Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Air Curtain
Rideau d'air
Luftschleier
Barriera d'aria
Cortina de aire
Cortina de ar
Model No. FY-3009U1
N° de modèle FY-3012U1
Modellnr. FY-3015U1
Modello n.
Nº de modelo
Modelo N. º
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts aus dem Hause Panasonic.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Gracias por comprar este product Panasonic.
Obrigado por comprar este produto Panasonic.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic FY-3009U1

  • Página 1 Modelo N. º Thank you for purchasing this Panasonic product. Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts aus dem Hause Panasonic. Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Gracias por comprar este product Panasonic.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Specifications ..................13 Please read these installation and operating instructions carefully before attempting to install, operate or service the Panasonic product. Please carefully read the “Installation cautions” (P.2 ~ 3) of this installation and operating instructions before installation. Failure to comply with installation and operating instructions could result in personal injury or property damage.
  • Página 3: Safety Instructions

    Safety instructions Please observe strictly If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
  • Página 4 Installation cautions WARNING The product must be installed tightly. It’s prohibited to install the product in Components must be installed tightly. locations such as machinery, chemical plants or research facilities where it Otherwise, it may injury person will be exposed to noxious gases caused by product’s falling off.
  • Página 5: Supplied Accessories

    Right view Direction Back view 6 holes Air outlet Power supply cord (M8 bolts are used) 8 holes ( 8mm wooden screws are used) Model No. FY-3009U1 FY-3012U1 1200 FY-3015U1 1500 Part name Classification Part name Classification Front panel Resin ABS...
  • Página 6: Requirement Of Installation

    Requirement of installation Please observe the following requirement. Otherwise, it may cause the product aging and breakdown. The applicable ambient temperature It’s prohibited to install in the uneven of this product is in the range of surface. (Flatness shall be 3mm below.) -10°C ~ 40°C.
  • Página 7: How To Install

    How to install 1. Fix the mounting plate Mounting on concrete wall. 1. Remove mounting plate from product. Taking the mounting plate by removing the 3 screws. 2. Firmly fix the bolts in the proper position. · Determine the position on the wall and drill into the wall.
  • Página 8: Installation Of Product

    How to install 3. Wiring WARNING Wiring is required to follow the local wiring regulations. Otherwise, it may cause fire. Please select 60227 IEC 53 ordinary polyvinyl chloride sheathed cord. Nominal cross-sectional area of conductors is 3×1.0mm Otherwise, it may cause fire. The product is not provided with Double pole switch and leakage protection switch.
  • Página 9: Multiple Products Operate In Group

    Multiple products operate in group Please purchase necessary parts WARNING following with local electrical requirements, except the power Please select the switch of whose supply cord. capacity has 1.2 ~ 1.5 times total current, when multiple products operate. Power supply cord Earth leakage breaker protector should be equipped, otherwise it may cause an electrical shock.
  • Página 10 Operation methods Stop operating Press “OFF” button to stop the product. Notice The product is in stand-by mode after pressing the “OFF”, it’s still connected to the power. Guide vane in air outlet can be adjusted according to service environment to reach the ideal separation performance.
  • Página 11: Routine Maintenance

    Routine maintenance WARNING Make sure to disconnect power If you will not use this product any supply before cleaning product. more, remove the product. Otherwise, the product may fall down and it may cause injury. Otherwise, the product might Once flammable gas leaks, do not operate with the possibility of start any function of this product.
  • Página 12 Routine maintenance CAUTION Eyes should not be faced to the air Never use petrol, benzene, thinner or outlet (specially when the product any other such chemicals for cleaning stars up). the product. The blowing substance could damage your eyes. Please don’t place the substances near to the air outlet or inlet grille.
  • Página 13: Trouble Shooting

    Trouble shooting Check according to the following table and take measures. If the product still does not work normally, disconnect the power and contact After-Sale Service Centre or the dealer. Condition 1st Possible reason 2nd Possible reason 3rd Possible reason Can’t operate.
  • Página 14: Specifications

    Length Weight dB(A) m³/h Model height Class High Low High Low High Low High Low High Low FY-3009U1 10.5 0.35 0.32 48.5 45 1100 920 FY-3012U1 0.43 0.4 48.5 44.5 1400 1270 1200 14.5 FY-3015U1 10.5 110 0.59 0.5 51.5 48...
  • Página 15 ......................13 Veuillez lire attentivement ces instructions d'installation et d'utilisation avant d'essayer d'installer, d'utiliser ou de réparer le produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les « Mises en garde concernant l’installation » (P.2~3) de ces instructions d’installation et d’utilisation avant de procéder à...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez respecter strictement Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, éviter tout danger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un ou reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécuritaire et qui comprennent les dangers impliqués.
  • Página 17 Mises en garde concernant l'installation AVERTISSEMENT L’appareil doit être bien installé. Il est interdit d'installer le produit dans des Les composants doivent être bien installés. endroits tels que des machines, des installations chimiques ou des installations Autrement dit, l’appareil peut causer de recherche où...
  • Página 18: Accessoires Fournis

    Sortie d'air Cordon d'alimentation (Les boulons M8 sont utilisés) 8 trous (des vis en bois de 8 mm sont utilisées) Numéro de modèle FY-3009U1 FY-3012U1 1200 FY-3015U1 1500 Numéro Nom de la pièce Numéro Nom de la pièce Panneau avant Résine ABS...
  • Página 19: Exigence D'installation

    Exigence d'installation Veuillez respecter les exigences suivantes. Autrement dit, cela peut provoquer un vieillissement et une panne de l’appareil. La température ambiante applicable de cet Il est interdit de l'installer sur une surface appareil est de l'ordre de -10°C~40°C. inégale. (La planéité doit être de 3 mm en dessous).
  • Página 20: Comment Installer

    Comment installer 1. Fixez la Plaque de montage Montage sur le mur en béton. 1. Retirez la plaque de montage de l’appareil. Prendre la plaque de montage en enlevant les 3 vis. 2. Fixez solidement les boulons dans la bonne position. ·...
  • Página 21: Installation De L'appareil

    Comment installer 3. Câblage AVERTISSEMENT Le câblage doit respecter la réglementation locale sur le câblage. Autrement dit, cela peut causer un incendie. Veuillez sélectionner le cordon saturé de chlorure de polyvinyle ordinaire 60227 IEC 53. La section transversale nominale des conducteurs est de 3×1,0 mm Autrement dit, cela peut causer un incendie.
  • Página 22: Plusieurs Appareils Fonctionnent En Groupe

    Plusieurs appareils fonctionnent en groupe Veuillez acheter les pièces nécessaires AVERTISSEMENT en suivant les exigences électriques locales, à l'exception du cordon Sélectionnez l’interrupteur dont la capacité d'alimentation. a un courant total de 1,2~1,5 fois, lorsque plusieurs appareils fonctionnent. Cordon d'alimentation Le protecteur de rupture de fuite de terre devrait être équipé, autrement dit il pourrait provoquer un choc électrique.
  • Página 23: Procédés D'utilisation

    Procédés d'utilisation Arrêtez le fonctionnement Appuyez sur le bouton « ETEINDRE » pour arrêter le produit. Avis L’appareil est en mode veille après avoir appuyé sur « OFF », il est toujours connecté à l’alimentation. L’aube de guidage à la sortie d'air peut être ajustée en fonction de l'environnement de service pour atteindre la performance de séparation idéale.
  • Página 24: Maintenance De Routine

    Maintenance de routine AVERTISSEMENT Assurez-vous de débrancher l'alimentation Si vous n'utilisez plus cet appareil, retirez-le. avant de nettoyer l’appareil. Autrement dit, l’appareil peut tomber et causer éventuellement des Autrement dit, l’appareil blessures. pourrait fonctionner avec la possibilité d'une s’échappent, ne démarrez aucune fonction électrocution ou d'une blessure.
  • Página 25 Maintenance de routine ATTENTION Les yeux ne doivent pas être confrontés à N'utilisez jamais d'essence, de benzène, la sortie d'air (surtout lorsque l’appareil de diluant ou de tout autre produit chimique démarre). pour nettoyer l’appareil. endommager vos yeux. Ne placez pas les substances près de la sortie d'air ou de la grille d'entrée.
  • Página 26: Dépannage

    Dépannage pas normalement, débranchez l'alimentation et contactez le Centre de Service Après Vente ou le revendeur. Condition 1er motif possible 2ème motif possible 3ème motif possible Impossible de faire Le câblage n'est pas fonctionner. correct. Avec un grand bruit Installation non ou des vibrations appropriée.
  • Página 27 Volume d'air Hauteur sortie d'énergie Classe Longueur Poids dB (A) m³/h Modèle d'installation d'isolation Haute Basse Haute Basse Haute Basse Haute Basse Haute Basse FY-3009U1 10,5 0,35 0,32 48,5 1100 FY-3012U1 0,43 48,5 44,5 1400 1270 1200 14,5 FY-3015U1 10,5 0,59...
  • Página 28 Routinewartung ............... 10~11 Fehlersuche ......................12 ...................... 13 Bitte lesen Sie diese Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt von Panasonic installieren, betreiben oder warten. Bitte lesen Sie sorgfältig die Montage-Warnhinweise strikt ein (P.2~3) dieser Installations- und „...
  • Página 29: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte halten Sie die Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und mehr sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von unerfahrenen oder unwissenden Personen verwendet werden, wenn diese in einem sicheren Gebrauch des Gerätes angewiesen oder angeleitet wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Página 30 Montage-Warnhinweise strikt ein WARNUNG Das Produkt muss fest installiert sein. Es ist verboten, das Produkt an Orten zu Die Bauteile müssen fest installiert sein. installieren wie z.B. Maschinenparks, Chemieanlagen oder Forschungsstätten, in Andernfalls können Personen durch denen es giftigen Gasen, die Säure, Alkali, das herunterfallende Produkt verletzt organische Lösungsmittel, Farbdämpfe, werden.
  • Página 31: Mitgeliefertes Zubehör

    Teile-Bezeichnung und Maße Vorderansicht Rechte Ansicht Richtung Rückansicht 6 Bohrungen Luftauslass Netzkabel (geeignet für M8-Schrauben) 8 Bohrungen (geeignet für 8mm Holzschrauben) Modellnr. FY-3009U1 FY-3012U1 1200 FY-3015U1 1500 Teile-Bezeichnung Teile-Bezeichnung Frontplatte Harz ABS Motorträger Stahl SGCC Luftauslass Harz ABS Stahlplatte + Harz AS...
  • Página 32: Montagevoraussetzungen

    Montagevoraussetzungen Bitte halten Sie die folgende Bedingung ein. Andernfalls kann es zu Alterung und Bruch des Produkts kommen. Die geeignete Umgebungstemperatur für Eine Installation auf einem unebenen dieses Produkt liegt im Bereich von Untergrund ist verboten. (Die Ebenheit muss -10°C~40°C. unten 3mm betragen.) Eine Verzerrung führt zu einer verminderten Trennleistung.
  • Página 33: Montageanleitung

    Montageanleitung 1. Montageplatte befestigen Montage an Betonwänden 1. Montageplatte am Produkt entfernen. Montageplatte durch Entfernen der 3 Schrauben abnehmen. 2. Schrauben fest in der richtigen Position verankern. · Position an der Wand festlegen und in die Wand bohren. · Schrauben in die Bohrungen einführen. Montage ·...
  • Página 34 Montageanleitung 3. Verkabelung WARNUNG Bei der Verkabelung sind die vor Ort geltenden Verkabelungsbestimmungen zu befolgen. Andernfalls können Brände entstehen. Bitte nehmen Sie ein 60227 IEC 53 klassisches Kabel mit Polyvinylchlorid-Mantel. Der Nenn-Querschnittsbereich der Leiter beträgt 3×1,0mm Andernfalls können Brände entstehen. Das Produkt wird nicht mit einem doppelpoligen Schalter und einem Leckageschutzschalter geliefert.
  • Página 35: Mehrere Produkte Werden Gruppenweise Betrieben

    Mehrere Produkte werden gruppenweise Betrieben Bitte kaufen Sie dazu, die durch lokale WARNUNG elektrische Anforderungen erforderlich sind, mit Ausnahme des Netzkabels. Bitte wählen Sie einen Schalter, mit einer 1,2~1,5-fachen Gesamtstrom-Kapazität, Netzkabel wenn mehrere Produkte betrieben werden. Ein Fehlerstromschutz sollte vorhanden sein, andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
  • Página 36: Betriebsarten

    Betriebsarten Betrieb anhalten Zum Anhalten des Produkts den „OFF“-Schalter drücken. Hinweis an der Stromversorgung angeschlossen. Die Leitschaufel im Luftauslass kann je nach Serviceumfeld so eingestellt werden, um die ideale Trennleistung zu erzielen. Bei starkem Wind draußen Leitschaufel Starker Wind Luftauslass draußen Bei schwachem Wind draußen Leitschaufel...
  • Página 37: Routinewartung

    Routinewartung WARNUNG Vor dem Reinigen das Produkt unbedingt Wenn Sie das Produkt nicht mehr nutzen von der Stromversorgung trennen. werden, entfernen Sie es. Andernfalls kann das Produkt Andernfalls kann beim herunterfallen und Verletzungen Betrieb des Produkts verursachen. Stromschlag- oder Verletzungsgefahr bestehen. Bei einem Austritt von entzündlichen Gasen keine Funktion dieses Produkts Bitte wenden Sie sich an den Händler Ihres...
  • Página 38 Routinewartung VORSICHT Die Wartung muss von 2 Personen Bei der Reinigung des Produkts bitte durchgeführt werden. Handschuhe tragen. Andernfalls kann das Produkt herunterfallen und Verletzungen verursachen. Andernfalls können Beschädigungen hervorgerufen werden. Es ist verboten, beliebige Gegenstände an das Produkt zu hängen. Dieses Produkt nicht direkt mit Wasser und andern Flüssigkeiten besprühen.
  • Página 39: Fehlersuche

    Fehlersuche Anhand der folgenden Tabelle überprüfen und dementsprechend vorgehen. Sollte das Produkt immer noch nicht richtig funktionieren, klemmen Sie die Stromversorgung ab und wenden sich an den Kundendienst oder an den Händler. Zustand 1. mögliche Ursache 2. mögliche Ursache 3. mögliche Ursache Ohne Funktion Spannung überprüfen.
  • Página 40 Länge Gewicht Montagehöhe dB(A) m³/h Modell Isolationsklasse Hoch Niedrig Hoch Niedrig Hoch Niedrig Hoch Niedrig Hoch Niedrig FY-3009U1 10,5 0,35 0,32 48,5 1100 FY-3012U1 0,43 48,5 44,5 1400 1270 1200 14,5 FY-3015U1 10,5 0,59 51,5 2000 1800 1500...
  • Página 41 ......................13 Leggere attentamente queste istruzioni per l'installazione e l'uso prima di provare a installare, far funzionare o riparare il prodotto Panasonic. Leggere attentamente le “Avvertenze per l’installazione” (P.2~3) di queste istruzioni per l'installazione e l'uso prima dell’installazione. Il mancato rispetto delle istruzioni per l'installazione e l'uso potrebbe causare lesioni personali o danni alla proprietà.
  • Página 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e e conoscenza se sono stati sottoposti a supervisione o istruzioni sull'utilizzo dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i rischi che comporta.
  • Página 43 Avvertenze per l’installazione AVVERTENZA È vietato installare il prodotto in luoghi come macchinari, impianti chimici o saldamente. strutture di ricerca in cui sarà esposto a gas nocivi contenenti acidi, alcali, solventi Altrimenti può provocare lesioni alle organici, fumi di vernice, ecc., a gas che persone causate dalla caduta del contengono ingredienti corrosivi.
  • Página 44: Accessori Forniti

    Uscita Vista posteriore 6 fori dell’aria Cavo di alimentazione (sono utilizzati bulloni M8) 8 fori (sono utilizzate viti di legno da 8mm) Modello n. FY-3009U1 FY-3012U1 1200 FY-3015U1 1500 Nome della parte Classificazione Nome della parte Classificazione Pannello frontale...
  • Página 45: Requisito Per L'installazione

    Requisito per l’installazione del prodotto. La temperatura ambiente indicata per questo È vietato installare il prodotto su una prodotto è tra i -10° ~ 40°C. essere sotto i 3 mm.) La distorsione riduce le prestazioni della separazione. Non installare il prodotto dove sarebbe congelamenti.
  • Página 46: Come Effettuare L'installazione

    Come effettuare l’installazione 1. Fissare la piastra di montaggio Montaggio su una parete di cemento. 1. Rimuovere la piastra di montaggio dal prodotto. Prendere la piastra di montaggio rimuovendo le 3 viti. 2. Fissare saldamente i bulloni nella posizione corretta. ·...
  • Página 47: Installazione Del Prodotto

    Come effettuare l’installazione 3. Cablaggio AVVERTENZA Il cablaggio deve rispettare la normativa locale sul cablaggio. Scegliere il cavo 60227 IEC 53 rivestito da normale cloruro di polivinile. La sezione trasversale nominale dei conduttori è 3×1,0 mm Il prodotto non è fornito con interruttore bipolare e interruttore differenziale. Si prega di acquistarli.
  • Página 48: Prodotti Vari Funzionano In Gruppo

    Prodotti vari funzionano in gruppo Si prega di acquistare le parti necessarie AVVERTENZA seguendo i requisiti elettrici locali, eccetto il cavo di alimentazione. Scegliere l’interruttore la cui capacità sia 1,2~1,5 volte la corrente totale quando vari Cavo di alimentazione prodotti sono in funzione. Ci si dovrebbe dotare di un interruttore differenziale, in caso contrario il prodotto può...
  • Página 49: Metodi Di Funzionamento

    Metodi di funzionamento Fine del funzionamento Premere il pulsante “OFF” per arrestare il prodotto. Nota Il prodotto è in modalità stand-by dopo aver premuto “OFF”, è ancora collegato alla corrente. La paletta di guida nell’uscita dell’aria può essere regolata in base all'ambiente di servizio per raggiungere le prestazioni ideali della separazione.
  • Página 50: Manutenzione Ordinaria

    Manutenzione ordinaria AVVERTENZA Assicurarsi di scollegare l'alimentazione Se non si utilizza più il prodotto, rimuoverlo. prima di pulire il prodotto. Altrimenti il prodotto potrebbe cadere Altrimenti il prodotto potrebbe funzionare con non avviare il prodotto in alcun modo. la possibilità di scosse elettriche o lesioni.
  • Página 51 Manutenzione ordinaria ATTENZIONE Gli occhi non devono trovarsi davanti Non utilizzare benzina, benzene, diluenti o all’uscita dell’aria (specialmente quando il altri prodotti chimici per la pulizia del prodotto viene avviato). prodotto. danneggiare i vostri occhi. Non posizionare le sostanze vicino alla griglia di uscita o di ingresso dell’aria.
  • Página 52: Ricerca Del Guasto

    Ricerca del guasto Controllare secondo la tabella seguente e prendere le relative misure. Se il prodotto non funziona ancora normalmente, scollegare l'alimentazione e contattare il Centro assistenza post-vendita o il rivenditore. Condizione 1° Motivo possibile 2° Motivo possibile 3° Motivo possibile Non funziona.
  • Página 53 Volume d’aria Altezza di d’uscita corrente Classe Lunghezza Peso dB(A) m³/h Modello installazione d’isolamento Elevato Basso Elevato Basso Elevato Basso Elevato Basso Elevato Basso FY-3009U1 10,5 0,35 0,32 48,5 1100 FY-3012U1 0,43 48,5 44,5 1400 1270 1200 14,5 FY-3015U1 10,5...
  • Página 54 ....................13 Lea atentamente estas instrucciones de instalación y funcionamiento antes de intentar la instalación, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento del producto Panasonic. Lea atentamente las «Precauciones de seguridad» (P.2~3) de estas instrucciones de instalación y funcionamiento antes de realizar la instalación. No cumplir las instrucciones de instalación y funcionamiento puede dar como resultado lesiones personales o daños a la propiedad.
  • Página 55: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Tenga en cuenta estrictamente Si el cable de suministro está dañado, tiene que ser sustituido por el fabricante, su Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia y conocimientos si están bajo supervisión o si han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados.
  • Página 56 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Está prohibido instalar el producto en El componente debe ser instalado lugares como maquinaria, plantas químicas, o instalaciones de investigación donde estará expuesta a gases nocivos De lo contrario, puede provocar que contengan ácidos, álcalis, solventes lesiones a las personas debido a la orgánicos, vapores de pintura, etc., a caída del producto.
  • Página 57: Accesorios Suministrados

    6 agujeros Cable de alimentación de Salida (Se utilizan pernos M8) de aire 8 agujeros (Se utilizan tornillos de madera de 8 mm) Nº de modelo FY-3009U1 FY-3012U1 1200 FY-3015U1 1500 Nº Nombre de pieza Nº Nombre de pieza Panel frontal...
  • Página 58: Requisito De Instalación

    Requisito de instalación Tenga en cuenta el siguiente requisito. De lo contrario, puede provocar el envejecimiento y rotura del producto. La temperatura ambiente aplicable de este producto está en el rango de -10°C~40°C. irregular. (La horizontalidad debe ser de 3 mm por debajo.) La distorsión da como resultado una reducción en la capacidad de...
  • Página 59: Cómo Instalarlo

    Cómo instalarlo 1. Fije la placa de montaje Montaje en pared de hormigón. 1. Retire la placa de montaje del producto. Sacando la placa de montaje retirando los 3 tornillos. · Determine la posición en la pared y perfórela a la pared. ·...
  • Página 60: Instalación Del Producto

    Cómo instalarlo 3. Cableado ADVERTENCIA Es necesario que el cableado siga las regulaciones locales sobre cableado local. De lo contrario, puede provocar un incendio. Seleccione un cable ordinario revestido de cloruro de polivinilo 60227 IEC 53. La sección nominal transversal de los conductores es 3×1,0 mm De lo contrario, puede provocar un incendio.
  • Página 61: Múltiples Productos Operan En Un Grupo

    Múltiples productos operan en un grupo Compre las piezas necesarias siguiendo ADVERTENCIA los requisitos eléctricos locales, excepto el cable de alimentación. Seleccione el interruptor cuya capacidad sea 1,2~1,5 veces el total de corriente, Cable de alimentación cuando operen múltiples productos. El protector del disruptor de fugas de tierra debería estar equipado, de lo contrario puede provocar un cortocircuito.
  • Página 62: Métodos De Operación

    Métodos de operación Paro de la operación Pulse el botón «OFF» para el producto. Nota El producto está en modo en espera después de pulsar «OFF», está aún conectado a la corriente. El álabe guía en la salida de aire se puede ajustar de acuerdo con el entorno de servicio para alcanzar capacidad de separación ideal.
  • Página 63: Mantenimiento De Rutina

    Mantenimiento de rutina ADVERTENCIA Asegúrese de desconectar el suministro de Si no va a utilizar este producto nunca electricidad antes de limpiar el producto. más, retire el producto. De lo contrario, el producto puede caerse y provocar alguna lesión. De lo contrario, el producto puede funcionar con la posibilidad de que haya una ninguna función de este producto.
  • Página 64 Mantenimiento de rutina PRECAUCIÓN Los ojos no deben mirar directamente a la No use nunca gasolina, benceno, salida de aire (especialmente cuando se disolvente o cualquier otro producto ponga en marcha el producto). químico para limpiar el producto. La sustancia soplada podría dañar los ojos.
  • Página 65: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Comprobar de acuerdo con la siguiente tabla y tomar medidas. Si el producto aún no funciona con normalidad, desconecte la corriente y póngase en contacto con nuestro centro de servicio posventa o el distribuidor. Condición 1er posible motivo 2º...
  • Página 66 Clase de Peso dB(A) Modelo instalación m³/h aislamiento Alto Bajo Alto Bajo Alto Bajo Alto Bajo Alto Bajo FY-3009U1 10,5 0,35 0,32 48,5 45 1100 FY-3012U1 0,43 0,4 48,5 44,5 1400 1270 1200 14,5 FY-3015U1 10,5 0,59 0,5 51,5 48...
  • Página 67 Resolução de problemas ..................12 ....................... 13 Por favor, leia estas instruções de instalação e utilização cuidadosamente antes de tentar instalar, operar ou reparar o produto Panasonic. Por favor, leia cuidadosamente As precauções “ de instalação” (P.2~3) instruções de instalação e utilização antes da instalação. O não cumprimento destas instruções de instalação e utilização pode resultar em lesões corporais ou...
  • Página 68: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança Por favor, cumpra estritamente evitar qualquer perigo. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou se receberem instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
  • Página 69 As precauções de instalação ADVERTÊNCIA É proibido instalar o produto em locais tais Os componentes devem ser instalados como maquinaria, fábricas de produtos onde irá ser exposto a gases nocivos Caso contrário, pode causar contendo ácidos, solventes orgânicos, ferimentos em pessoas provocados metais alcalinos, vapores de tinta, etc., a pela queda do produto.
  • Página 70: Acessórios Fornecidos

    Acessórios fornecidos Os seguintes anexos estão colocados na caixa de embalagem do produto. Depois de N. º Desenho Nome Quantidade N. º Desenho Nome Quantidade Arruela Parafuso M8 × 60L Instruções de Arruela de instalação e pressão utilização Porca (M8) Nome e dimensões das peças Vista frontal Vista direita...
  • Página 71: Requisitos Da Instalação

    Requisitos da instalação Por favor, cumpra os seguintes requisitos. Caso contrário, pode causar o desgaste e avaria do produto. A temperatura ambiente aplicável deste (O nivelamento será inferior a 3mm). A distorção resulta na redução do desempenho da abertura. Locais onde pode ocorrer congelamento. Não instale o produto onde esteja exposto a vapores de óleo.
  • Página 72: Como Instalar

    Como instalar 1. Fixe a placa de suporte Montagem numa parede de betão. 1. Remova a placa de montagem do produto. Retire a placa de montagem, retirando os 3 parafusos. · Determine a posição na parede e fure a parede. ·...
  • Página 73: Ligações Elétricas

    Como instalar 3. Ligações elétricas ADVERTÊNCIA É obrigatório que as ligações elétricas cumpram os regulamentos locais de ligações elétricas. Caso contrário, pode provocar incêndio. Por favor, escolha um cabo comum com bainha de policloreto de vinilo 60227 IEC 53. A área da secção transversal nominal dos condutores é de 3×1,0mm Caso contrário, pode provocar incêndio.
  • Página 74: Múltiplos Produtos Operam Em Grupo

    Múltiplos produtos operam em grupo Por favor, compre as seguintes peças ADVERTÊNCIA necessárias em conformidade com os requisitos elétricos locais, exceto o cabo Por favor, selecione o interruptor cuja de alimentação. capacidade tenha 1,2~1,5 vezes a corrente total, quando estiverem a funcionar vários Cabo da fonte de alimentação produtos.
  • Página 75: Métodos De Funcionamento

    Métodos de funcionamento Pare o funcionamento Prima o botão “OFF” para parar o produto. Aviso serviço para atingir o desempenho de separação ideal. Com vento forte no exterior Guia das palhetas Vento forte no exterior Com vento fraco no exterior Guia das palhetas Vento fraco no exterior...
  • Página 76: Manutenção De Rotina

    Manutenção de rotina ADVERTÊNCIA alimentação antes de limpar o produto. Caso contrário, o produto pode cair e isso pode causar ferimentos. Caso contrário, o produto pode funcionar inicie qualquer função deste produto. com a possibilidade de choque elétrico ou lesões. levar a uma explosão.
  • Página 77 Manutenção de rotina CUIDADO Os olhos não devem estar virados para a Nunca utilize gasolina, benzeno, solvente produto arrancar). para a limpeza do produto. os seus olhos. Por favor, não coloque substâncias perto Escova metálica Isso pode resultar em danos Caso contrário, as quedas causadas pessoais devido ao sopro ou pela corrosão do produto podem...
  • Página 78: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas revendedor. Situação Não funciona. Verifique a tensão de As ligações elétricas não alimentação. estão corretas. Instalado incorretamente. vibração significativa. P6 P7) Fraco desempenho Modelo não adequado. A guia das palhetas não O produto está instalado de abertura. está...
  • Página 79: Especificações

    Especificações Velocidade Consumo Volume Corrente Altura de de Energia de ar Classe de Comprimento Peso dB(A) Modelo instalação m³/h isolamento Alto Baixo Alto Baixo Alto Baixo Alto Baixo Alto Baixo 10,5 0,35 0,32 48,5 1100 0,43 48,5 44,5 1400 1270 1200 14,5 10,5...
  • Página 80 Pursuant to at the directive 2014/30/EU, article 9(2) Panasonic Testing Centre Printed in China Panasonic Service Europe, a division of Imprimé en Chine Panasonic Marketing Europe GmbH Gedruckt in China Stampato in Cina Winsbergring 15,22525 Hamburg, F.R. Germany Impreso en China...

Este manual también es adecuado para:

Fy-3012u1Fy-3015u1

Tabla de contenido