Conveyor Belt Assembly / Montage de la courroie transporteuse / Montaje de la cinta transportadora
Unclasp conveyor belt with cups (Z).
Dégagez la courroie transporteuse avec godets (Z).
Desenganche la correa transportadora con copas (Z).
Be sure cups are pointed UPWARD • Assurez-vous que les godets sont orientés VERS LE HAUT
Inserte la correa transportadora alrededor de la polea superior y de la polea inferior.
Tipping Bucket / Godet basculant / Cubo basculante
Thread ball with string (CC) through tipping bucket (BB) and
tie a knot.
Enfilez le cordon de la balle (CC) dans le godet basculant (BB) et
faites un nœud.
Inserte la bola con la cuerda (CC) a través del cubo basculante
(BB) y haga un nudo.
Asegúrese de que las copas apuntan hacia ARRIBA
Thread conveyor belt around both top and bottom pulleys.
Enfilez la courroie transporteuse autour des deux poulies du haut et du bas.
NOTE: ball with string must be
facing the conveyor belt as shown.
REMARQUE : la balle avec cordon
doit être orientée vers la courroie
transporteuse comme indiqué.
NOTA: la bola con la cuerda debe
estar orientada hacia la cinta
transportadora tal y como se indica.
Firmly push tipping bucket into roof. NOTE: ball with string
must be facing the conveyor belt as shown.
Poussez fermement le godet basculant dans le toit. REMARQUE
: la balle avec cordon doit être orientée vers la courroie
transporteuse comme indiqué.
Empuje firmemente el cubo basculante hacia el techo. NOTA:
la bola con la cuerda debe estar orientada hacia la cinta
transportadora tal y como se indica.
15
Snap buckle closed. Pull until
conveyor belt is taut/tightened.
Fermez la boucle. Tirez jusqu'à ce
que la courroie transporteuse soit
tendue/serrée.
Enganche la correa para cerrarla.
Tire hasta que la correa esté tirante
/ apretada.