consulte con personal especializado de Sony. Configuraciones para la función Campo Report Timing Mail Report Con la función Mail Report puede hacer lo Regular Report siguiente.
  • Página 44 Every Month on Day: Seleccione esta Maintenance: Seleccione esta casilla de casilla de verificación y seleccione el día verificación para organizar el envío de en la lista desplegable para enviar el un mensaje de correo electrónico que le correo electrónico en un día predefinido informará...
  • Página 45: Configuración Advanced

    Talk y el botón SNMP. Estas configuraciones son principalmente para uso administrativo. Para ver información detallada, consulte con personal especializado de Sony. Nota No es posible utilizar los siguientes caracteres en el cuadro de texto: “ ' ”, “ " ”, “...
  • Página 46: Mantenimiento

    Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con Nota personal especializado de Sony. • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el Para mayor seguridad, no afloje más asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o tornillos.
  • Página 47: Limpieza Del Filtro De Aire

    Inserte la lámpara nueva a tope hasta Limpieza del filtro de que esté firmemente en su sitio. Apriete los tornillos. Pliegue el asa. aire El filtro de aire debe limpiarse cada 1.500 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador.
  • Página 48 Extraiga el filtro de aire. • Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de aire; la alimentación no se activará si no Orificios está bien cerrada. pequeños • El filtro de aire tiene una cara frontal y otra del filtro inversa.
  • Página 49: Solución De Problemas

    Cierre firmemente la cubierta del filtro del aire (consulte la página 47). Los indicadores LAMP/ • Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. c Consulte con personal especializado de Sony. COVER y TEMP/FAN se iluminan. Imagen Síntoma Causa y solución...
  • Página 50 Síntoma Causa y solución El color de la imagen del • La configuración para “Sel. señ. ent. D” en el menú AJUSTE es conector INPUT D es incorrecta. extraño. c Seleccione “Ordenador”, “Vídeo GBR” o “Componente para Sel. señ. ent. D” en el menú AJUSTE según la señal de entrada (consulte la página 36).
  • Página 51: Indicadores

    Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 27). • Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. c Consulte con personal especializado de Sony. El indicador TEMP/FAN • El ventilador está averiado.
  • Página 52: Lista De Mensajes

    Lista de mensajes Mensajes de aviso Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. Mensaje Significado y solución Temperatura alta! • La temperatura interna es demasiado alta. c Apague la alimentación. Apag.
  • Página 53: Otros

    Sistema de proyección de 3 DTV (480/60I, 575/50I, 1.080/ paneles LCD, 1 objetivo 60I, 480/60P, 575/50P, 1.080/ Panel LCD Panel LCD TFT SONY de 0,99 50I, 720/60P, 720/50P, 540/ pulgadas, con matriz de 60P), Vídeo compuesto, Vídeo microlentes, 2.359.296 píxeles (1.024 ×...
  • Página 54 INPUT A RVA analógica: HD D-sub de 15 R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB terminales (hembra) (terminación de 75 ohmios) R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación G con sincronización/Y: 1 Vp-p de 75 ohmios) ±2 dB sincronización negativa...
  • Página 55: Accesorios Opcionales

    Algunos artículos pueden no estar disponibles en SMF400 (HD D-sub de 15 ciertas zonas. Para más información, consulte terminales (macho) y 5 × con el centro Sony más próximo. BNC (macho)) Cable de interfaz de señales SIC10 (5 × BNC (macho) y 5 ×...
  • Página 56: Asignación De Terminales

    Conector INPUT C Asignación de terminales Conector DVI (DVI-D, hembra) Conectores INPUT A, B Conector de entrada RGB (HD D-sub de 15 terminales, hembra) T.M.D.S. Alimentación Datos2 – +5 V T.M.D.S. Masa (retorno R/R-Y N.C. Datos2 para +5 V, HSync, y Vsync) B/B-Y T.M.D.S.
  • Página 57: Señales De Entrada Y Elementos Ajustables/De Ajuste

    Menú AJUSTE DE ENTRADA Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Elementos Señal de entrada Vídeo o Compo- Vídeo Ordena- Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN S vídeo nente (Y/C) Elementos Señal de entrada Fase – – – Vídeo o S Compo- Vídeo Orde- Punto...
  • Página 58: Señales Predefinidas

    Señales predefinidas Nº de Señal preestablecida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO memoria Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 H-neg, V-neg Vídeo 50 Hz 15,625 50,000 H-neg, V-neg RVA de 15k/componente 60 Hz 15,734 59,940 S en G/Y o bien RVA de 15k/componente 50 Hz 15,625 50,000 Sincronización...
  • Página 59 Nº de Señal preestablecida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO memoria 1.280 × 1.024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 86,872 H-pos, V-pos 1.696 SGI-5 53,316 50,062 S en G 1.680 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1.696 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 1.688...
  • Página 60: Advertencia Sobre La Conexión De Alimentación

    Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice el cable de alimentación suministrado cuando utilice el proyector en su país/región. En cualquier otro caso, utilice un cable de alimentación correcto que cumpla las especificaciones siguientes. Estados Unidos y Europa continental Reino Unido, Japón Canadá...
  • Página 61: Index

    Index DDE (Dynamic Detail Mando a distancia ..13 Enhancer) ....33 Mensaje Desplazamiento ....34 aviso ......52 Detector de control remoto precaución ....52 Accesorios opcionales ..55 frontal ......9 Menú Accesorios que se posterior ......9 borrar la presentación suministran ....55 Dirección IP ....39 del menú...
  • Página 62 Posición de menu ...37 Potencia RVA ....33 Precauciones ....4 Proyección ......23 Reajustar elementos reajustables ..31 reajustar el elemento ....31 Receptor IR ....36 Sel. señ. ent. D ....36 Selección del idioma del menú .......21 Sistema de color .....36 Solución de problemas ...49 Tamaño de la pantalla .....16, 53 Tamaño H .......34...
  • Página 63 Sony Corporation...

Tabla de contenido