Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

Soon
Garage door opener
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice Soon SO2000

  • Página 1 Soon Garage door opener Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Soon Summary: page Instructions for automation installation and start-up 3 Instructions for personalised automation operation Working in safety Programming keys Safety precautions and warnings Settings Product specifications 10.1 Level 1 functions Product description, intended use and 10.2 Level 1 programming technical data 10.3 Level 2 Functions (settable parameters )
  • Página 3: Instructions For Automation Installation And Start-Up

    • The Soon product packaging material must be disposed of in full less expressly specified in the manual. Unauthorised interventions observance of current local legislation governing waste disposal. can lead to malfunctions and Nice ® declines all liability for damage •...
  • Página 4: Installation Feasibility Check

    3) Installation feasibility check Before proceeding with installation, check the condition of the product components, suitability of the selected model and conditions of the intended installation environment. 3.1) Check product components (see fig. 1) Check the condition of the packaging: unpack the product and ensure presence of: - 1 Soon gearmotor - 1 fixing bracket...
  • Página 5: Install The Mechanical Components

    4.2) Install the mechanical components After completing the preliminary installation tasks (such as digging Perform this operation with the door CLOSED. the routes for the electric cables or laying external ducting; possible 2. (Fig. 4-b) Secure the bracket to the Soon gearmotor by means embedding of pipelines and other preparation work), assembly and of the screw, nut and washer supplied.
  • Página 6: Laying Electric Cables

    4.3) Laying electric cables (see fig. 3 and table 1) On completion of installation of all mechanical components, pro-ceed with laying all electric cables required, with reference to Fig. 3 show- ing the typical location of these cables, and Table 1 which analyses the technical characteristics in detail. The cables used for connecting the various devices must be suitable for the type of installation to be obtained: in the case of installation in a covered environment or indoors, use cable type H03VV-F.
  • Página 7 (see SECTION 2 of the manual) to connect one of the following devices: Flashing light If programmed as “flashing light” the “FLASH” output can be con-nected to a NICE “LUCY B” flashing light with a 12V 21W car type lamp.
  • Página 8: Connect Bluebus Devices

    5.2) Connect bluebus devices BlueBUS is a technology that enables the connection of compatible able to detect all possible faults in maximum safety and with the devices with just two wires conveying the electric power and com- utmost precision. For this reason each time a device is connected to munication signals.
  • Página 9: Connect Electrical Power Supply

    • Several NC devices can be connected in parallel with no limit to For connection of an OPTO SENSOR type optical device, make con- number. nections as shown in Fig. 9: • Two devices with constant resistance 8,2KΩ can be connected in parallel;...
  • Página 10: Memorising Positions

    7.2) Memorising positions After self-learning the devices, the control unit must recognise the door opening and closing positions. Up to 6 positions can be programmed as follows: Position Meaning Maximum required opening position. When the door reaches this position it stops. Slowdown start position during opening manoeuvre.
  • Página 11: Perform Final Testing Of System

    8) Perform final testing of system 8.1) Final testing Each component of the automation, such as the sensitive 7. To check the photocells, and in particular to ensure there is no edges, photocells, emergency stop, etc., requires a spe- interference with other devices, pass a cylinder with diameter of cific testing phase;...
  • Página 12: Instructions For Personalised Automation Operation

    9) Instructions for personalised automation operation SECTION 2 describes how to personalise operation of the automation, by means of settings and options to be memorised in the control unit. The final section is dedicated to troubleshooting, maintenance and disposal of the product. 9.1) Programming keys The SOON control unit is fitted with 3 keys which can be used both for the control of the unit during testing and the programming pro-cedure:...
  • Página 13: Level 1 Programming

    10.2) Level 1 programming By default level 1 function are all set to OFF, but can be modified at any time as described below. Take care during modification procedures, as there is a maximum time interval of 10 seconds between pressing one key and another; otherwise the system exits the procedure auto- matically memorising the changes made up to that time.
  • Página 14: Level 2 Programming

    Input Led Parameter Led (level) Value Description Automatic (based on gravity of manoeuvre) 1.000 Controls the number of 2.000 manoeuvres after which the Maintenance 4.000 automation maintenance notification 6.000 notification signal is sent 8.000 (see paragraph “13 Mainte- 10.000 nance notification”). 12.000 Result of 1 manoeuvre (most recent)
  • Página 15: Check Of Number Of Manoeuvres Performed

    11.1) Check of number of manoeuvres performed The function “Maintenance notification” enables the user to check the number of manoeuvres performed as a percentage of the set limit. To check, proceed as follows: Press and hold [Set] for approx. 3s Release [Set] when led L1 starts flashing.
  • Página 16: Connect Devices To Stop Input

    14) Further details: special functions 14.1) “Always open” function The “always open” function is a feature of the control unit that enables continuous activation of an opening manoeuvre when the “Step-by- step” command lasts more than 2 seconds; this can be useful for example to connect the SS terminal with the contact of a programme clock to keep the gate open during a specific time band.
  • Página 17: What To Do If

    17) What to do if… (Troubleshooting guide) This is a small guide to solving the most common problems that may • …during the position memorisation phase led L1 or led L8 flashes quickly arise during installation and programming of the automation. - This means that the upper overtravel limit position has been •...
  • Página 18 Soon Sommario pag. Istruzioni per installare e avviare l'automazione 19 Istruzioni per personalizzare il funzionamento dell'automazione Operare in condizioni di sicurezza Tasti di programmazione Precauzioni e avvertenze per la sicurezza Programmazioni Conoscere le caratteristiche del prodotto 10.1 Funzioni primo livello Descrizione del prodotto, destinazione d'uso 10.2 Programmazioni primo livello...
  • Página 19: Operare In Condizioni Di Sicurezza

    Questa to, salvo quelle espressamente indicate nel manuale. Operazioni precauzione eviterà il deterioramento e il rischio di perdite di non autorizzate possono causare solo malfunzionamenti e Nice ® sostanze nocive dalla batteria.
  • Página 20: Valutare La Fattibilità Dell'installazione

    3) Valutare la fattibilità dell'installazione Prima di procedere all'installazione, verificare l'integrità dei componenti del prodotto, l'adeguatezza del modello scelto e l'idoneità dell'am- biente destinato all'installazione. 3.1) Verificare i componenti del prodotto (vedere fig. 1) Verificare l'integrità della confezione; disimballare il prodotto e accertare la presenza di: - 1 motoriduttore Soon - 1 staffa di fissaggio - 4 semighiere di sblocco...
  • Página 21: Installare I Componenti Meccanici

    4.2) Installare i componenti meccanici Dopo aver terminato i lavori di preparazione all'installazione (ad Eseguire questa operazione a portone CHIUSO. esempio, lo scavo delle tracce per i tubi dei cavi elettrici o la posa di 2. (Fig. 4-b) Fissare al Soon la staffa tramite vite, dado e rondella in canaline esterne;...
  • Página 22: Posa Dei Cavi Elettrici

    4.3) Posa dei cavi elettrici (vedere Fig. 3 e Tab. 1) Terminata l'installazione dei vari componenti meccanici, procedere ora alla posa di tutti i cavi elettrici necessari facendo riferimento alla Fig. 3 che mostra la collocazione tipica di questi cavi, e alla Tabella 1 che analizza in dettaglio le loro caratteristiche tecniche. I cavi utilizzati per i collegamenti dei vari dispositivi devono essere adatti al tipo di installazione che s'intende effet- tuare: se l'installazione avviene in ambiente coperto o all'interno, si consiglia un cavo tipo H03VV-F.
  • Página 23 è programmabile (vedere la SECONDA PARTE del manuale) per collegare uno fra i seguenti dispositivi: Lampeggiante Se programmata come “lampeggiante” sull'uscita “FLASH” è possibile collegare un lampeggiante NICE “LUCY B” con una lampadina a 12V 21W tipo auto. Durante la manovra lampeggia con periodo 0.5s acceso e 0.5s spento.
  • Página 24: Collegare I Dispositivi Bluebus

    5.2) Collegare dispositivi BlueBus BlueBUS è una tecnica che permette di effettuare i collegamenti dei uno ad uno tutti i dispositivi collegati attraverso un'opportuna fase di dispositivi compatibili con soli due conduttori sui quali transita sia l'a- apprendimento ed è in grado di rilevare con estrema sicurezza tutte limentazione elettrica che i segnali di comunicazione.
  • Página 25: Collegare L'alimentazione Elettrica

    • Più dispositivi NC si possono collegare in serie tra di loro senza Per il collegamento di un dispositivo ottico tipo OPTO SENSOR ese- alcun limite di quantità. guire, invece, le connessioni come in Fig. 9: • Due dispositivi con uscita a resistenza costante 8,2KΩ si possono collegare in parallelo;...
  • Página 26: Memorizzazione Delle Posizioni

    7.2) Memorizzazione delle posizioni Dopo l'apprendimento dei dispositivi è necessario far riconoscere alla centrale le posizioni di apertura e chiusura del portone. È possibile pro- grammare fino a 6 posizioni che sono: Posizione Significato Quota di massima apertura che si desidera. Quando il portone arriva in questa posizione si ferma. Quota di inizio rallentamento durante la manovra di apertura.
  • Página 27: Effettuare Il Collaudo Finale Dell'impianto

    8) Effettuare il collaudo finale dell'impianto 8.1) Test per il collaudo finale Ogni singolo componente dell'automatismo, ad esempio 6. Verificare uno ad uno il corretto funzionamento di tutti i disposi- bordi sensibili, fotocellule, arresto di emergenza, ecc. ri- tivi di sicurezza presenti nell'impianto (fotocellule, bordi sensibili chiede una specifica fase di collaudo;...
  • Página 28: Istruzioni Per Personalizzare Il Funzionamento Dell'automazione

    9) Istruzioni per personalizzare il funzionamento dell'automazione Questa SECONDA PARTE descrive come personalizzare il funzionamento dell'automazione, attraverso regolazioni e opzioni da memorizza- re nella memoria della Centrale. Una sezione finale è dedicata invece alla risoluzione dei problemi, alla manutenzione e allo smaltimento del prodotto.
  • Página 29: Programmazioni Primo Livello

    10.2) Programmazioni primo livello Di fabbrica le funzioni del primo livello sono poste tutte “OFF” ma si possono cambiare in qualsiasi momento come descritto di seguito. Fare attenzione nell'eseguire la procedura perché c'è un tempo massimo di 10s tra la pressione di un tasto e l'altro, altrimenti la procedura fini- sce automaticamente memorizzando le modifiche fatte fino a quel momento.
  • Página 30: Programmazioni Secondo Livello

    Led di entrata Parametro Led (livello) Valore Descrizione Automatico (in base alla gravosità delle manovre) Regola il numero di 1.000 manovre dopo il quale 2.000 segnalare la richiesta di Avviso di 4.000 manutenzione manutenzione 6.000 dell'automazione (vedere 8.000 paragrafo “13 Avviso di 10.000 Manutenzione”).
  • Página 31: Verifica Del Numero Di Manovre Effettuate

    11.1) Verifica del numero di manovre effettuate Con la funzione di “Avviso di manutenzione” è possibile verificare il numero di manovre eseguite in percentuale sul limite impostato. Per la verifica procedere come descritto di seguito. Premere e tener premuto il tasto [Set] per circa 3s Rilasciare il tasto [Set] quando il led L1 inizia a lampeggiare Premere i tasti [▲] o [▼] per spostare il led lampeggiante sul L7, cioè...
  • Página 32: Approfondimenti: Funzioni Particolari

    14) Approfondimenti: funzioni particolari 14.1) Funzione “Apri sempre” La funzione “Apri sempre” è una proprietà della centrale di controllo che permette di comandare sempre una manovra di apertura quando il comando di “Passo-Passo” ha una durata superiore a 2 secondi; ciò è utile ad esempio per collegare al morsetto PP il contatto di un orolo- gio programmatore per mantenere aperto il cancello per una certa fascia oraria.
  • Página 33: (Guida Alla Risoluzione Dei Problemi)

    17) Cosa fare se… (Guida alla risoluzione dei problemi) Questa è una piccola guida alla risoluzione dei problemi più comuni • …durante la fase di memorizzazione quote lampeggiano velocemente il led L1 oppure il led L8 che si possono presentare durante l'installazione e la programma- zione dell'automazione.
  • Página 34 Soon Sommaire page Instructions pour installer et mettre en marche Instructions pour personnaliser le fonctionnement l'automatisme de l'automatisme Touches de programmation Opérer en conditions de sécurité Précautions et consignes de sécurité Programmations 10.1 Fonctions premier niveau Connaître les caractéristiques du produit 10.2 Fonctions premier niveau Description du produit, application et...
  • Página 35: L'automatisme

    Il est donc important de lire toutes les sections de la notice avant de cela devait se vérifier, déconnecter immédiatement l'alimentation commencer le travail d'installation. Nous recommandons en particu- électrique et s'adresser au service après-vente Nice ® lier de lire très attentivement les sections qui contiennent des infor- mations fondamentales pour la SÉCURITÉ...
  • Página 36: Évaluer La Faisabilité De L'installation

    3) Évaluer la faisabilité de l'installation Avant de procéder à l'installation, vérifier l'intégrité des composants du produit, l'adéquation du modèle choisi et la compatibilité de l'envi- ronnement où l'automatisme sera installé. 3.1) Vérifier les composants du produit (voir Fig. 1) Vérifier l'intégrité...
  • Página 37: Installer Les Composants Mécaniques

    4.2) Installer les composants mécaniques Après avoir terminé les travaux de préparation de l'installation (par Effectuer cette opération avec la porte FERMÉE. exemple, les saignées pour les gaines des câbles électriques ou la 2. (Fig. 4-b) Fixer la patte de fixation sur Soon à l'aide de la vis, de pose de conduits à...
  • Página 38: Pose Des Câbles Électriques

    4.3) Pose des câbles électriques (voir Fig. 3 et Tab. 1) Quand l'installation des différents composants mécaniques est terminée, procéder à la pose de tous les câbles électriques nécessaires en se référant à la Fig. 3 qui montre la position typique de ces câbles, et au Tableau 1 qui en analyse en détail les caractéristiques techniques. Les câbles utilisés pour les connexions des différents dispositifs doivent être adaptés au type d'installation que l'on comp- te effectuer: si l'installation s'effectue dans un endroit couvert ou à...
  • Página 39 Clignotant Si elle est programmée comme « clignotant » sur la sortie « FLASH » il est possible de connecter un cli- gnotant NICE “LUCY B” avec une ampoule à 12 V 21 W type auto. Durant la manœuvre elle clignote à une fréquence de 0,5 s allumée et 0,5 s éteinte.
  • Página 40: Connecter Les Dispositifs Bluebus

    5.2) Connecter les dispositifs bluebus BlueBUS est une technique qui permet d'effectuer les connexions de com-mande, des voyants de signalisation, etc. La logique de des dispositifs compatibles avec seulement deux conducteurs sur com-mande de SOON reconnaît un par un tous les dispositifs lesquels transitent aussi bien l'alimentation électrique que les connectés à...
  • Página 41: Connecter L'alimentation Électrique

    • Deux dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2KΩ peuvent Pour la connexion d'un dispositif optique type OPTO SENSOR exé- être connectés en parallèle; s'il y a plus de 2 dispositifs, tous doi- cuter par contre les connexions comme dans la Fig. 9: vent être connectés en «...
  • Página 42: Mémorisation Des Positions

    7.2) Mémorisation des positions Après la reconnaissance des dispositifs il faut faire reconnaître par la logique les positions d'ouverture et de fermeture de la porte. On peut programmer jusqu'à 6 positions qui sont: Position Signification Position d'ouverture maximum désirée. Quand la porte arrive dans cette position, elle s'arrête. Position de début ralentissement durant la manœuvre d'ouverture.
  • Página 43: Effectuer L'essai Final De L'installation

    8) Effectuer l'essai final de l'installation 8.1) Test pour l'essai final Chaque élément de l'automatisme comme par exemple les 6. Vérifier un par un le fonctionnement correct de tous les disposi- bords sensibles, les photocellules, l'arrêt d'urgence, etc. tifs de sécurité présents dans l'installation (photocellules, bords demande une phase spécifique d'essai;...
  • Página 44: Instructions Pour Personnaliser Le Fonctionnement De L'automatisme

    9) Instructions pour personnaliser le fonctionnement de l'automatisme Cette DEUXIÈME PARTIE décrit comment personnaliser le fonctionnement de l'automatisme, à travers les réglages et options à mémoriser dans la mémoire de la Logique de commande. Une section finale est consacrée à la résolution des problèmes, à la maintenance et à la mise au rebut du produit.
  • Página 45: Fonctions Premier Niveau

    10.2) Fonctions premier niveau En usine, les fonctions du premier niveau sont toutes mises sur « OFF » mais on peut les modifier à tout moment en suivant les indications données ci-après. Faire attention dans l'exécution de la procédure car il y a un temps maximum de 10 s entre la pression d'une touche et l'autre, autrement la procédure se termine automatiquement en mémorisant les modifications faites jusqu'à...
  • Página 46: Programmations Deuxième Niveau

    Led d'entrée Paramètre Led (niveau) Valeur Description Automatique (suivant la charge de travail des manœuvres) Règle le nombre de 1.000 manœuvres au bout duquel 2.000 il faut signaler la demande Avis de 4.000 de maintenance de maintenance 6.000 l'automatisme (voir 8.000 paragraphe 13 «...
  • Página 47: Vérification Du Nombre De Manœuvres Effectuées

    11.1) Vérification du nombre de manœuvres effectuées Avec la fonction d'« Avis de maintenance », il est possible de vérifier le nombre de manœuvres effectuées en pourcentage sur la limite fixée. Pour le contrôle, procéder suivant les indications ci-après. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set] pendant environ 3 s. Relâcher la touche [Set] quand la led L1 commence à...
  • Página 48: Approfondissements: Fonctions Particulières

    14) Approfondissements: fonctions particulières 14.1) Fonction « Ouvre toujours » La fonction « Ouvre toujours » est une propriété de la logique de commande qui permet de commander toujours une manœuvre d'ouvertu- re quand la commande de « Pas à Pas » a une durée supérieure à 2 secondes; c'est utile par exemple pour connecter à la borne P.P. le contact d'une horloge de programmation pour maintenir la porte sectionelle ouverte pendant une certaine plage horaire.
  • Página 49: Que Faire Si

    17) Que faire si… (Guide à la résolution des problèmes) Nous fournissons ici un petit guide pour résoudre les problèmes qui • …durant la phase de mémorisation des positions, la led L1 ou la led L8 clignotent rapidement peuvent se présenter durant l'installation et la programmation de l'automatisme.
  • Página 50 Soon Inhaltsverzeichnis Anweisungen für die Installation und Anweisungen für die Personalisierung der Inbetriebnahme der Automatisierung Automatisierung Programmierungstasten Sicher arbeiten Vorsichtsmassnahmen und Sicherheitshinweise 51 Programmierungen 10.1 Funktionen des ersten niveaus Die merkmale des produkts kennen 10.2 Programmierungen des ersten niveaus Produktbeschreibung, Einsatz und technische 10.3 Funktionen des zweiten niveaus Merkmale...
  • Página 51: Anweisungen Für Die Installation Und

    Insbesondere sind die Abschnitte sehr auf- sorgung in einem solchen Fall unverzüglich ab und wenden Sie merksam zu lesen, die wichtige SICHERHEITSHINWEISE enthalten, sich an den Nice ® Kundendienst. wie der vorliegende Abschnitt 1, der Abschnitt 3 - ÜBERPÜFUNGEN...
  • Página 52: Die Durchführbarkeit Der Installation Bewerten

    3) Die Durchführbarkeit der Installation bewerten Vor Installationsbeginn muss geprüft werden, ob Bestandteile des Produktes beschädigt sind und ob das gewählte Modell und die Umge- bung für die jeweilige Installation geeignet sind. 3.1) Die Bestandteile des Produktes überprüfen (siehe Abb. 1) Die Verpackung auf Schäden überprüfen;...
  • Página 53: Die Mechanischen Bestandteile Installieren

    4.2) Die mechanischen bestandteile installieren Nachdem die Vorbereitungsarbeiten zur Installation (wie z.B. Aus- Diesen Vorgang bei GESCHLOSSENEM Tor ausführen graben der Kanäle zum Verlegen der Elektrokabel oder Verlegen 2. (Abb. 4-b) Am Soon, den Bügel mit Schraube, Mutter und Unter- externer Kanäle;...
  • Página 54: Die Elektrischen Kabel Verlegen

    4.3) Die elektrischen kabel verlegen (siehe Abb. 3 und Tab. 1) Nach der Installation der verschiedenen mechanischen Bestandteile, alle notwendigen Elektrokabel verlegen - siehe Abb. 3 mit der typischen Anordnung dieser Kabel, und die Tabelle 1, die ihre technischen Merkmale vereinzelt analysiert. Die für den Anschluss der verschiedenen Vorrichtungen benutzten Kabel müssen für den auszuführenden Installa- tionstyp geeignet sein: wenn die Installation in einem überdachten Raum oder in einem Gebäude erfolgt, wird ein Kabel des Typs H03VV-F empfohlen.
  • Página 55 Dieser Ausgang kann programmiert werden (siehe den ZWEITEN TEIL des Handbuchs), um eine der folgenden Vorrichtungen daran anzuschließen: Blinkleuchte Falls als “Blinkleuchte” programmiert, kann am Ausgang “FLASH” eine NICE Blinkleuchte “LUCY B” mit 12V 21W Lampe automatischen Typs angeschlossen werden.
  • Página 56: Die Bluebus-Vorrichtungen Anschließen

    5.2) Die bluebus-vorrichtungen anschließen BlueBUS ist eine Technik, mit der kompatible Vorrichtungen mit nur angeschlossenen Vorrichtungen durch eine geeignete Erlernung und zwei Leitern, auf denen sowohl die Stromversorgung als auch die ist imstande, alle möglichen Stö-rungen mit höchster Sicherheit Kommunikationssignale übermittelt werden, angeschlossen werden wahrzunehmen.
  • Página 57: Erstes Einschalten Der Anlage - Überprüfungen

    • Mehrere NC-Vorrichtungen können miteinander in unbegrenzter Für den Anschluss einer optischen Vorrichtung des Typs OPTO Menge seriengeschaltet werden. SENSOR sind die Verbindungen hingegen wie in Abb. 9 gezeigt aus- • Zwei Vorrichtungen mit konstantem 8,2KΩ Widerstand können paral- zuführen. 9: lelgeschaltet werden, im Falle von mehr als 2 Vorrichtungen müssen alle mit nur einem 8,2KΩ...
  • Página 58: Positionen Speichern

    7.2) Positionen speichern Nach der Erlernung der Vorrichtungen muss die Steuerung die Öffnungs- und Schließpositionen des Tors erkennen. Man kann bis zu 6 Posi- tionen programmieren. Sie sind: Position Bedeutung Maß der gewünschten, maximalen Öffnung. Das Tor hält an, wenn es diese Position erreicht. Maß, an dem die Verlangsamung in Öffnung beginnt.
  • Página 59: Die Endabnahme Der Anlage Ausführen

    8) Die Endabnahme der Anlage ausführen 8.1) Test für die endabnahme Für jedes einzelne Element des Automatismus wie zum einzeln überprüfen (Photozellen, Schaltleisten usw.). Bei jeder Beispiel Schaltleisten, Photozellen, Notstops usw. ist eine Auslösung einer Vorrichtung wird die BlueBUS-LED an der spezielle Abnahmephase erforderlich;...
  • Página 60: Anweisungen Für Die Personalisierung Der Automatisierung

    9) Anweisungen für die Personalisierung der Automatisierung Im ZWEITEN TEIL des Handbuchs wird beschrieben, wie die Automatisierung durch Einstellungen und Optionen, die in der Steuerung gespei- chert werden, personalisiert werden kann. Ein Endabschnitt des Handbuchs ist dagegen den Problemen und ihrer Lösung sowie der War- tung und Entsorgung des Produktes gewidmet.
  • Página 61: Programmierungen Des Ersten Niveaus

    10.2) Programmierungen des ersten niveaus Werkseitig sind alle Funktionen des ersten Niveaus auf “OFF” gestellt, was aber jederzeit geändert werden kann, wie hier folgend beschrie- ben. Bei der Durchführung des Verfahrens vorsichtig sein, da die Zeitgrenze 10s zwischen dem Druck auf eine Taste und die andere beträgt. Andernfalls wird das Verfahren automatisch beendet, mit Speicherung der bisher ausgeführten Änderungen.
  • Página 62: Programmierungen Zweiten Niveaus

    Eingangs- LED Parameter LED (Niveau) Wert Beschreibung Automatisch (je nach Beschwerlichkeit der Bewegungen) Regelt die Anzahl an 1.000 Bewegungen, nach der die 2.000 Anzeige « Wartung der Wartungsan- 4.000 Automatisierung zeige 6.000 erforderlich“ erscheinen soll 8.000 (siehe Par. “13 10.000 Wartungsmeldung”).
  • Página 63: Überprüfung Der Anzahl An Ausgeführten Bewegungen

    11.1) Überprüfung der anzahl an ausgeführten bewegungen Mit der Funktion “Wartungsanzeige” kann die Anzahl an ausgeführten Bewegungen als Prozentsatz des eingestellten Grenzwertes überprüft werden. Die Überprüfung wie hier folgend beschrieben ausführen. Auf Taste [Set] drücken und ca. 3 Sekunden gedrückt halten Taste [Set] loslassen, wenn LED L1 zu blinken beginnt Auf Taste [▲] oder [▼] drücken, um das Blinken auf die LED L7, die “Eingangs-LED“...
  • Página 64: Weitere Auskünfte: Sonderfunktionen

    14) Weitere Auskünfte: Sonderfunktionen 14.1) Funktion “Öffnet Immer” Die Funktion “Öffnet Immer” ist eine Besonderheit der Steuerung, mit der immer eine Öffnungsbewegung erfolgt, wenn der Befehl “Schritt- betrieb” länger als 2 Sekunden gegeben wird; das ist zum Beispiel nützlich, um an Klemme Schrittbetrieb den Kontakt einer Zeituhr anzu- schließen, damit das Tor in einer bestimmten Zeitspanne geöffnet bleibt.
  • Página 65: Was Tun, Wenn

    17) Was tun, wenn... (Leitfaden zum Lösen von Problemen) Hier folgt eine kurze Anleitung zur Lösung der üblichsten Probleme, • …während der Speicherung der Maße blinken die LEDS 1 oder 8 schnell die bei der Installation und Programmierung der Automatisierung auftreten können.
  • Página 66 Soon Índice pág. Instrucciones para instalar y poner en Instrucciones para personalizar el funcionamiento la automatización funcionamiento de la automatización Botones de programación Trabajar en condiciones seguras Precauciones y advertencias de seguridad Programaciones 10.1 Funciones de primer nivel Conocer las características del producto 10.2 Programaciones de primer nivel Descripción del producto, uso adecuado y...
  • Página 67: Instrucciones Para Instalar Y Poner En Funcionamiento La Automatización

    Servicio de Asistencia Nice ® seguridad previstos en el anexo I de la Directiva de Máquinas, indi- •...
  • Página 68: Evaluar La Factibilidad De La Instalación

    3) Evaluar la factibilidad de la instalación Antes de proceder con la instalación, controle que los componentes del producto estén íntegros, que el modelo corresponda con el pedi- do y que sea idóneo para el entorno en el cual debe ser instalado. 3.1) Control de los componentes del producto (véase la fig.
  • Página 69: Instalación De Los Componentes Mecánicos

    4.2) Instalación de los componentes mecánicos Después de haber concluido los trabajos de preparación para la ins- Realice esta operación con la puerta CERRADA. talación (por ejemplo la realización de las rozas para los tubos de los 2. (Fig. 4-b) Fije el estribo al Soon con el tornillo, la tuerca y la aran- cables eléctricos o la colocación de las canaletas externas, la fijación dela entregados de serie.
  • Página 70: Tendido De Los Cables Eléctricos

    4.3) Tendido de los cables eléctricos (véase la Fig. 3 y la Tab. 1) Concluida la instalación de los componentes mecánicos, proceda con el tendido de todos los cables eléctricos necesarios, tomando como refe- rencia la Fig. 3 donde se muestra la colocación típica de dichos cables, y la Tabla 1 donde se analizan detalladamente sus características técnicas. Los cables utilizados para las conexiones de los diferentes dispositivos deben ser adecuados para el tipo de instala- ción que se desea efectuar: se aconseja un cable tipo H03VV-F para instalaciones en interiores o en un local cubierto.
  • Página 71 Luz intermitente Si está programada como “luz intermitente” en la salida “FLASH”, es posible conectar una luz intermitente NICE “LUCY B” con una bombilla de 12V 21W tipo automóvil. Durante la maniobra destella con una frecuencia de 0,5s encendida y 0,5s apagada.
  • Página 72: Conexión De Los Dispositivos Bluebus

    5.2) Conexión de los dispositivos bluebus BlueBUS es un sistema que permite efectuar las conexiones de los La central de control del SOON reconoce uno a uno todos los dis- dispositivos compatibles con dos conductores solos, por los cuales positivos conectados por medio de una etapa de aprendizaje ade- pasan la alimentación eléctrica y las señales de comunicación.
  • Página 73: Conexión De La Alimentación Eléctrica

    • Varios dispositivos NC pueden conectarse en serie entre sí sin lími- Para conectar un dispositivo óptico tipo OPTO SENSOR realice las tes de cantidad. conexiones indicadas en la Fig. 9: • Dos dispositivos con salida de resistencia constante 8,2KΩ pue- den conectarse en paralelo;...
  • Página 74: Memorización De Las Posiciones

    7.2) Memorización de las posiciones Después del aprendizaje de los dispositivos es necesario que la central reconozca las posiciones de apertura y cierre de la puerta. Es posi- ble programar hasta 6 posiciones, a saber: Posición Significado Cota de apertura máxima deseada. La puerta se detiene cuando llega a esta posición. Cota de inicio de la desaceleración durante la apertura.
  • Página 75: Efectuar El Ensayo Final De La Instalación

    8) Efectuar el ensayo final de la instalación 8.1) Test para el ensayo final Cada componente de la automatización, por ejemplo las 6. Controle uno por uno el funcionamiento correcto de todos los bandas sensibles, fotocélulas, parada de emergencia, dispositivos de seguridad montados en la instalación (fotocélu- etc., exige un fase de ensayo específica;...
  • Página 76: Instrucciones Para Personalizar El Funcionamiento De La Automatización

    9) Instrucciones para personalizar el funcionamiento de la automatización En esta SEGUNDA PARTE se describe cómo personalizar el funcionamiento de la automatización mediante regulaciones y opcionales que se han de memorizar en la memoria de la Central. Una sección final está dedicada a la solución de los problemas, al mantenimiento y al des- guace del producto.
  • Página 77: Programaciones De Primer Nivel

    10.2) Programaciones de primer nivel Todas las funciones de primer nivel están configuradas de fábrica en “OFF” pero pueden cambiarse en cualquier momento como descrito a continuación. Tenga cuidado cuando efectúe la operación porque hay un tiempo máximo de 10s entre la presión de un botón y otro; en caso contrario el procedimiento se concluye automáticamente, memorizando las modificaciones hechas hasta ese momento.
  • Página 78: Programaciones De Segundo Nivel

    Led de entrada Parámetro Led (nivel) Valor Descripción Automático (según el esfuerzo de las maniobras) Regula el número de 1.000 maniobras, superado el 2.000 cual, señala la necesidad Aviso de 4.000 de mantenimiento de la mantenimiento 6.000 automatización (véase el 8.000 párrafo “13 Aviso de 10.000...
  • Página 79: Control Del Número De Maniobras Efectuadas

    11.1) Control del número de maniobras efectuadas Con la función de “Aviso de mantenimiento” es posible controlar las maniobras efectuadas en porcentaje sobre el límite configurado. Para dicho control, proceda como descrito a continuación. Pulse y mantenga pulsado el botón [Set] durante unos 3s Suelte el botón [Set] cuando el led L1 comienza a destellar Pulse los botones [▲] o [▼] para desplazar el led intermitente al L7, es decir el “led de entrada”...
  • Página 80: Otras Informaciones: Funciones Especiales

    14) Otras informaciones: funciones especiales 14.1) Función “abrir siempre” La función “Abrir siempre” es una característica de la central de control que permite accionar siempre una maniobra de apertura cuando el mando de “Paso a Paso” dura más de 2 segundos; esto es útil por ejemplo para conectar al borne PP el contacto de un reloj programador para mantener abierta la puerta durante una cierta franja horaria.
  • Página 81: Qué Hacer Si

    17) Qué hacer si... (Guía para resolver los problemas) Esta es una pequeña guía para resolver los problemas más comu- • …durante la memorización de las cotas, el led L1 o el led L8 destellan rápidamente nes que se pueden presentar durante la instalación y la programa- ción de la automatización.
  • Página 82 Soon Spis treści pag. Zalecenia dotyczące instalacji i uruchomienia Zalecenia dotyczące personalizacji działania automatyki automatyki Przyciski programujące Praca w bezpiecznych warunkach Środki ostrożności i ostrzeżenia dotyczące Programowanie bezpieczeństwa 10.1 Funkcje pierwszego poziomu 10.2 Programowanie funkcji pierwszego poziomu Zapoznanie się z charakterystyką produktu 10.3 Funkcje drugiego poziomu Opis i przeznaczenie produktu, dane techniczne 83...
  • Página 83: Zalecenia Dotyczące Instalacji I Uruchomienia Automatyki

    Zwracamy szczególną uwagę, na stałe. Gdyby jednak do tego doszło, odłącz natychmiast zasilanie przeczytanie z dużą uwagą rozdziałów, które zawierają podstawowe elektryczne i skontaktuj się z Serwisem Nice ® informacje odnośnie BEZPIECZEŃSTWA, takie jak Rozdział 1, Rozdział...
  • Página 84: Ocena Możliwości Wykonania Instalacji

    3) Ocena możliwości wykonania instalacji Przed przystąpieniem do montażu, upewnij się czy elementy produktu są nienaruszone, czy wybrano odpowiedni model oraz czy nadaje się on do montażu w danym otoczeniu. 3.1) sprawdzenie elementów produktu (Rys.1) Sprawdź czy opakowanie jest nienaruszone; odpakuj produkt i sprawdź...
  • Página 85: Montaż Elementów Mechanicznych

    4.2) Montaż elementów mechanicznych Po zakończeniu prac przygotowawczych (np. wykonanie bruzd pod Czynność ta musi być wykonana przy ZAMKNIĘTEJ bramie. rury z przewodami elektrycznymi i ułożenie zewnętrznych koryt 2. (Rys. 4-b) Przy użyciu śruby, nakrętki i podkładki, które znajdują się kablowych, ewentualne zamocowanie wspomnianych wyżej rur w na wyposażeniu, zamontuj do siłownika SOON uchwyt mocujący.
  • Página 86: Ułożenie Przewodów Elektrycznych

    4.3) Ułożenie przewodów elektrycznych (Rys. 3 i Tabela 1) Po zakończeniu montażu poszczególnych elementów mechanicznych, możesz przystąpić do ułożenia przewodów elektrycznych. Postępuj według Rys. 3, który pokazuje typowe ułożenie tych przewodów oraz Tabeli 1, zawierającej ich dane techniczne. Przewody stosowane do podłączenia poszczególnych urządzeń muszą być odpowiednie do typu instalacji, jaką pragniesz wykonać.
  • Página 87 Lampa ostrzegawcza Jeśli na wyjściu “FLASH” jest zaprogramowana “lampa ostrzegawcza” istnieje możliwość podłączenia lampy ostrzegawczej NICE “LUCY B” z żarówką o mocy 12V/21W, typu samochodowego. W czasie manewru lampa miga - 0.5 sekundy pali się i 0.5 sekundy jest zgaszona.
  • Página 88: Podłączenie Urządzeń Bluebus

    5.2) Podłączenie urządzeń bluebus BlueBUS to technologia, która umożliwia podłączenie urządzeń zabezpieczające, przyciski sterujące, lampki sygnalizacyjne, itd. kompatybilnych przy użyciu jedynie dwóch przewodów, przez które Wszystkie podłączone urządzenia są rozpoznawane automatycznie zarówno przechodzi zasilanie elektryczne jak i odbywa się transmisja przez centralę...
  • Página 89: Podłączenie Zasilania

    • Kilka urządzeń NC można podłączyć szeregowo, bez ograniczeń W celu podłączenia urządzenia optycznego typu OPTO SENSOR ilości. (listwa optyczna) należy natomiast wykonać podłączenia tak jak • Kilka urządzeń o stałej oporności 8,2KΩ można podłączyć pokazano na Rys.9 “kaskadowo” z jedną opornością końcową o wartości 8,2KΩ. •...
  • Página 90: Rozpoznawanie Pozycji

    7.2) Rozpoznawanie pozycji Po rozpoznaniu urządzeń centrala musi zapamiętać pozycje otwarcia i zamknięcia bramy. Można zaprogramować do 6 następujących pozycji: Pozycja Znaczenie Pozycja maksymalnego otwarcia. Po osiągnięciu tej pozycji brama zatrzymuje się. Pozycja początku zwolnienia ruchu podczas manewru otwarcia. Po osiągnięciu tej pozycji silnik zwalnia, przechodząc na prędkość...
  • Página 91: Końcowy Odbiór Techniczny Instalacji

    8) Końcowy odbiór techniczny instalacji 8.1) Testy podczas końcowego odbioru technicznego Każda część automatyki, np. zabezpieczające listwy zabezpieczające listwy krawędziowe, itd.). W szczególności krawędziowe, fotokomórki, stop bezpieczeństwa itd., upewnij się czy za każdym razem przy interwencji jednego z tych wymaga osobnego odbioru technicznego. W odniesieniu do urządzeń, dioda “BlueBUS”...
  • Página 92: Zalecenia Dotyczące Personalizacji Działania Automatyki

    9) Zalecenia dotyczące personalizacji działania automatyki Część Druga przedstawia sposoby personalizacji działania automatyki przy użyciu regulacji oraz opcji, które można wczytać w pamięć centrali. Rozdział końcowy jest poświęcony rozwiązywaniu problemów, konserwacji i utylizacji produktu. 9.1) Przyciski programujące Na centrali sterującej SOON znajdują się 3 przyciski, służące do sterowania centralą podczas prób oraz podczas programowania: Open Przycisk “OPEN”...
  • Página 93: Programowanie Funkcji Pierwszego Poziomu

    10.2) Programowanie funkcji pierwszego poziomu Funkcje pierwszego poziomu są fabrycznie ustawione na “OFF”, ale w każdej chwili można dokonać zmiany. Musisz być bardzo skupiony wykonując tę procedurę ponieważ masz tylko 10 sekund pomiędzy wciśnięciem jednego przycisku i drugiego, po upływie tego czasu procedura kończy się...
  • Página 94: Programowanie Funkcji Drugiego Poziomu

    Dioda wejściowa Parametr Dioda (poziom) Wartość Opis Automatyczne (w zależności od stopnia trudności manewrów) 1.000 Ustala liczbę manewrów, po 2.000 których nastąpi przypomnienie Przypomnienie 4.000 o konserwacji automatyki o konserwacji 6.000 (patrz rozdział “13 8.000 Przypomnienie o konserwacji”). 10.000 12.000 Przebieg 1 manewru (ostatnio wykonanego) Przebieg 2 manewru Pozwala sprawdzić...
  • Página 95: Kontrola Ilości Przeprowadzonych Manewrów

    11.1) Kontrola ilości przeprowadzonych manewrów Przy użyciu funkcji „Przypomnienie o konserwacji” można sprawdzić jaki procent z ustawionego limitu stanowi liczba wykonanych już manewrów. Kontrolę przeprowadzamy w następujący sposób. Wciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekund przycisk [Set]. Zwolnij przycisk [Set] kiedy dioda L1 zacznie migać. Wciśnij przyciski [▲] lub [▼], aby przesunąć...
  • Página 96: Informacje Dodatkowe: Funkcje Specjalne

    14) Informacje dodatkowe: funkcje specjalne 14.1) Funkcja “Zawsze otwórz” Funkcja “Zawsze otwórz” pozwala na sterowanie poleceniem otwarcia, kiedy polecenie “Krok po kroku” trwa ponad 2 sekundy. Jest to przydatne np. kiedy do zacisku “Krok po kroku” podłączamy styk zegara programującego tak aby w pewnych godzinach brama pozostawała cały czas otwarta.
  • Página 97: Co Robić Gdy

    17) Co robić gdy... (Poradnik - rozwiązywanie problemów) Jest to krótki poradnik dotyczący rozwiązywania najczęściej • ...podczas procedury programowania pozycji migają szybko dioda L1 lub L8 występujących problemów podczas montażu i programowania automatyki. - Oznacza to, że została przekroczona maksymalna pozycja otwarcia (miga szybko L1) lub zamknięcia (miga szybko L8).
  • Página 98 Il sottoscritto Lauro Buoro in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: The undersigned Lauro Buoro, managing director, declares under his sole responsibility that the following product: Nome produttore / Manufacturer’s name : NICE s.p.a. Indirizzo / Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè, Oderzo (TV) Italia Tipo / Type: Motoriduttore elettromeccanico 24Vcc.
  • Página 100 Headquarter Nice worldwide Nice España Madrid Nice Romania Tel. +34.9.16.16.33.00 Cluj Napoca Nice SpA Nice France Fax +34.9.16.16.30.10 Tel/Fax +40.264.45.31.27 Oderzo TV Italia Buchelay info@es.niceforyou.com info@ro.niceforyou.com Tel. +39.0422.85.38.38 Tel. +33.(0)1.30.33.95.95 Fax +39.0422.85.35.85 Fax +33.(0)1.30.33.95.96 Nice España Barcelona Nice Deutschland info@niceforyou.com info@fr.niceforyou.com...

Tabla de contenido