Página 1
MULTI-VE / NEXIS-VE 5,5 --> 7,5 kW FRANCAIS INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ENGLISH INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ESPAÑOL INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ITALIANO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO PORTUGUÊS INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO N.M.S.
FRANCAIS 1. GÉNÉRALITÉS 2.5 Conseils de sécurité pour les travaux d’inspection et de montage 1.1 A propos de ce document 2.6 Modification du matériel et utilisation de pièces détachées non agréées 2. SÉCURITÉ 2.7 Modes d'utilisation non autorisés 2.1 Signalisation des consignes de la notice Symboles 3.
Página 15
FRANCAIS ATTENTION ! 4. APPLICATION 5.3 Accessoires 5. Caractéristiques du produit 5.1 Dénomination voir Fig. 11 6. Description et fonctionnement 6.1 Description du produit La pompe 5.2 Caractéristiques techniques...
Página 21
FRANCAIS Lois de commande IN1 : Entrée capteur en mode « Pression constante » et « Contrôle P .I.D. » Signal capteur 4-20mA Signal Capteur 0-10V 100% 100% Signal capteur 0-20mA Signal Capteur 2-10V 100% 100% IN2 : Entrée de la consigne externe en mode « Pression constante » et « Contrôle P .I.D. » Consigne 4-20mA Consigne 0-10V 100%...
FRANCAIS 11.3 Autres incidents PANNES CAUSES REMÈDES LA POMPE TOURNE a) La pompe ne tourne pas assez vite : MAIS NE DÉBITE PAS b) Les organes internes sont obstrués par des corps étrangers : c) Tuyauterie d'aspiration obstruée : d) Entrées d'air par la tuyauterie d'aspira- tion : e) La pression à...
Página 36
ENGLISH 1. GENERAL 1.1 About this document 2.6 Unauthorised modification and manufacture of spare parts 2.7 Inadequate use 2. SAFETY 3. TRANSPORT AND STORAGE 3.1 Shipping 2.1 Indication of instructions in the operating instructions Symbols 3.2 Transport inspection 3.3 Storage Signals: CAUTION! DANGER ! Actuely dangerous situation.
ENGLISH CAUTION! 4. APPLICATION 5.3 Accessories 5. Product information 5.1 Type key see Fig. 11 6. Description and function 6.1 Description of the product The pump 5.2 Technical data...
ENGLISH Fig. 2 pos. 9 pos. 10 The motor and its converter pos. 12 pos. 13 6.2 Function installation plan see Fig. 3 Tempe- Loss of head rature 7. INSTALLATION AND ELECTRICAL CONNECTION CAUTION! 7.1 Preparation Altitude Loss of head CAUTION! 7.2 Description (see Fig.
ENGLISH Fig. 1 - pos. BP Fig. 7 Principal dimensions and connections (Fig. 3) Pump type 6” 1600 8” 2200 8000 10” 10000 7.4 Electrical connections pos. b DANGER! see below CAUTION! CAUTION! pos. a see below pos. 19 Fig. 1, 2 - pos. 11 pos.
Página 40
ENGLISH Connection terminal allocation Designation Allocation Notes ≥ ≥ see Fig. 11 DANGER! Danger of death!
Página 41
ENGLISH Connection to mains supply Power terminals Connection of inputs / outputs Inputs / outputs terminals « Speed control » connection...
Página 42
ENGLISH « Constant pressure » connection « P.I.D. control » connection...
Página 43
ENGLISH Control laws IN1 : Input signal in « Constant pressure » and « P .I.D. control » mode Sensor signal 4-20mA Sensor signal 0-10V 100% 100% Sensor signal 0-20mA Sensor signal 2-10V 100% 100% IN2 : Input of the external set value control in « Constant pressure » and « P .I.D. control » mode Set value 4-20mA Set value 0-10V 100%...
ENGLISH 8. OPERATION 8.3 Description of standard symbols 8.1 Control elements Symbol Description Touch pads Setting with touch pads Switches Fig. 4 - pos. 18 see chapter 8.5.3 8.2 Display structure 8.4 Display 8.4.1 Display status page Pos. Description 8.4.2 Navigation element...
ENGLISH <5.0.0.0> Symbol Description Position Switch 1 Description <6.0.0.0> Position Switch 1 Description 8.5 Menu description 8.5.1 List (Fig. 12) <1.0.0.0> Position Switch 1 Description see chapter 11 <7.0.0.0> Position Switch 1 Description <2.0.0.0> see chapter 8.5.3 Position Switch 1 Description CAUTION! <3.0.0.0>...
Página 46
ENGLISH FIG. 12 Navigation of basic menus in normal operation (Switch1 = OFF in «OPERATION » position)
Página 47
ENGLISH FIG. 13 Navigation of menu <4.0.0.0> « Informations »...
Página 48
ENGLISH 8.5.2 Parametrization of <2.0.0.0> and <5.0.0.0> menu Easy Mode Expert Mode Fig. 4 - pos. 18 Fig. 14 FIG. 14 EASY Mode EXPERT Mode...
Página 52
ENGLISH 8.5.3 Access lock Pump in suction (Fig. 1) 1st case (Fig. 5.1). Fig. 4 - pos. 18 Fig. 1 - pos. 3 Fig. 1 - pos. 2 Fig. 1 - pos. 5 Fig. 1 - pos. 6 Lock active Lock inactive 2st case (FIG.
Página 53
ENGLISH 10. MAINTENANCE DANGER! WARNING! Replacement frequencies. Mechanical Pump and motor Motor Parts or components subject to wear Converter seal bearings winding ≥...
ENGLISH 11. FAULTS, CAUSES AND REMEDIES see chapter 10 - Maintenance Relays State: 1 State: 2 State: 3 Example : 6 defects with a variable time limit on 24 sliding hours. State of SBM relay is « Available transfer ».
ENGLISH 11.3 Other defaults DEFAULTS POSSIBLE CAUSES REMEDIES THE PUMP IS RUN- a) The pump does not run quickly NING BUT NO enough: DELIVERY b) The internal parts are obstructed by particles: c) Suction pipe is obstructed: d) Air in suction pipe: e) Suction pressure is too low, it causes generally cavitation noise: THE PUMP IS...
Página 58
ESPAÑOL 1. GENERALIDADES 2.5 Instrucciones de seguridad para la inspección y el montaje 1.1 Acerca de este documento 2.6 Modificaciones del material y utilización de repuestos no autori- zados 2. SEGURIDAD 2.7 Modos de utilización no permitidos 2.1 Símbolos y indicaciones utilizados en este manual 3.
ESPAÑOL ATENCIÓN! 4. APLICACIONES 5. Especificaciones del producto 5.1 Código 5.3 Accesorios ver Fig. 11 6. Descripción y funcionamiento 6.1 Descripción del producto La bomba 5.2 Datos técnicos...
ESPAÑOL 7.3 Instalación Fig. 1 Fig. 2 ref. 9 ref. 10 El motor con la unidad de regulación ref. 12 ref. 13 plan de montaje Fig. 3 6.2 Funciones del producto Tempe- Pérdida de ratura altura 7. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ELÉCTRICA ATENCIÓN! Pérdida de Altura...
ESPAÑOL ATENCIÓN! Fig. 1 - ref. BP Fig. 7 Dimensiones y diámetros de las conexiones (Fig. 3) Tipo de bomba 6” 1600 8” 2200 8000 10” 10000 7.4 Conexión eléctrica PELIGRO! ADVERTENCIA! ATENCIÓN! ref. a Fig. 1, 2 - ref. 11 ref.
Página 62
ESPAÑOL Asignación de los bornes de conexión Denominación Asignación Observación ≥ ≥ Fig. 11 PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
Página 63
ESPAÑOL Conexión de red Bornes de conexión a la red Terminales de entrada/salida Regleta de terminales de entrada/salida Conexión “Regulación de la velocidad”...
Página 64
ESPAÑOL Conexión “Presión constante” Conexión “Control PID”...
Página 65
ESPAÑOL Curvas características de control IN1: entrada del sensor en el modo “Presión constante” y “Control P .I.D.” Señal del sensor 4-20mA Señal del sensor 0-10V 100% 100% Señal del sensor 0-20mA Señal del sensor 2-10V 100% 100% IN2: entrada del valor de consigna externo en el modo “Presión constante” y “Control P .I.D.” Valor de consigna 4-20mA Valor de consigna 0-10V 100%...
ESPAÑOL 8. PUESTA EN MARCHA 8.3 Explicación de los símbolos estándar 8.1 Elementos de control Símbolo Descripción El Touch pads Ajuste mediante Touch pads Interruptor Fig. 4, ref. 18 8.2 Disposición de la información en la pantalla 8.4 Indicaciones 8.4.1 Página de estado de la pantalla Pos.
ESPAÑOL <5.0.0.0> Símbolo Descripción Posición Interruptor 1 Descripción <6.0.0.0> Posición Interruptor 1 Descripción 8.5 Descripción de los menús 8.5.1 Lista (Fig. 12) <1.0.0.0> Posición Interruptor 1 Descripción Ver Capítulo 11 <7.0.0.0> Posición Interruptor 1 Descripción <2.0.0.0> ver Capítulo 8.5.3 Posición Interruptor 1 Descripción ATENCIÓN!
Página 68
ESPAÑOL FIG. 12 Navegación por los menús básicos en funcionamiento normal (Switch1 = OFF en posición « OPERATION »)
Página 69
ESPAÑOL FIG. 13 Navegación por el menú <4.0.0.0> “Información”...
Página 70
ESPAÑOL 8.5.2 Parametrización en los menús <2.0.0.0> y <5.0.0.0> Modo Easy Modo Expert Fig. 4 - ref. 18 Fig. 14 FIG. 14 Modo EASY Modo EXPERT...
Página 71
ESPAÑOL Modo Easy Fig. 14 Fig. 15 Fig. 4 - ref. 18 Modo Expert Fig. 14 Fig. 16 Fig. 4 - ref. 18...
ESPAÑOL 10. MANTENIMIENTO PELIGRO! PELIGRO! Intervalos de reposición. Cojinetes de la Bobina del Pieza o componente de desgaste Cierre mecánico Convertidor bomba y el motor motor ≥...
ESPAÑOL 11. AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIÓN véase el Capítulo 10 - Mantenimiento Relés Modo : 1 Modo : 2 Modo : 3 Ejemplo: 6 averías de duración distinta dentro de 24 horas seguidas. Estado del relé SBM en “Indicación de disponibilidad”.
ESPAÑOL 11.3 Otros tipos de fallo FALLO AVERÍA/CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN LA BOMBA ESTÁ EN a) La bomba no funciona con la veloci- MARCHA PERO NO dad suficiente: IMPULSA NINGÚN b) Cuerpos extraños obstruyen los com- FLUIDO ponentes internos: c) La tubería de aspiración está obstruida: d) Entra aire en la tubería de aspiración: e) La presión de aspiración es demasia- do baja y se producen ruidos de cavi-...
Página 80
ITALIANO 1. GENERALITÀ 1.1 Informazioni sul documento 2.6 Modifiche non autorizzate e parti di ricambio 2.7 Condizioni di esercizio non consentite 2. SICUREZZA 3. TRASPORTO E MAGAZZINAGGIO 3.1 Spedizione 2.1 Contrassegni utilizzati nelle istruzioni Simboli: 3.2 Ispezione alla consegna 3.3 Magazzinaggio Parole chiave di segnalazione : PERICOLO! Situazione molto pericolosa.
ITALIANO ATTENZIONE! 4. CAMPO D'APPLICAZIONE 5. Dati e caratteristiche tecniche 5.1 Chiave di lettura 5.3 Accessori vedi Fig. 11 6. Descrizione e funzionamento 6.1 Descrizione prodotto La pompa 5.2 Dati tecnici...
ITALIANO Fig. 2 pos. 9 pos. 10 Il motore con unità di regolazione pos. 12 pos. 13 per il piano d'installazione vedi 6.2 Funzioni prodotto Fig. 3 Tempe- Perdita di ratura altezza 7. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI ELETTRICI ATTENZIONE! 7.1 Preparazione Perdita di Altezza altezza...
ITALIANO ATTENZIONE! Fig. 1 - pos. BP Fig. 7, pos. 15 Dimensioni e diametro dei collegamenti (Fig. 3) Tipo pompa 6” 1600 8” 2200 8000 10” 10000 7.4 Collegamenti elettrici vedi montaggio sotto PERICOLO! AVVISO! ATTENZIONE! pos. a pos. 19 pos.
Página 84
ITALIANO Assegnazione dei morsetti Denominazione Assegnazione Osservazione ≥ ≥ FIg. 11 PERICOLO! Pericolo di morte!
Página 85
ITALIANO Alimentazione rete Morsetti di alimentazione rete Collegamenti di ingressi/uscite Terminali di ingressi/uscite Collegamento "Controllo della velocità"...
Página 86
ITALIANO Collegamento "Pressione costante" Collegamento "Controllo PID"...
Página 87
ITALIANO Curve caratteristiche di comando IN1: sensore di ingresso nel modo "Pressione costante" Segnale sensore 4-20mA Segnale sensore 0-10V 100% 100% Segnale sensore 0-20mA Segnale sensore 2-10V 100% 100% IN2: ingresso del valore di consegna esterno nel modo "Pressione costante" Valore di consegna 4-20mA Valore di consegna 0-10V 100%...
ITALIANO 8. MESSA IN SERVIZIO 8.3 Descrizione dei simboli standard 8.1 Elementi di comando Simbolo Descrizione Touch pads Impostazione mediante il Touch pads Interruttori Fig. 4, pos. 18 vedi capitolo 8.5.3 8.4 Display 8.4.1 Pagina di stato del display 8.2 Struttura del display Pos.
ITALIANO <5.0.0.0> Simbolo Descrizione Posizione Interruttore 1 Descrizione <6.0.0.0> Posizione Interruttore 1 Descrizione 8.5 Descrizione dei menu 8.5.1 Lista (Fig. 12) <1.0.0.0> Posizione Interruttore 1 Descrizione vedi capitolo 11 <7.0.0.0> Posizione Switch 1 Descrizione <2.0.0.0> vedi capitolo 8.5.3 Posizione Interruttore 1 Descrizione ATTENZIONE! <3.0.0.0>...
Página 90
ITALIANO FIG. 12 Navigazione nei menu di base nel funzionamento normale (Switch1 = OFF in posizione "OPERATION")
Página 91
ITALIANO FIG. 13 Navigazione nel menu <4.0.0.0> "Informazioni"...
Página 92
ITALIANO 8.5.2 Parametrizzazione nei menu <2.0.0.0> e <5.0.0.0> Easy Expert Fig. 4, pos. 18 Fig. 14 FIG. 14 Modo EASY Modo EXPERT...
Página 93
ITALIANO Modo Easy Fig. 14 Fig. 15 Fig. 4, pos. 18 Modo Expert Fig. 14 Fig. 16 Fig. 4, pos. 18...
Página 94
ITALIANO Controllo della velocità FIG. 15 MENU EASY Pressione costante Controllo P .I.D.
Página 95
ITALIANO FIG. 16 MENU EXPERT Servizio...
Página 96
ITALIANO 8.5.3 Blocco accesso Pompa nel funzionamento di aspirazione (Fig. 1). Fig. 4, pos. 18 Primo caso (Fig. 5.1). Fig. 1, pos. 3 Fig. 1, pos. 2 Fig. 1, pos. 5 Fig. 1, pos. 6 Blocco attivato Blocco disattivato Secondo caso (Fig. 5.2). Fig.
Página 97
ITALIANO 10. MANUTENZIONE PERICOLO! PERICOLO! Intervalli di sostituzione. Tenuta Cuscinetti di pompa Avvolgimento Parti o componenti soggetti a usura Convertitore meccanica e motore motore ≥...
ITALIANO 11. GUASTI, CAUSE E RIMEDI vedi capitolo 10 Relè Modo : 1 Modo : 2 Modo : 3 Esempio: 6 errori di differente durata in un intervallo di 24 ore. Stato del relè SBM in "Segnalazione di disponibilità".
ITALIANO 11.3 Altri casi di errore ERRORE GUASTO / POSSIBILI CAUSE RIMEDI LA POMPA FUNZIO- a) La pompa non gira sufficientemente NA, MA NON veloce: CONVOGLIA b) I componenti interni sono ostruiti da corpi estranei: c) Tubazione di aspirazione ostruita: d) Infiltrazione d'aria nella tubazione di aspirazione: e) Pressione di aspirazione troppo bassa,...
PORTUGUÊS 1. CONSIDERAÇÕES GERAIS 1.1 Sobre este documento 2.6 Modificação e fabrico não autorizado de peças de substituição 2. SEGURANÇA 2.7 Uso inadequado 2.1 Sinalética utilizada no manual de funcionamento 3. TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO PROVISÓRIO Símbolos: 3.1 Envio 3.2 Inspecção de transporte Advertências: PERIGO! Situação de perigo iminente.
PORTUGUÊS ATENÇÃO! 4. UTILIZAÇÃO ADEQUADA 5. Informação sobre o produto 5.1 Código do modelo 5.3 Acessórios ver Fig. 11 6. Descrição e funcionamento 6.1 Descrição do produto A bomba 5.2 Dados técnicos...
PORTUGUÊS ATENÇÃO! Fig. 7, pos. 15 Dimensões e diâmetros das ligações (Fig. 3) Tipo de bomba 6” 1600 8” 2200 8000 10” 10000 7.4 Ligação eléctrica pos. b PERIGO! AVISO! ATENÇÃO! pos. a pos. 19 ver Fig. 1,2, pos. 11 pos.
Página 106
PORTUGUÊS Ocupação dos terminais de ligação Designação Atribuição Observação ≥ ≥ Fig. 11 PERIGO! Perigo de morte!
Página 107
PORTUGUÊS Ligação de rede Terminais de ligação à rede Ligações de entrada / saída Barra de ligações de entrada / saída Ligação “regulação da rotação”...
Página 109
PORTUGUÊS Curvas características de comando IN1 : Entrada do sensor no modo “pressão constante” e “Controlo P .I.D.” Sinal do sensor 4-20mA Sinal do sensor 0-10V 100% 100% Sinal do sensor 0-20mA Sinal do sensor 2-10V 100% 100% IN2: Entrada do valor nominal externo no modo “pressão constante” e “Controlo P .I.D.” Valor nominal 4-20mA Valor nominal 0-10V 100%...
PORTUGUÊS 8. ARRANQUE 8.3 Explicação dos símbolos standard 8.1 Elementos de comando Símbolo Descrição O Touch pads Regulação através do Touch pads Interruptor Fig. 4, pos. 18 capítulo 8.5.3 8.4 Indicação 8.4.1 Página do estado do display 8.2 Estrutura do display Pos.
PORTUGUÊS 10. MANUTENÇÃO PERIGO! PERIGO! Intervalos de troca. Empanque Mancal da bomba e Bobinagem Peça de desgaste ou componentes Conversor mecânico do motor do motor ≥...
PORTUGUÊS 11. AVARIAS, CAUSAS E SOLUÇÕES Relé Modo : 1 Modo : 2 Modo : 3 Exemplo: 6 falhas de diversas durações ao longo de 24 horas. Estado do relé SBM em “mensagem de disponibilidade.
PORTUGUÊS 11.3 Outros casos de falhas AVARIA AVARIA / POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES A BOMBA FUNCIO- a) A bomba não funciona com rapidez NA, CONTUDO NÃO suficiente: BOMBEIA b) Os componentes internos estão entu- pidos por corpos estranhos: c) Conduta de aspiração entupida: d) Entrada de ar na conduta de aspiração: e) Pressão de aspiração demasiado baixa, regra geral, acompanhada de...
Página 124
FRANCAIS CE MANUEL DOIT ETRE REMIS A L'UTILISATEUR FINAL ET ETRE TOUJOURS DISPONIBLE SUR SITE ENGLISH THIS LEAFLET HAS TO BE GIVEN TO THE END USER AND MUST BE LEFT ON SITE ESPAÑOL ESTE MANUAL HA DE SER ENTREGADO AL UTILIZADOR FINAL Y SIEMPRE DISPONIBLE EN SU EMPLAZAMIENTO ITALIANO...