ESPAÑOL ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Traducción completa de las instrucciones originales ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Antes de instalar el aparato, leer y seguir detenida- mente estas instrucciones, ya que una instalación no completa puede causar daños graves a las per- ÍNDICE sonas y al aparato.
– Inspeccionar la instalación con frecuencia, especial- – El material del embalaje del producto debe desechar- mente los cables, muelles y soportes, a fin de detectar se en plena conformidad con la normativa local. posibles desequilibrios y marcas de desgaste o daños. No utilizar la instalación si es necesaria una reparación o una regulación: una avería en la instalación o un equi- librio incorrecto de la automatización puede provocar...
3.4 INSTALACIÓN TÍPICA INSTALACIÓN La “Figura 3” muestra un ejemplo de instalación de automatiza- ción realizada con componentes Nice. INSTALACIÓN 3.1 COMPROBACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN Antes de comenzar con la instalación del producto es necesa- rio: – verificar la integridad del suministro –...
3.5 INSTALACIÓN DE LA CENTRAL DE MANDO Fijar la central sobre una superficie inamovible, ver- tical, plana y adecuadamente protegida de posibles choques. La parte inferior de la central debe distar al menos 40 cm del suelo. La central es adecuada para la instalación en el ex- terior, ya que se suministra en un contenedor que, si se instala adecuadamente, garantiza el grado de protección IP54.
4.2.2 Descripción de las conexiones A continuación se indica el significado de las siglas impresas en la tarjeta electrónica en correspondencia con los respectivos bornes. Tabla 1 CONEXIONES ELÉCTRICAS Bornes Función Descripción Tipo de cable Alimentación eléctrica Alimentación por red 3 x 1,5 mm 120/230/250V~50/60Hz Motor 1...
Conexión del selector para ejecutar las funciones "PASO A 4.2.4 Notas sobre las conexiones PASO" y una de aquellas previstas por la entrada auxiliar AUX La mayoría de las conexiones son sumamente sencillas. En gran (APERTURA PARCIAL, SÓLO ABRE, SÓLO CIERRA…) (“Figu- parte son conexiones directas a un solo dispositivo o contacto.
Nota 1 Uno o varios dispositivos NA pueden conectarse en 4.3 PRIMER ENCENDIDO Y CONTROL DE LAS paralelo entre sí sin límites de cantidad con una resis- CONEXIONES tencia de terminación de 8,2 kΩ (“Figura 12”). Para las Después de activar la alimentación eléctrica a la central de conexiones eléctricas con la función “Stand by todo”...
comprobar que, al actuar en los dispositivos conectados SELECCIÓN DEL TIPO DE MOTOR a las entradas, se apaguen y enciendan los respectivos Tipo de motor Selector motor 2 3 4 comprobar que al pulsar el botón [Stop/Set] y [Close TOO4524 (“Figura 18”) más de 3 segundos, ambos motores efec- túen una breve maniobra de apertura y el motor de la hoja 2 3 4...
Para toda la documentación citada, Nice, a través – al interceptar FOTO la cancela continúe la maniobra de su servicio de asistencia técnica, pone a dispo- de apertura sición: manuales de instrucciones, guías y formula-...
6.2 FUNCIONES PRECONFIGURADAS Tabla 6 La central dispone de algunas funciones programables. Estas FUNCIONES PRECONFIGURADAS funciones tienen una configuración típica que responde a la Función Valor preconfigurado mayoría de las automatizaciones (ver “Tabla 6”). Las funciones activa Cierre automático se pueden cambiar en cualquier momento, tanto antes como no activa Condominio después de la búsqueda automática de los topes, a través de...
FUNCIONES DE PRIMER NIVEL (ON-OFF) Función Descripción Función ACTIVA: OGI (testigo de cancela abierta). Electrocerradura Si la función está activada, los bornes 3-4 pueden utilizarse para conectar un testigo de señalización de cancela abierta (24 V). / OGI (testigo de cancela abierta) Función NO ACTIVA: electrocerradura.
Página 14
FUNCIONES DE SEGUNDO NIVEL (PARÁMETROS REGULABLES) Led de Parámetro Valor configurado Descripción entrada (nivel) La central prevé una entrada auxiliar que se puede configurar en Abre parcial tipo 1 una de las siguientes 6 funciones. Abre parcial tipo 2 Apertura parcial tipo 1: ejecuta la misma función de la entrada Sólo abre PASO A PASO provocando la apertura sólo de la hoja superior.
La central incorpora un radiorreceptor compatible con todos los Para poder ejecutar los Procedimientos A, B, C, D, transmisores que adoptan los protocolos NICE de codificación la memoria de la central debe estar desbloquea- radio FLO, FLOR, O-CODE y SMILO.
6.6.3.3 PROCEDIMIENTO C - Memorización de un transmisor mediante otro transmisor memorizado (memorización a distancia de la central) Este procedimiento permite memorizar un nuevo transmisor me- diante el uso de un segundo transmisor ya memorizado en la misma central. El procedimiento permitirá que el nuevo trans- misor reciba las mismas configuraciones del transmisor ya me- morizado.
Para ejecutar el procedimiento de bloqueo / desbloqueo de la 6.7 BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LA MEMORIA memoria: desconectar la alimentación eléctrica de la central ¡ATENCIÓN! - El presente procedimiento bloquea pulsar y mantener pulsado el botón [Radio la memoria impidiendo la ejecución de los Proce- alimentar nuevamente la central (mantener pulsado el bo- dimientos A, B, C y D descritos en el apartado “...
7.2 SEÑALES EN LA CENTRAL En la central están los led "L1-L8" situados sobre los botones y los led "L9-L13" y "OK" situados sobre los bornes (“Figura 26”). Cada uno de estos led puede emitir señales durante el funcio- namiento normal o en caso de desperfecto. En las “Tabla 11” 5 6 7 8 9 10 11 12 13 y “Tabla 12”...
Tabla 12 SEÑALES DE LOS LED EN LOS BOTONES DE LA CENTRAL Estado Significado Led L1 Durante el funcionamiento normal, indica “Cierre automático” no activo Apagado Durante el funcionamiento normal, indica “Cierre automático” activo Encendido Programación de las funciones en curso Parpadea Led L2 Durante el funcionamiento normal, indica “Cerrar después de fotocélula”...
poner la interfaz (A) en el alojamiento (B) previsto en la AHONDAMIENTOS tarjeta electrónica de la central (Accesorios) poner el cableado (C) en el alojamiento (D) previsto en la interfaz. AHONDAMIENTOS (Accesorios) 8.1 CONEXIÓN DE UN RADIORRECEPTOR TIPO La central de mando presenta un alojamiento para los radio- rreceptores con acoplamiento SM (accesorios opcionales) per- tenecientes a la familia SMXI, OXI, que permiten el mando a distancia de la central mediante transmisores que actúan en las...
colocar la batería (C) El sistema “Solemyo” se puede utilizar sólo si en la introducir el conector (D), a través de la apertura (E), en central está activa (ON) la función “Stand by todo” el acoplamiento (F) y si las conexiones respetan el esquema (A) de la cerrar el panel (B) “Figura 7”.
“las cuasi máquinas” Nota - el contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a., y en particular, a su última revisión disponible antes de la impresión de este manual.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Antes de utilizar por primera vez la automatización: pida a su Dispositivos de seguridad fuera de uso: es posible hacer fun- instalador que le explique el origen de los riesgos residuales y cionar la automatización aun cuando algunos dispositivos de lea el manual de instrucciones y advertencias para el usuario seguridad no funcionen correctamente o estén fuera de uso.