Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE TECNICO
TECNICAL MANUAL
NOTICE TECHNIQUE
MANUAL TECNICO
MEGA PREX BT
A BASSA TEMPERATURA
LOW RETURN TEMPERATURE
A BASSE TEMPERATURE
A TEMPERATURA BAJA
CALDAIA PRESSURIZZATA IN ACCIAIO A BASSO NOX
LOW NOX PRESSURISED STEEL BOILERS
CHAUDIERES PRESSURISÉES EN ACIER A FAIBLE EMISSION DE NOX
CALDERAS PRESURIZADAS EN ACERO CON NOX BAJO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima MEGA PREX BT 100

  • Página 1 MANUALE TECNICO TECNICAL MANUAL NOTICE TECHNIQUE MANUAL TECNICO MEGA PREX BT A BASSA TEMPERATURA LOW RETURN TEMPERATURE A BASSE TEMPERATURE A TEMPERATURA BAJA CALDAIA PRESSURIZZATA IN ACCIAIO A BASSO NOX LOW NOX PRESSURISED STEEL BOILERS CHAUDIERES PRESSURISÉES EN ACIER A FAIBLE EMISSION DE NOX CALDERAS PRESURIZADAS EN ACERO CON NOX BAJO...
  • Página 2 ITALIANO ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL...
  • Página 3 GENERALE INDICE GENERALE GENERALITÀ Pag. AVVERTENZE “ DATI TECNICI “ INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Pag. CENTRALE TERMICA “ - LOCALE CALDAIA “ - CAMINO “ ALLACCIAMENTO IDRAULICO “ ALLACCIAMENTO ELETTRICO “ PANNELLO COMANDO “ DESCRIZIONE FUNZIONI “ - SCHEMA ELETTRICO PER BRUCIATORE E POMPA MONOFASE “...
  • Página 4: Generalità

    GENERALE GENERALITÀ Le caldaie di questa serie sono a 3 giri di fumo con focolare senza inversione di fiamma. Tale soluzione consente di limitare al massimo la formazione degli ossidi di azoto (NOx) la cui origine è legata all’elevata temperatura della fiamma ed alla lunga permanenza dei prodotti della combustione nel focolare, tipico delle caldaie tra- dizionali.
  • Página 5 GENERALE AVVERTENZE Ogni generatore è corredato da una targa di costruzione presente nella busta contenente i documenti nella quale sono riportati: • Numero di fabbrica o sigla di identificazione; • Potenza termica nominale in kcal/h e in kW; • Potenza termica corrispondente al focolare in kcal/h e in kW; •...
  • Página 6: Dati Tecnici

    GENERALE DATI TECNICI N1 Mandata N5 Attacco per valvola/e N2 Ritorno di sicurezza N3 Attacco per N6 Pozzetti portabulbi strumentazione N7 Attacco raccolta N4 Attacco inferiore condensa MEGA PREX BT 100* kcal/h 90.000 130.000 160.000 200.000 250.000 300.000 350.000 400.000 500.000 Potenza utile 104,7 151,2...
  • Página 7: Centrale Termica

    1 metro. Per percorsi più tortuosi è necessario maggiorarne opportunamente il diametro. Tabella per la scelta del diametro del condotto di raccordo TIPO CALDAIA Ø mm MEGA PREX BT 100 ÷ 150 MEGA PREX BT 180 ÷ 580...
  • Página 8: Allacciamento Idraulico

    INSTALLAZIONE ALLACCIAMENTO IDRAULICO IMPIANTO TERMICO AD ACQUA CALDA CON VASO D’ESPANSIONE CHIUSO pressione 5 bar Il generatore deve essere provvisto di: N1 Mandata 1 valvola di sicurezza N2 Ritorno 2 valvole di sicurezza (per MEGA PREX BT 580) N3 Attacco valvola/e di sicurezza Vaso d’espansione (n.
  • Página 9: Pannello Comando

    INSTALLAZIONE ALLACCIAMENTO ELETTRICO L’impianto elettrico di una centrale termica adibita al solo riscaldamento degli stabili, è soggetto al rispetto di numerose disposizioni legislative, alcune aventi carattere generale, altre specifiche per i singoli tipi di utilizzazione o di combustibile. PANNELLO COMANDO DESCRIZIONE FUNZIONI Tramite l’interruttore generale (11) si pone sotto tensione il quadro e le apparecchiature ad esso collegate.
  • Página 10: Allacciamento Bruciatore

    4 Flangia L – Lunghezza D - Diametro foro TIPO CALDAIA boccaglio (in mm) bruciatore (in mm) MEGA PREX BT 100 200 ÷ 250 MEGA PREX BT 150 200 ÷ 250 MEGA PREX BT 180 200 ÷ 250 MEGA PREX BT 230 200 ÷...
  • Página 11 MONTAGGIO RIVESTIMENTI CALDAIA - Avvolgere la lana di vetro sul corpo caldaia lasciando in vista i pozzetti porta bulbi (P) situati vicino al tronchetto flangiato di mandata. - Nei fori presenti nella parte inferiore dei pannelli (1S) e (1D), a seconda del senso di apertura del portellone inferiore, far passare i cavi di collegamento bruciatore-pannello comando.
  • Página 12: Controlli Preliminari

    AVVIAMENTO AVVIAMENTO IMPORTANTE Prima dell’avviamento inserire completamente i turbolatori nei tubi fumo avendo cura di spingerli all’interno di almeno 100 mm. CONTROLLI PRELIMINARI Prima di avviare la caldaia verificare che: - i dati di targa siano corrispondenti a quelli delle reti di alimentazione elettrica, idrica e del combustibile liquido o gassoso; - il campo di potenza del bruciatore sia compatibile a quello della caldaia;...
  • Página 13: Verifiche Di Funzionamento

    ESERCIZIO VERIFICHE DI FUNZIONAMENTO L’impianto di riscaldamento deve essere condotto in modo idoneo, tale da assicurare da un lato una ottima combustione con ridotte emissioni in atmosfera di ossido di carbonio, idrocarburi incombusti e fuliggine e dall’altro evitare danni alle persone ed alle cose. Valori guida di combustione: COMBUSTIBILE %CO 2...
  • Página 14: Pulizia E Manutenzione

    ESERCIZIO La pressurizzazione deve rientrare nei valori espressi nella tabella dei dati tecnici. IMPORTANTE Il salto termico tra mandata e ritorno non deve superare i 15°C, onde evitare shock termici alle strutture della caldaia. La temperatura di ritorno dall’impianto deve essere superiore a 55°C al fine di salvaguardare la caldaia dalla corrosione dovuta alla condensazione dei fumi su superfici troppo fredde;...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    GENERAL TABLE OF CONTENTS GENERAL GENERAL FEATURES Page GENERAL WARNINGS “ TECHNICAL SPECIFICATIONS “ INSTALLATION INSTALLATION Page THERMAL PLANT “ - BOILER ROOM “ - FLUE “ HYDRAULIC CONNECTION “ ELECTRICAL CONNECTION “ CONTROL PANEL “ - OPERATIONS “ - WIRING DIAGRAM FOR BURNER AND SINGLE-PHASE PUMP “...
  • Página 16: General

    GENERAL GENERAL FEATURES This steel boiler range features 3 gas passes with no flame inversion. This design minimises the formation of nitrous oxides (Nox) due to the high temperatures and long flame stay times typical of traditional boiler furnaces. The boilers in this range have been designed for low temperature operations (return at 38°C) without condensate pro- duction.
  • Página 17: General Warnings

    GENERAL GENERAL WARNINGS Each generator is provided with a manufacture plate that can be found in the envelope with the boiler documents. The plate lists: • Serial number or identification code; • Rated thermal output in kcal/h and in kW; •...
  • Página 18: Technical Specifications

    GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS N1 Flow N5 Fitting for safety valve N2 Return N6 Bulb wells N3 Fitting for instruments N7 Condensation recollection fitting N4 Lower fitting MEGA PREX BT 100* kcal/h 90.000 130.000 160.000 200.000 250.000 300.000 350.000 400.000 500.000 Heat output 104,7 151,2...
  • Página 19: Boiler Room

    1 metre. For more winding paths, the diameter must be suitably enlarged. Table for choice of connection pipe diameter BOILER TYPE Ø in mm MEGA PREX BT 100 ÷ 150 MEGA PREX BT 180 ÷ 580 - 19...
  • Página 20: Hydraulic Connection

    INSTALLATION HYDRAULIC CONNECTION HOT WATER HEATING SYSTEM WITH CLOSED EXPANSION VESSEL pressure 5 bar The generator must be provided with: 1 safety valve N1 Flow 2 safety valves if output is N2 Return (for MEGA PREX BT 580) N3 Safety valve fitting (2 valves for MEGA PREX BT 580) Expansion vessel N4 Lower fitting: Regulation thermostats...
  • Página 21: Electrical Connection

    INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION Electrical systems of thermal plants designed only for heating purposes must comply with numerous legal regulations which apply to in general as well as specifically to each application or fuel type. CONTROL PANEL OPERATIONS Use main switch (11) to power up the panel and all the connected devices. Switches (12) and (13) in turn, power off the plant burner and pump.
  • Página 22: Burner Connection

    4 Flange L – draught tube D – burner hole BOILER TYPE length (in mm) diameter (in mm) MEGA PREX BT 100 200 ÷ 250 MEGA PREX BT 150 200 ÷ 250 MEGA PREX BT 180 200 ÷ 250 MEGA PREX BT 230 200 ÷...
  • Página 23 ASSEMBLY BOILER CASINGS - Wrap the rock wool around the boiler body leaving the bulb well (P) near the flow flanged segment exposed. - Insert the wire guide in the lower slits of panel (1S) and (2D); then, according to the opening direction of the manhole, pass through the wires connecting the burner to the control panel.
  • Página 24: Preliminary Checks

    START UP START UP WARNING Before start up insert wholly turbolators into the smoke tubes ensuring that they have been pushed inside for at least 100 mm. PRELIMINARY CHECKS Before starting the boiler, check that: - the rating plate specifications and power supply network (electricity, water, gas or fuel oil) specifications correspond; - the burner power range is compatible with the power of the boiler;...
  • Página 25: Operating Checks

    OPERATION OPERATING CHECKS The heating system must be correctly operated to ensure perfect combustion as far as possible with reduced emissions of carbon monoxide, unburnt hydrocarbons and soot into the atmosphere, and to avoid hazards and damage to people and goods. Guide to combustion values: FUELS %CO 2...
  • Página 26: Cleaning And Servicing

    OPERATION Pressurisation values should be included in the range given in the table of technical specifications. WARNING The differential temperature between boiler flow and return must not exceed 15°C in order to prevent thermal shock to the boiler structures. The temperature of the return water must be above 55°C in order to protect the boiler from corrosion due to condensation of the flue gases on cold surfaces;...
  • Página 27: Installation Installation

    GENERALITES INDEX GENERALITES GÉNÉRALITÉS CONSEILS “ DONNEES TECHNIQUES “ INSTALLATION INSTALLATION CENTRALE THERMIQUE “ - CHAUFFERIE “ - CHEMINÉE “ BRANCHEMENT HYDRAULIQUE “ BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE “ TABLEAU DE COMMANDE “ - DESCRIPTION DES FONCTIONS “ - SCHÉMA ÉLECTRIQUE POUR BRÛLEUR ET POMPE MONOPHASE “...
  • Página 28 GENERALITES GÉNÉRALITÉS Les chaudières de cette série sont en acier à trois tours de fumée et sans charge thermique volumétrique. Cette solution permet de limiter au maximum la formation des oxydes d’azote (NOx) dont l’origine est liée à la tempéra- ture élevée de la flamme et à...
  • Página 29 GENERALITES CONSEILS Chaque générateur est identifié par une plaque de construction, située dans l’enveloppe contenant les documents, et sur laquelle sont inscrits: • Numéro d’usine ou sigle d’identification; • Puissance thermique nominale en kcal/h et en kW; • Puissance thermique correspondant au foyer en kcal/h et en kW; •...
  • Página 30: Donnees Techniques

    GENERALITES DONNEES TECHNIQUES N1 Refoulement N5 Raccord valve/s de sécurité N2 Retour N6 Regards instruments N3 Raccord pour appareils N7 Raccord pour condensation N4 Raccord inférieur MEGA PREX BT 100* kcal/h 90.000 130.000 160.000 200.000 250.000 300.000 350.000 400.000 500.000 Puissance utile 104,7 151,2...
  • Página 31 1 mètre. Pour les parcours plus tortueux, il est nécessaire d’en augmenter le diamètre de façon appropriée. Tableau pour choisir le diamètre du conduit de raccord TYPE CHAUDIÈRE Ø mm MEGA PREX BT 100 ÷ 150 MEGA PREX BT 180 ÷ 580 - 31...
  • Página 32: Branchement Hydraulique

    INSTALLATION BRANCHEMENT HYDRAULIQUE INSTALLATION THERMIQUE A EAU CHAUDE AVEC VASE D’EXPANSION FERMÉ pression 5 bar Le générateur doit être équipé de: N1 Refoulement 1 valve de sécurité N2 Retour 2 valves de sécurité (pour MEGA PREX BT 580) N3 Raccord valve/s de sécurité Vase d’expansion (2 valves pour MEGA PREX BT 580) Thermostats de réglage...
  • Página 33: Branchement Electrique

    INSTALLATION BRANCHEMENT ELECTRIQUE L’installation électrique d’une centrale thermique destinée au seul chauffage de bâtiments, est sujette au respect de nom- breuses dispositions de loi, certaines à caractère général, d’autres spécifiques pour les différents types d’utilisation ou de combustible. TABLEAU DE COMMANDE DESCRIPTION DES FONCTIONS L’interrupteur général (11) met sous tension le tableau et les appareils qui y sont reliés.
  • Página 34 4 Collerette L – Longueur D - Diamètre orifi ce TYPE CHAUDIÈRE Tuyère (en mm) brûleur (en mm) MEGA PREX BT 100 200 ÷ 250 MEGA PREX BT 150 200 ÷ 250 MEGA PREX BT 180 200 ÷ 250 MEGA PREX BT 230 200 ÷...
  • Página 35 MONTAGE HABILLAGE CHAUDIERES - Enrouler la laine de verre sur le corps de la chaudière en laissant visibles les regards porte-instruments (P) - Introduire les gaines dans les orifices situés dans la partie inférieure des panneaux (1S) et (2D); puis, en fonction du sens d’ouverture de la porte inférieure, y faire passer les câbles reliant le brûleur au tableau de commande.
  • Página 36: Controles Preliminaires

    DEMARRAGE DEMARRAGE IMPORTANT Avant le démarrage, introduire complètement les turbulateurs dans les conduits de fumée en ayant soin de les pousser à l’intérieur d’au moins 100 mm. CONTROLES PRELIMINAIRES Avant de démarrer la chaudière, vérifier que: - les données de la plaque correspondent à celles des réseaux d’alimentation électrique, hydrique et du combustible liquide ou gazeux;...
  • Página 37: Vérifications De Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT VÉRIFICATIONS DE FONCTIONNEMENT L’installation de chauffage doit être effectuée de façon appropriée, pour d’une part, assurer une combustion optimale avec des émissions minimum dans l’atmosphère d’oxyde de carbone, d’hydrocarbures non brûlés et de suie, et de l’autre, éviter des dommages aux personnes et aux choses. Valeurs témoin de combustion: COMBUSTIBLE %CO 2...
  • Página 38: Nettoyage Et Entretien

    FONCTIONNEMENT La pressurisation doit rentrer dans les valeurs exprimées par le tableau des données techniques. IMPORTANT La saute de température entre le refoulement et le retour ne doit pas dépasser 15°C, afin d’éviter tout choc thermique aux structures de la chaudière. La température de retour de l’installation doit être supérieure à 55°C afin de protéger la chaudière de la corrosion due à...
  • Página 39 GENERAL INDICE GENERAL DATOS GENERALES ADVERTENCIAS “ DATOS TECNICOS “ INSTALACION INSTALACION CENTRAL TÉRMICA “ - SALA DE LA CALDERA “ - CHIMENEA “ ACOPLAMIENTO HIDRÁULICO “ CONEXIÓN ELÉCTRICA “ PANEL DE MANDOS “ - DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES “ - ESQUEMA ELÉCTRICO PARA QUEMADOR Y BOMBA MONOFÁSICA “...
  • Página 40: Datos Generales

    GENERAL DATOS GENERALES Las calderas de esta serie son de acero de tres conductos de humo sin carga térmica volumétrica. Esta solución supone limitar al máximo la formación de los óxidos de nitrógeno ossidi di azoto (NOx), originados por la elevada temperatura de la llama y la larga permanencia de los productos de combustión en el hogar, usual en las calderas convencionales.
  • Página 41 GENERAL ADVERTENCIAS Todos los generadores están provistos de una placa de fabricación, que se entrega en un sobre con los demás documentos y que proporciona los siguientes datos: • Número de fabricación o sigla de identificación; • Potencia térmica nominal en kcal/h y en kW; •...
  • Página 42: Datos Técnicos

    GENERAL DATOS TÉCNICOS N1 Alimentación N5 Unión para la válvula de seguridad N2 Retorno N6 Pocetas portabulbos N3 Unión para instrumentos N7 Union recolta condensación N4 Unión inferior MEGA PREX BT 100* kcal/h 90.000 130.000 160.000 200.000 250.000 300.000 350.000 400.000 500.000 Potencia util 104,7 151,2...
  • Página 43: Instalación

    1 metro. Para tramos más tortuosos, se puede aumentar el diámetro lo que sea necesario. Tabla para elegir el diámetro del conducto de acoplamiento TIPO DE CALDERA Ø mm MEGA PREX BT 100 ÷ 150 MEGA PREX BT 180 ÷ 580 - 43...
  • Página 44: Acoplamiento Hidraulico

    INSTALACIÓN ACOPLAMIENTO HIDRAULICO INSTALACION TERMICA DE AGUA CALIENTE CON DEPOSITO DE EXPANSION CERRADO presión 5 bar El generador estará provisto de: Válvula de seguridad N1 Alimentación 2 Válvulas de seguridad N2 Retorno (para MEGA PREX BT 580) N3 Unión válvula/s de seguridad Depósito de expansión (2 válvulas para MEGA PREX BT 580) Termostatos de regulación...
  • Página 45: Conexion Electrica

    INSTALACIÓN CONEXION ELECTRICA La instalación eléctrica de una central térmica destinada sólo a la calefacción de las casas, debe cumplir numerosas dispo- siciones legislativas, algunas de carácter general y otras específicas para cada tipo de utilización o de combustible. PANEL DE MANDOS DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES Tanto el cuadro de mandos como los aparatos que están conectados a él se encienden por medio del interruptor general (11).
  • Página 46: Acoplamiento Del Quemador

    L – Largo del D - Diámetro del orifi cio del TIPO DE CALDERA bloqueo (en mm) quemador (en mm) MEGA PREX BT 100 200 ÷ 250 MEGA PREX BT 150 200 ÷ 250 MEGA PREX BT 180 200 ÷ 250 MEGA PREX BT 230 200 ÷...
  • Página 47: Revestimientos Caldera

    MONTAJE REVESTIMIENTOS CALDERA - Envolver el cuerpo de la caldera con la lana de roca, dejando a la vista las pocetas porta bulbos (P) situadas en el lado derecho. - Meter los prensacables en los orificios que se hallan en la parte inferior de los paneles (1S) y (2D); y a continuación, según el sentido de abertura de la puerta, hacer pasar por ellos los cables de conexión del quemador-cuadro de mandos.
  • Página 48: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA PUESTA EN MARCHA IMPORTANTE Antes de poner en marcha la máquina, meter completamente los turbulenciadores en los conductos de humo, empujándolos hacia dentro al menos 100 mm. CONTROLES PRELIMINARES Antes de poner en marcha la caldera, verificar que: - Los datos de la placa correspondan a los de las redes de alimentación eléctrica, hídrica y del combustible líquido o gaseoso;...
  • Página 49: Comprobaciones De Funcionamiento

    EJERCICIO COMPROBACIONES DE FUNCIONAMIENTO La instalación de calefacción será atendida de forma apropiada, a fin de asegurar, por un lado, una óptima combustión con reducidas emisiones de óxido de carbono, hidrocarburos incombustos y hollín a la atmósfera, y por otro, evitar daños a la personas y a las cosas.
  • Página 50: Limpieza Y Mantenimiento

    EJERCICIO La presurización estará comprendida en los valores de la tabla de datos técnicos. IMPORTANTE El salto térmico entre la alimentación y el retorno no superará los 15°C, a fin de evitar choques térmicos a las estructu- ras de la caldera . La temperatura de retorno de la instalación será superior a 55°C, para proteger la caldera contra la corrosión producida por la condensación de los humos sobre superficies demasiado frías;...
  • Página 51 - 51...
  • Página 52 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più...