Ważne Wskazówki - Kettler RACE Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RACE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Impiego
Regolazione del nastro:
eseguita con nastro in funzione ad una velocità di circa 6
km/h (o anche più lentamente). Durante la regolazione nessu-
na persona deve correre sul nastro.
Se il nastro sbanda verso destra, si deve ruotare di massimo un
quarto di giro in senso orario la vite di regolazione di destra
(B, figura H4) utilizzando la chiave a tubo fornita in dotazione.
Percorrere il nastro e controllarne lo scorrimento.
Ripetere quest'operazione fino a che il nastro non scorre dirit-
to.
Se il nastro sbanda verso sinistra, si deve ruotare di massimo
un quarto di giro in senso antiorario la vite di regolazione di
destra (figura H4) utilizzando la chiave a tubo fornita in dota-
zione. Percorrere il nastro e controllarne lo scorrimento. Ripe-
tere quest'operazione fino a che il nastro non scorre nuova-
mente diritto.
Ważne wskazówki
PL
Przed montażem i pierwszym użyciem urządzenia należy starannie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji bieżni. Instrukcja
jest także źródłem informacji z zakresu prac konserwacyjnych i zamawiania części zamiennych i dlatego
należy ją starannie przechowywać w dostępnym miejscu.
Bezpieczeństwo
I
I NIEBEZPIECZEŃSTWO! Systemy kontroli częstotliwości ude-
rzeń serca mogą być niedokładne. Nadmierny trening może
prowadzić do poważnego uszczerbku dla zdrowia lub do
śmierci. W przypadku uczucia zawrotu głowy lub osłabie-
nia natychmiast zakończ trening.
I
I
I
La regolazione del nastro viene
Regolazione della tensione del nastro: Ruotare la vite di regolazio-
ne (figura H4) di max. un giro in senso orario. Ripetere que-
sta operazione sull'altro lato. Controllare il nastro. Se conti-
nua a slittare si deve ripetere ancora una volta l'operazione
sopra descritta.
La regolazione e la messa in tensione del nastro devono esse-
re eseguite con la massima accuratezza; una tensione estre-
mamente superiore o inferiore a quella prevista può causare
danneggiamenti del Tappeto mobile
Garlando S.p.A.
I
Via Regione Piemonte 32
Zona Ind. D1
I–15068 Pozzolo Formigaro (AL)
www.garlando.it
Trisport AG
CH
Im Bösch 67
CH – 6331 Hümenberg
www.kettler.ch
!
+39 0143 318500
+39 0143 318585
assistenza.kettler@garlando.it
e-mail:
Servicehotline Schweiz:
0900 785 111
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

07884-300

Tabla de contenido