Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

CHESS
The Beam Directing Strategy Game
Instructions · Anleitung · Règle du Jeu
Istruzioni · Handleiding · Instrucciones · Instruções
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ThinkFun Laser chess

  • Página 1 ™ CHESS The Beam Directing Strategy Game Instructions · Anleitung · Règle du Jeu Istruzioni · Handleiding · Instrucciones · Instruções...
  • Página 2: Introducción

    King while protecting your own from getting zapped! tegenstander raken en je eigen koning beschermen! Simpele regels en maar een Simple rules and only a few basic moves make Laser Chess easy to learn and paar basis stappen zorgen ervoor dat je Laser Chess makkelijk leert en snel ™...
  • Página 3: How To Play

    HOW TO PLAY: INCLUDES • INHALT • CONTENU • CONTENUTO • INHOUD CONTENIDO • CONTEÚDO: OBJECT: Be the first player to strike your opponent’s King with a Laser. Game Tokens (26 total) ∙ Spielfiguren (26 Stück insgesamt) ∙ 26 pièces ∙ Pedine di gioco (26 in totale) ∙...
  • Página 4 STEPS TO PLAY: TOKEN GUIDE: 1. The blue/white player goes first. Players take turns with each player moving Laser: Each player has one Laser that remains in the only their own tokens. All playing tokens, including Kings, can be moved. corner of the game Grid throughout the game.
  • Página 5 IMPORTANT: The Laser is fired only one time at the end of a player’s turn 4. Red/gray tokens can never move into spaces with white helix patterns and and the turn is over whether or not the laser hits a token. A Laser cannot blue/white tokens can never move into squares containing red helix patterns.
  • Página 6: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT: SO WIRD GESPIELT: SPIELZIEL: Wer als Erster den gegnerischen König mit einem Laserstrahl trifft IMPORTANT BATTERY (schlägt), gewinnt. INFORMATION: WARNING SPIELAUFBAU: Vor der ersten Partie müsst ihr bei beiden Lasern die kleine ∙ Non-rechargeable batteries must not Lasche (ihr findet sie auf der Unterseite der Laser) herausziehen, damit die be recharged! Batterien funktionieren.
  • Página 7 ERKLÄRUNG DER SPIELFIGUREN: SPIELVERLAUF: Laser: Ihr habt beide euren eigenen Laser. Die 1. Der Spieler mit den blau-weißen Spielfiguren beginnt. Ihr seid immer Laser bleiben während der gesamten Partie in den abwechselnd an der Reihe und dürft jeweils nur eure eigenen Figuren ziehen. vorgegebenen Ecken des Spielbretts stehen.
  • Página 8 WICHTIG: Ihr feuert den Laser nur einmal am Ende eures Spielzugs ab. 4. Ihr dürft grau-rote Spielfiguren nie auf Felder mit einem weißen Helix-Symbol Damit endet euer Zug – unabhängig davon, ob der Laser eine Spielfigur ziehen und blau-weiße Spielfiguren nie auf Felder mit einem roten Helix- getroffen hat oder nicht.
  • Página 9: Batterien Austauschen

    BATTERIEN AUSTAUSCHEN: DÉROULEMENT DE LA PARTIE BUT DU JEU : Il s’agit d’être le premier à frapper le roi adverse avec un laser. WICHTIG: INFORMATION ZU DEN BATTERIEN: ACHTUNG MISE EN PLACE : Avant la première partie, retirez la languette à la base de chaque laser pour activer les piles.
  • Página 10: Descriptif Des Pièces

    DESCRIPTIF DES PIÈCES : PHASES DE JEU : 1. Le joueur bleu/blanc commence. Chacun joue à tour de rôle en déplaçant Laser : Chaque joueur dispose d’un laser qui reste dans uniquement ses pièces. Toutes les pièces, y compris le Roi, peuvent bouger. le coin du plateau durant toute la partie.
  • Página 11: Règles De Déplacement

    IMPORTANT : Le laser n’est déclenché qu’une seule fois à la fin du tour 4. Les pièces rouge/gris ne peuvent jamais pénétrer sur une case avec une hélice du joueur et celui-ci a fini de jouer, que son rayon ait atteint une pièce ou blanche et les pièces bleu/blanc ne peuvent jamais pénétrer sur une case avec non.
  • Página 12: Remplacement Des Piles

    2 appareils : Attention. Ce produit contient une pile bouton. En cas d’ingestion, une pile di gioco come indicato. Se non avete mai giocato a Laser Chess, iniziate bouton peut entraîner de graves brûlures chimiques internes. con la configurazione ACE. Una volta presa familiarità con il gioco, potrete Les piles usagées doivent immédiatement être éliminées.
  • Página 13: Svolgimento Del Gioco

    GUIDA PEDINE: SVOLGIMENTO DEL GIOCO: 1. Inizia il giocatore blu/bianco. I giocatori si alternano muovendo solo le Laser: Ogni giocatore ha a disposizione un Laser che proprie pedine. Possono muovere tutte le pedine di gioco, inclusi i Re. resta posizionato in un angolo del piano di gioco per tutta la partita.
  • Página 14 IMPORTANTE: Il Laser va azionato una sola volta al termine di ciascun 4. Le pedine rosse/grigie non possono mai essere spostate negli spazi turno di gioco, turno che termina sia che il laser colpisca o meno una contrassegnati da un’elica bianca, mentre le pedine blu/bianche non possono pedina.
  • Página 15: Sostituzione Batterie

    SOSTITUZIONE BATTERIE: SPELINSTRUCTIES: DOEL: Als eerste de koning van je tegenstander raken met een laserstraal. IMPORTANTE: INFORMAZIONI SULLE BATTERIE: AVVERTENZA VOORBEREIDING: Voor het eerste spel moeten de lipjes van de onderkant van - Non cercare mai di ricaricare le batterie non de twee laserstukken gehaald worden, om de batterijen te activeren.
  • Página 16 HANDLEIDING SPEELSTUKKEN: SPELVERLOOP: Laser: Elke speler heeft één laser, die tijdens het hele 1. De blauw/witte speler begint. De spelers verplaatsen om de beurt alleen spel in de hoek van het spelbord blijft staan. Druk na hun eigen speelstukken. Alle speelstukken, inclusief koningen, mogen je speelbeurt op de knop aan de bovenkant om de worden verplaatst.
  • Página 17 BELANGRIJK: De laser mag alleen één keer aan het eind van de spelbeurt 4. Rood/grijze speelstukken mogen nooit in de velden met een wit helix patroon, van de speler worden afgevuurd. De spelbeurt is daarna voorbij, ook als en de blauw/witte speelstukken mogen nooit in de velden met een rood helix de laser geen speelstukken heeft geraakt.
  • Página 18: Batterijen Vervangen

    - De aansluitpolen niet kortsluiten! - Wij bevelen het gebruik van alkalibatterijen aan. NOTA: Laser Chess ™ necesita dos pilas de botón estándares de tipo AG13/LR44 Waarschuwing – Gebruik dit apparaat para cada láser. Para la sustitución de las pilas, consultar las instrucciones de la - Uitsluitend aanbevolen type batterijen of waarvoor het bedoeld is.
  • Página 19: Guía De Las Piezas De Juego

    GUÍA DE LAS PIEZAS DE JUEGO: DESARROLLO DEL JUEGO: 1. El jugador azul-blanco juega primero. Por turnos, cada jugador mueve Láser: Cada jugador tiene un láser que permanece únicamente sus piezas. Se pueden mover todas las piezas en juego, incluyendo durante toda la partida en la esquina del tablero.
  • Página 20: Reglas De Movimiento

    IMPORTANTE: El láser solo se puede activar una única vez al final del 4. Las piezas rojas/grises nunca pueden moverse a las casillas marcadas con turno de un jugador y el turno finaliza tanto si el láser incide en una pieza hélices blancas, y las piezas azules/blancas nunca pueden moverse a las como si no.
  • Página 21: Sustitución De Las Pilas

    - ¡Los bornes de conexión no se deberán poner en cortocircuito! - Recomendamos el uso de pilas alcalinas. NOTAS: Os dois laser do Laser Chess ™ funcionam com duas pilhas tipo botão Advertencia – El uso de los controles o la modelo standard AG13/LR44.
  • Página 22 GUIA DAS PEÇAS: SEQUÊNCIA DE JOGO: 1. O jogador azul/branco começa. Os jogadores revezam-se com cada jogador Laser: Cada jogador tem um Laser que fica no canto do movendo somente suas próprias peças. Todas as peças do jogo, incluídos os Tabuleiro de jogo durante todo o jogo.
  • Página 23: Regras De Jogada

    IMPORTANTE: O Laser é disparado apenas uma vez no fim da jogada de 4. Peças vermelhas/cinzentas nunca podem mover-se nas casas com desenhos um jogador e a vez termina independentemente se o laser atinge ou não de hélice branca e peças azul/branca nunca podem mover-se nas casas que uma peça.
  • Página 24: Substituição Das Pilhas

    BOARD SETUPS • STARTAUFSTELLUNGEN • MISES EN PLACE DE SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS: DÉPART • CONFIGURAZIONI DEL PIANO DI GIOCO • SPELBORD OPTIES CONFIGURACIONES DE TABLERO • CONFIGURAÇÃOS DO TABULEIRO: IMPORTANTE: INFORMAÇÃO SOBRE AS PILHAS: ATENÇÃO - Nunca recarregar pilhas não recarregáveis! - As pilhas recarregáveis só...
  • Página 25 ® that stretch and sharpen your mind. From lighting up young minds to creating fun for the whole family, ThinkFun’s innovative games and mobile apps make you think while they make you smile. www.ThinkFun.com ©...

Tabla de contenido