Página 1
ESTE MANUAL HACE PARTE INTEGRANTE DE LA MÁQUINA Y DEBE SER CONSERVADO, PARA PODERLO CONSULTAR EN FUTURO, HASTA LA ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA. MixPro 50 ANTES DE USAR LA MÁQUINA, ES OBLIGATORIO QUE LOS OPERADORES AUTORIZADOS LEAN E INCLUYEN ESTE MANUAL EN TODAS LAS PARTES.
Página 4
&(57,),&$'2 $1(;26 ,16758&&,21(6 3$5$ (/ /(9$17$0,(172 Fecha: &(57,),&$'2 '( (16$<2 < 38(67$ (1 6(59,&,2 < /$ 0$1,38/$&,Ï1 '(/ (0%$/$-( FXLGDGR SRU HO )DEULFDQWH R HO 9HQGHGRU DXWRUL]DGR Están constituidas por una hoja adhesiva con impresión b/n (Resistente al agua), …..
Página 5
Ì1',&( *(1(5$/ 3$57( +,'5É8/,&$ '(&/$5$&,Ï1 < 0$5&$'85$ &( /,67$ '( /$6 3$57(6 '( /$ 3/$17$ +,'5È8/,&$ Declaración CE de conformidad para Máquinas ........pág. 05 Marcadura CE ..................pág. 06 !Ã Placa datos cuadro eléctrico ..............pág. 06 "Ã...
Página 6
,1',&( *(1(5$/( 3$57( (/e&75,&$ 862 < )81&,21$0,(172 Puestos ocupados por los operadores autorizados .........pág. 34 & Ã Cuadro de mando y control electrónico 230 v .........pág. 36 &!Ã Cuadro de mando y control electrónico 400 v .........pág. 38 &"Ã...
Página 8
3$57( (/e&75,&$ ',&/$5$&,Ð1 < 0$5&$'85$ &( 0$5&$'85$ &( /,67$ '( /$6 3$57(6 ,167$/$&,Ï1 (/e&75,&$ 4( '( 7,32 (/(&7520(&È1,&2 9 7,32 % La marcadura CE certifica la conformidad de la máquina a las condiciones ADB Ã esenciales de seguridad y de salud previstas por la Directiva Máquinas 98/37/CE.
Página 9
3$57( (/e&75,&$ *(1(5$/,'$' ,03257$1&,$ '(/ 0$18$/ 6IU@TÃ 9@Ã VUDGDa6SÃ G6Ã H6RVDI6Ã @IÃ P7E@UPÃ @TÃ P7GDB6UPSDPÃ RV@Ã GPTÃ PQ@S69P S@TÃ 6VUPSDa69PTÃ WÃ QÈSSÃ !! Ã G@6IÃ `Ã 8PHQS@I96IÃ @IÃ UP96TÃ TVTÃ Q6SU@TÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ @TU@ÃH6IV6GÃ Este manual técnico de "Instrucciones para el empleo y el mantenimiento” ha sido escrito en conformidad con las instrucciones previstas por la 9v rpvhÃ...
Página 10
*(1(5$/,'$' 3$57( (/e&75,&$ '(67,1$7$5,26 (648(0$ (/e&75,&2 R@Ã9@ÃUDQPÃ@G@8USPH@8Ã#WÃÃUDQPÃ6 Este manual técnico está destinado exclusivamente a los operadores autorizados, al uso y al mantenimiento de la máquina según las específicas competencias técnicas y profesionales solicitadas según el tipo de intervención. Los símbolos listados aquí bajo están colocados al comienzo de un capítulo y/o párrafo para indicar cual es el operador interesado al argumento tratado.
Página 11
3$57( (/e&75,&$ *(1(5$/,'$' /,67$ '( /$6 3$57(6 ,167$/$&,Ï1 (/e&75,&$ mente por el fabricante, equipado con los dispositivos de protección individual 4( '( 7,32 (/(&7520(&È1,&2 9 7,32 $ previstos al y que ocupe las postaciones descritas al i %#Ã...
Página 12
*(1(5$/,'$' 3$57( (/e&75,&$ a) Desde la fecha de intervención Srsà qprà qrà h rà à shp hà qrÃÃÃÃà si la máquina es vendida directamente al Cliente; rh b) Desde la fecha indicada en el “certificado de ensayo y puesta en servicio” si el Fabricante o el Vendedor autorizado efectúa en la máquina el ensayo y la puesta en servicio;...
Página 13
3$57( (/e&75,&$ '(6&5,3&,Ð1 7e&1,&$ (648(0$ (/e&75,&2 120%5( '( /$ 0$48,1$ R@ÃUDQPÃ@Ge8USD8PÃ#W La máquinas se llama como sigue: MAQUINA DE ENLUCIDO MIXPRO 50 120%5( '( /26 02'(/26 Los modelos se llaman como sigue: Ã HP9@GPTÃ QGVTÃ! Ã...
Página 15
3$57( (/e&75,&$ '(6&5,3&,Ð1 7e&1,&$ G@`@I96ÃADB#)à à Puerta descarga tolva Ruedas pivotantes à à Manija de levantamiento trasera Bomba de agua à à Intervención agua Navaja cortasacos !& à " à Dispositivo de intervención cámara de Manómetro presión de línea agua Ã...
Página 16
'(6&5,3&,Ð1 7e&1,&$ 3$57( (/e&75,&$ ',0(16,21(6 '( /$ 0È48,1$ (648(0$ (/e&75,&2 R@ÃUDQPÃ@Ge8USD8PÃ!"W en las relativas vistas se indican las dimensiones generales de la máquina. ADB$Ã 1110 mm 730 mm (670 mm mod. Plus 2001) Lado DER Lado delantero ADB$ Ã...
Página 17
3$57( (/e&75,&$ '(6&5,3&,Ð1 7e&1,&$ /,67$ '( /$6 3$57(6 ,167$/$&,Ï1 (/e&75,&$ '$726 7e&1,&26 4( '( 7,32 (/(&75Ï1,&2 9 En la se indican algunos datos técnicos que caracterizan la máquina. U67"Ã Grado de protección IP cuadro eléctrico ( Ã...
Página 18
'(6&5,3&,Ð1 7e&1,&$ '(02/,&,21(6 '(67,1$&,Ï1 '( (03/(2 $'9(57(1&,$6 *(1(5$/(6 La máquina ha sido proyectada y realizada para la siguiente destinación de empleo: Al momento de la demolición de la máquina, seguir obligatoriamente las prescripcio- nes de las normas en vigor. CAMPO DE EMPLEO sector de construcciones.
Página 19
0$17(1,0,(172 '(6&5,3&,Ð1 7e&1,&$ )$6(6 '( (/$%25$&,Ï1 Bloquearla en la posición de mantenimiento por la leva de bloqueo !à ADB#"Srs Destornillar las tuercas de los tirantes y quitar el grupo "à ADB#"Srs" Arranque de la máquina à rotor/estator;...
75$163257( < 029,0,(172 0$17(1,0,(172 75$163257( '( /$ 0È48,1$ 0$17(1,0,(172 25',1$5,2 La máquina es transportada al cliente por una "firma de transportes especializada" Es el conjunto de las actividades desarrolladas adecuadas para mantener las que utilizando su propio personal y medios adecuados al empleo, en el respecto de condiciones de uso y funcionamiento de la máquina, a través los varios tipos de las normas en vigor, garantiza las operaciones de embalaje, levantamiento, carga, intervención (ajustes, control visual, restablecimiento niveles, etc...) realizadas por el...
Página 21
" $120$/Ì$6&$86$65(0(',26 75$163257( < 029,0,(172 '(6(0%$/$-( 6IPH6GË6TÃ 86VT6TÃ S@H@9DPT Una vez posicionado el embalaje en la tierra en una superficie llana que asegure su 1a) averiguar que se haya arrancado el estabilidad, pasar al desembalaje de la máquina como sigue: mezclador Ãi &&" 1b) averiguar el cable de alimentación...
Página 22
" 75$163257( < 029,0,(172 $120$/Ì$6&$86$65(0(',26 '(60217$-( '(/ &2035(625 6IPH6GË6TÃ 86VT6TÃ S@H@9DPTÃ 9rqrÃryÃvvÃ69ÃÃi & Ã Levantar la protección del compresor en el lado trasero de la máquina 1) averiguar que la tensión sea 400V- Ã 50Hz ADB#Srs $ i $' Desconectar desde el compresor el tubo del aire utilizando el enchufe rápido;...
Página 23
862 < )81&,21$0,(172 75$163257( < 029,0,(172 Lado DER Lado IZQ Llevar el selector à ³Hh puhÃÃQh hqh´ÃADB!'""!"#Srs ó´ Llevar el selector Rueda de Celdas !à ÃADB!'""!"#Srs"Ãr ó´ Llevar el interruptor general " ADB#Srs( ó´ à Quitar el enchufe de la red eléctrica de alimentación; #Ã...
Página 24
75$163257( < 029,0,(172 862 < )81&,21$0,(172 '(6&$5*$ $*8$ (1 (/ 3(5,2'2 '( ,19,(512 6U@I8DÏI)ÃG6Ã86Q68D969Ã9@ÃG6TÃ8V@S96TÃ869@I6TÃ`PÃ@H7S6BV@TÃT@ÃS@9V8@à 6GÃ6VH@IU6SÃ9@GÃÈIBVGPÃųà Desconectar los tubos del agua en entrada de la máquina y de la cámara de mezcla ADB!! Abrir el grifo de descarga de agua de la planta T@Ã...
Página 25
862 < )81&,21$0,(172 ,167$/$&,Ð1 $'9(57(1&,$6 *(1(5$/(6 ADB#Srs" Posicionar el selector bomba de agua sobre $Ã ADB!'""!"#Srs# ³Hhhy´ Abrir el grifo de servicio hasta hacer salir desde la extremidad en %Ã ADB#Srs @TÃ P7GDB6UPSDPÃ S@TQ@8U6SÃ GPTÃ 8PSS@8UPTÃ QSP8@9DHD@IUPTÃ 9@Ã HPIU6E@Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ oposición las dos bolitas en goma esponja.
Página 26
,167$/$&,Ð1 862 < )81&,21$0,(172 /,03,(=$ '( /$ 72/9$ Introducir manualmente la varilla en la cámara de mezcla e %Ã ADB &Srs intervención en la cavidad radial del rotor ADB &Srs! 9rqrÃyÃvvÃ789ÃÃi & Ã Con la llave a “T” introducida en la varilla , atornillar &Ã...
Página 28
,167$/$&,Ð1 862 < )81&,21$0,(172 &21(;,Ï1 '(/ 78%2 $,5( $/ &2035(625 Coger la lanza de proyección y direccionarla contra la superficie a enlucir; Ã Abrir la válvula en la lanza de proyección !Ã ADB"%Srs 9rqrÃryÃvvÃ8ÃÃi & Ã Ajustar el tiro del material desplazando en adelante y/o atrás el tubo del aire "Ã...
Página 30
6(*85,'$' 862 < )81&,21$0,(172 ',5(&7,9$6 < 1250$6 '( 5()(5(1&,$ T@Ã QSPCË7@Ã 6Ã GPTÃ PQ@S69PS@TÃ 6VUPSDa69PTÃ 9@Ã 9@E6SÃ TDIÃ 8PIUSPGÃ G6Ã H6RVD I6Ã9VS6IU@Ã@GÃAVI8DPI6HD@IUPÃ`ÃG6TÃDIU@SW@I8DPI@TÃ9@ÃH6IU@IDHD@IUPÃ La máquina en objeto ha sido proyectada y realizada llevando en cuenta las estima- ciones obtenidas de una cuidadosa para alcanzar, llevando hiyvvÃ...
Página 31
862 < )81&,21$0,(172 6(*85,'$' &21752/(6 $17(6 '(/ $55$148( "Ã9DTQPTDUDWPÃ9@ÃDIU@S7GPRV@Ã8ÈH6S6Ã9@ÃH@a8G6 Es un dispositivo equipado con un microinterruptor eléctrico que actúa en un árbol a camas, instalado en el chasis de la máquina a la base del motoreductor de la cámara de mezcla.
Página 33
862 < )81&,21$0,(172 6(*85,'$' &8$'52 '( 0$1'2 < &21752/ (/(&7520(&È1,&2 9 7,32 % Está instalado en el cuadro eléctrico. 9rqrà yà rà 98à à i & operador autorizado realiza las operaciones de su específica competencia. En la está...
Página 34
6(*85,'$' 862 < )81&,21$0,(172 ',6326,7,926 '( 3527(&&,Ï1 ,1',9,'8$/ '3, S@AÃ IPH7S@Ã AVI8DÏIÃ El empleo de los Dispositivos de Protección Individual (DPI), es obligatorio en el Selector dos pos. Ã • arranca la máquina en modalidad automática; respecto de la legislación en materia de seguridad y salud en los lugares de trabajo Q³D´)Ã...
Página 35
862 < )81&,21$0,(172 6(*85,'$' &8$'52 '( 0$1'2 < &21752/ ),&+$6 7e&1,&$6 352'8&726 35(0(=&/$'26 (/(&7520(&È1,&2 9 7,32 $ El empresario debe obligatoriamente informar los operadores autorizados sobre eventuales peligros conectados al uso y manipulación de productos pre-mezclados, Está...
Página 36
862 ( )81=,21$0(172 862 < )81&,21$0,(172 38(6726 2&83$'26 325 /26 23(5$'25(6 S@AÃ IPH7S@Ã AVI8DÏIÃ $8725,=$'26 arranca la máquina en modalidad automática; ÃQ³D´)Ã Los operadores autorizados , según el tipo de intervención manual Selector de tres pos. Ã Ã...
Página 37
862 < )81&,21$0,(172 862 < )81&,21$0,(172 &8$'52 '( 0$1'2 < &21752/ OPERADORES (/(&75Ï1,&2 9 PUESTO DESCRIPCIÓN INTERVENCIÓN AUTORIZADOS Está instalado en el cuadro eléctrico. 9rqrà yà rà 98à à i & operador autorizado realiza las operaciones de su específica competencia. La limpieza de la cámara de mezcla Ãi &' En la...
Página 38
862 < )81&,21$0,(172 862 < )81&,21$0,(172 &8$'52 '( 0$1'2 < &21752/ S@Aà IPH7S@à AVI8DÏIà (/(&75Ï1,&2 9 arranca la máquina en modalidad automática; Tryrp Ãqrà rÃà ÃQ³D´)à Está instalado en el cuadro eléctrico. 9rqrà yà rà 98à à i & posición de regreso;...