El presente manual proporciona información y los procedimientos para reparar y realizar el mantenimiento del modelo, o los modelos anteriores de Wacker en forma segura. Para su propia seguridad y protección contra lesiones, lea, comprenda y acate cuidadosamente todas las instrucciones descritas en este manual. LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL REFIERE A LAS MÁQUINAS...
Página 4
Wacker Corporation. Todo tipo de reproducción o distribución no autorizada por Wacker Corporation infringe los derechos de copyright válidos y será penada por la ley. La empresa se reserva expresamente el derecho de efectuar modificaciones técnicas (incluso sin previo aviso) con el...
Palanca de acelerador del motor ............25 Arranque de la máquina (RD 7H-S) ..........26 Arranque de la máquina (RD 7H-ES) ..........27 Arranque en días fríos (RD 7H, RD 7H-S) ......... 28 Número de revoluciones del motor ............ 30 Detención de la máquina ..............30 Dirección de marcha y velocidad de avance ........
Diagrama hidráulico ................54 4.21 Diagrama Hidráulico - Piezas ..............55 4.22 Esquema eléctrico (RD 7H-ES) ............56 4.23 RD 7H-ES Esquema eléctrico - Piezas ..........57 4.24 Localización de problemas ..............58 General Herramientas ..................59 Números de referencia ( ) ..............59 Pedido de partes .................59 Accesorios de reparación ..............60...
Página 7
RD 7H Reparación Indice Purga del sistema hidráulico .............. 67 6.10 Diagrama hidráulico ................68 6.11 Esquema hidráulico ................69 6.12 Prueba de presiones hidráulicas ............70 6.13 Revisión del circuito de vibración ............70 6.14 Revisión del circuito de traslación ............72 6.15...
Información Sobre la Seguridad RD 7 /... Información Sobre la Seguridad Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
RD 7 /... Información Sobre la Seguridad Seguridad en la Operación Para la operación segura del equipo, es necesario contar con una capacitación y los conocimientos adecuados. El equipo operado de manera inadecuada o por parte de personal no capacitado puede ser peligroso.
Información Sobre la Seguridad RD 7 /... Seguridad para el operador del motor Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la operación y el abastecimiento de combustible. Lea y siga las instrucciones de advertencia en el manual del propietario del motor PELIGRO y las pautas de seguridad que se detallan a continuación.
RD 7 /... Información Sobre la Seguridad Seguridad de Mantenimiento ¡Los equipos con mantenimiento deficiente pueden presentar un riesgo para la seguridad! A fin de que el equipo funcione en forma segura y adecuada durante un largo período de tiempo, es necesario ADVERTENCIA realizar un mantenimiento periódico y reparaciones esporádicas.
Información Sobre la Seguridad RD 7 /... Ubicación de las Calcomanías O P E R A T O R ' S M A N U A L M U S T B E E L M A N U A L D E O P E R A C I O N D E B E S T O R E D O N M A C H I N E .
RD 7 /... Información Sobre la Seguridad Calcomanías de seguridad e informaciones máquinas Wacker utilizan calcomanías ilustradas internacionales donde es necesario. Estas calcomanías se describen a continuación: Calcomanía Significado ¡PELIGRO! Los motores emiten monóxido de carbono, por lo que deberá operar la máquina sólo en espacios ventilados.
Página 14
E L M A N U A L D E O P E R A C I O N D E B E maquina. Contacte a su distribuidor Wacker S T O R E D O N M A C H I N E .
Página 15
RD 7 /... Información Sobre la Seguridad Calcomanía Significado Punto de alineación Desagüe del aceite del motor. Tubo de llenado para líquido hidráulico Desagote líquido hidráulico Llave interruptora, arranque del motor: Apagado Encendido Arranque Esta máquina puede estar cubierta por una o más patentes.
Información Sobre la Seguridad RD 7 /... Calcomanía Significado Cada unidad posee una placa de identificación con el número de modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie. Favor de anotar los datos contenidos en la placa en caso de que la placa de identificación se dañe o pierda.
Página 17
RD 7 /... Información Sobre la Seguridad Calcomanía Significado Tire hacia arriba la palanca de decompresión. Introduzca la manivela de arranque. Gire la manivela de arranque 5 veces en sentido opuesto a las manecillas del reloj. Suelte la manivela de arranque. Destrabe el freno de estacionamiento ( o de mano).
Datos Técnicos RD 7 /... Datos Técnicos Motor Número de referencia: RD 7H-S RD 7H RD 7H-ES 0009487 0008042 0009408 RD 7-RAW 0620079 Motor Tipo de motor Uno cilindro, 4 ciclos, aire enfriado, motor diesel Marca del motor Hatz Modelo del motor...
RD 7 /... Datos Técnicos Rodillo Número de referencia: RD 7H-S RD 7H RD 7H-ES 0009487 0008042 0009408 RD 7-RAW 0620079 Rodillo Dimensiones Totales - Barra de 1225 x 700 x 2215 mando hacia arriba (l x a x h) (48,3 x 27,5 x 87,2) (in.)
Datos Técnicos RD 7 /... Medidas Acústicas y Vibratorias Las especificaciones que siguen son las requeridas por “89/392/EEC- Machinery Directive” Párrafo 1.7.4.f: nivel de presión sonora al nivel del operador (L ) = 95 dB(A). nivel de potencia acústica garantizado (L ) = 108 dB(A).
Página 21
RD 7 /... Datos Técnicos Notas wc_td000115es.fm...
Operación RD 7 /... Operación Controles y puntos de mantenimiento Ref. Descripción Ref. Descripción Pasador de retención para barra Guía para manivela de arranque de mando Punto de fijación Tapa tanque de combustible Barras raspadoras (total 4) Tapa superior Válvula de agua Tanque hidráulico (bajo tapa delantera) Amortiguadores (total 4)
Operación RD 7 /... Antes del arranque Lleve a cabo los siguientes controles antes de arrancar el motor: • Nivel de aceite del motor • Indicador de mantenimiento del filtro de aire • Nivel de combustible • Nivel del líquido hidráulico •...
RD 7 /... Operación Palanca de acelerador del motor Vea Dibujo: wc_gr001338 La palanca de acelerador (c) deberá ser tirada hacia afuera para arrancar el motor. Apriete hacia adentro el botón (c1) con el pulgar al tirar hacia afuera la palanca. La palanca podrá quedar ubicada en cualquier posición intermedia;...
Operación RD 7 /... Arranque de la máquina (RD 7H-S) Vea Dibujo: wc_gr001338, wc_gr01339, wc_gr001340 3.4.1 Verifique que el excitador (a) esté desconectado (en la posición OFF). 3.4.2 Tire hacia afuera la palanca de acelerador (c). 3.4.3 Gire la palanca de descompresión (f) hasta llegar al tope (f1). En esta posición se podrá...
RD 7 /... Operación wc_gr001339 wc_gr001340 Arranque de la máquina (RD 7H-ES) Vea Dibujo: wc_gr001529 3.5.1 Verifique que el excitador (a) esté desconectado (en la posición OFF). 3.5.2 Tire hacia afuera la palanca de acelerador (b). 3.5.3 Gire el interruptor de encendido (c) para arrancar el motor.
Operación RD 7 /... Arranque en días fríos (RD 7H, RD 7H-S) Vea Dibujo: wc_gr001338, wc_gr01339, wc_gr001340 A temperaturas inferiores a unos -5°C (30°F), siempre haga rotar el motor para asegurarse de que gire libremente. 3.6.1 Verifique que el interruptor del excitador (a) esté en la posición OFF (APAGADO).
Operación RD 7 /... Número de revoluciones del motor Siempre deje marchar el motor a plena marcha (2800 r.p.m.) durante la ejecución de los trabajos. De esta forma se obtendrá el mayor n° de revoluciones en el excitador y, consecuentemente, la mejor compactación.
RD 7 /... Operación Dirección de marcha y velocidad de avance Vea Dibujo: wc_gr001341 La dirección de la marcha y la velocidad de avance son controladas por medio de la palanca móvil (a) ubicada dentro de la barra de mando. Para avanzar hacia adelante se deberá empujar la palanca hacia adelante - alejándola del operario - y para retroceder hacia atrás - en dirección al operario.
Operación RD 7 /... 3.11 Botón para la detención de la marcha de retroceso Vea Dibujo: wc_gr001342 En la parte trasera de la máquina, detrás del tablero de mando, se ha instalado un botón para la detención de la marcha de retroceso (a). Este sistema sólo funciona cuando la máquina está...
RD 7 /... Operación 3.13 Freno de estacionamiento Vea Dibujo: wc_gr001343 El freno de estacionamiento deberá ser utilizado para garantizar que el rodillo no comience a rodar al no estar en uso. El freno hace contacto con los topes soldados en el tambor; en consecuencia es posible que la máquina ruede una corta distancia antes de que el freno engrane y haga detener la máquina.
Tome contacto con el representante Wacker más cercanos para recibir instrucciones o para efectuar los trabajos de mantenimiento necesarios. wc_tx000294es.fm...
Controle y ajuste las barras raspadoras. **Verifique los componentes del varillaje. Limpie los terminales de la batería (RD 7H-ES). Cambie el líquido hidráulico y el filtro. *En el caso de motores nuevos o reacondicionados. PRECAUCION: NO ajuste los tornillos de la cabeza del cilindro.
Mantenimiento RD 7 /... Sistema de lubricación del motor Vea Dibujo: wc_gr001348 Nivel de aceite Detenga la máquina y el motor y luego aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que el rodillo se encuentre en una superficie plana y horizontal.
Página 37
RD 7 /... Mantenimiento 4.3.4 Desenrosque el tapón de drenaje de aceite y deje que el aceite drene en un recipiente de 1 a 1,5 cuartos de galón (1 a 1,5 litros). 4.3.5 Limpie el tapón de drenaje del aceite y póngale un nuevo empaque. 4.3.6 Reinstale el tapón de drenaje.
Mantenimiento RD 7 /... Sistema de combustible Vea Dibujo: wc_gr001351 Trampa de agua para el tanque de combustible Los intervalos de control de la trampa de agua dependerán de la cantidad de agua presente en el combustible. Normalmente este tipo de control se debería llevar a cabo semanalmente.
Página 39
RD 7 /... Mantenimiento 4.4.10 Vuelva la válvula y espere hasta que comience a fluir el combustible. 4.4.11 Deje marchar brevemente el motor para poder verificar la ausencia de pérdidas en el filtro y en las mangueras. wc_gr001351 wc_tx000295es.fm...
Mantenimiento RD 7 /... Filtro de aire Vea Dibujo: wc_gr001352 Control del indicador de mantenimiento del filtro de aire 4.5.1 Haga marchar el motor brevemente a plena marcha. Limpie o reemplace el filtro de aire si Ud. observa que el fuelle ha sido comprimido y que oscurece al mismo tiempo la zona verde (a).
Mantenimiento RD 7 /... Control y ajuste de la luz de válvulas Vea Dibujo: wc_gr001353 Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento y luego apague el motor. 4.6.1 Asegúrese que la palanca de decompresión se encuentre en la posición “0”. Véase Arranque de la máquina. 4.6.2 Quite la tapa de válvulas y la junta.
RD 7 /... Mantenimiento Sistema de refrigeración del motor Vea Dibujo: wc_gr001354 Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento y luego apague el motor. Deje que el motor se enfríe antes de limpiar. Contaminación seca 4.7.1 Limpie sin mojar todos los elementos que guían el aire y todos las áreas de refrigeración (a) en la cabeza de cilindro, cilindro y paletas del volante.
Mantenimiento RD 7 /... Monitor de Presión de Aceite Mecánico Vea Dibujo: wc_gr002338 El monitor de presión de aceite se activará: • Cuando primero se llena o después de operar la máquina hasta que el combustible en el tanque se agote. •...
Utilice para ello agua a alta presión y un cepillo si fuera necesario. wc_gr001355 4.10 Requisitos del sistema hidráulico Wacker recomienda el uso de clase premio, petróleo basado en aceite hidráulico con características anti-uso y anti-espuma . Buenos aceites anti-usos contienen aditivos para reducir la oxidación, previene espuma, y provee una buena separación de agua.
Mantenimiento RD 7 /... 4.11 Nivel del líquido hidráulico Vea Dibujo: wc_gr001356 Mire a través de las ranuras en la tapa superior del tanque hidráulico y observerá la mirilla translúcida (a) del aceite hidráulico. Aségurase de que el nivel de aceite con la máquina esté en un superficie plana y horizontal.
RD 7 /... Mantenimiento 4.12 Cambio del líquido hidráulico y filtro Vea Dibujo: wc_gr001357 Detenga la máquina y el motor y luego aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese que el rodillo se encuentre en una superficie plana y horizontal. Nota: Por el bién de la protección ambiental, coloque un plástico y un recipiente por debajo de la máquina para recoger el líquido drenándose.
Mantenimiento RD 7 /... 4.13 Marcha de Avance / Retroceso Vea Dibujo: wc_gr003672 La palanca de control de avance/retroceso tiene un desplazamiento largo hacia adelante pero corto hacia atrás. Si la palanca parece estar desajustada, se puede regular de la siguiente manera: 4.13.1 Arranque el motor.
Página 49
RD 7 /... Mantenimiento La máxima velocidad de desplazamiento en reversa permitida es de 2 km/h. No ajuste la palanca de control de dirección de modo que la velocidad de desplazamiento en reversa sea superior a 1,2 mph PRECAUCIÓN (2 km/h). wc_gr003672 wc_tx000295es.fm...
Mantenimiento RD 7 /... 4.14 Izaje de la máquina Vea Dibujo: wc_gr001359 Fije una eslinga o una cadena al punto de izaje (a) con ayuda de un gancho o grillete apropiado. Cada dispositivo deberá tener una capacidad de carga de mínimo 650 kg (1430 lbs.). Hay que usar solamente cables de acero o cadenas con las dimensiones adecuadas.
RD 7 /... Mantenimiento 4.16 Lave la Máquina usando lavado a Presión Cuando lave la máquina usando lavado a presión, no use químicos ásperos y use una moderada presión del agua (35–70 MPa [500– 1000 psi]). Evite la presión directa en los siguientes componentes: •...
RD 7 /... Mantenimiento 4.19 Esquema Hidráulico - Piezas Vea Dibujo: wc_gr003636 Ref. Descripción Ref. Descripción Válvula de sobrecarga del excitador Bomba de carga Válvula de control del excitador Bomba del excitador Motor del excitador Bomba de accionamiento Motor de accionamiento trasero Válvula de sobrecarga Motor de accionamiento delantero Válvulas de sobrecarga internas...
RD 7 /... Mantenimiento 4.21 Diagrama Hidráulico - Piezas Vea Dibujo: wc_gr003637 Ref. Descripción Ref. Descripción Válvula de sobrecarga del excitador Bomba de carga Válvula de control del excitador Bomba del excitador Motor del excitador Bomba de accionamiento Motor de accionamiento trasero Válvula de sobrecarga Motor de accionamiento delantero Válvulas de sobrecarga internas...
• Conexiones de la batería flojas o corroídas. Batería descargada (RD 7H-ES). • Motor de arranque defectuoso (RD 7H-ES). • Conexiones eléctricas sueltas o rotas (RD 7H-ES). • Interruptor de arranque defectuoso (RD 7H-ES). El motor se detiene sin razón •...
Manual de Partes original entregado con la máquina. Encargue un manual de reposición en la Wacker Corporation si el Manual de Partes original se hubiera perdido. Indique por favor el número de modelo, número de artículo y número de serie de la máquina al pedir la reposición del Manual de Partes.
General RD 7 /... Reparación Accesorios de reparación Para evitar la contaminación del sistema hidráulico al efectuar reparaciones que involucren las mangueras hidráulicas, se ofrecen las siguientes tapas y tapones plásticos: números Descripción números Descripción de pieza (Macho) de pieza (hembra) 0111709 Unión-tapón, No.
Página 61
RD 7 /... Reparación General Notas wc_tx000350es.fm...
Sistema Hidráulico RD 7 /... Reparación Sistema Hidráulico Precauciones para el sistema hidráulico El escape de líquido hidráulico bajo presión, incluso una pérdida del tamaño de un agujero pequeño, puede penetrar el tejido corporal y causar lesiones graves y, posiblemente, la muerte. Si se inyecta ADVERTENCIA líquido en la piel, deberá...
RD 7 /... Reparación Sistema Hidráulico Análisis de la contaminación del aceite hidráulico En caso de que se contamine el aceite hidráulico, podrían ocurrir fallas prematuras en los componentes. El aceite contaminado también puede contribuir al sobrecalentamiento. Al inspeccionar si el filtro de aceite hidráulico está...
Sistema Hidráulico RD 7 /... Reparación Descripción general Vea Dibujo: wc_gr001503 El sistema hidráulico es alimentado por dos bombas montadas en tándem y accionado directamente por el cigüeñal del motor mediante un acoplamiento flexible. Las válvulas de desahogo internas dentro de la bomba de accionamiento protegen tanto a los motores como a los componentes del sistema de accionamiento.
RD 7 /... Reparación Sistema Hidráulico Bloque del múltiple hidráulico wc_gr001503 Ref. Descripción Ref. Descripción Válvula de alivio Línea de retorno del motor (206 barios - 3000 psi) excitador Líneas de presión y control del Línea de retorno del bloque de excitador tomas Línea de presión de la bomba del...
Sistema Hidráulico RD 7 /... Reparación Circuito de traslación El sistema de accionamiento es un circuito de bucle cerrado que consta de: una bomba de accionamiento, un distribuidor, dos válvulas de desahogo, y motores de accionamiento delantero y trasero dispuestos en serie. Ambos motores de accionamiento giran a la misma velocidad.
RD 7 /... Reparación Sistema Hidráulico Purga del sistema hidráulico Vea Dibujo: wc_gr001504 6.9.1 Llene el sistema hidráulico con aceite hidráulico limpio hasta que se vea por la mirilla. No vuelva a utilizar el aceite hidráulico usado. 6.9.2 Desconecte la línea (1) de la bomba de traslación. Llene el tanque de la bomba con aceite hidráulico a través de la conexión abierta.
Sistema Hidráulico RD 7 /... Reparación 6.10 Diagrama hidráulico 21 mPa 3000 PSI 10 mPa 20 mPa 1450 PSI 2900 PSI 10 micron wc_gr001361 Ref. Descripción Ref. Descripción Válvula de sobrecarga del excitador Bomba de carga Válvula de control del excitador Bomba del excitador Motor del excitador Bomba de accionamiento...
Nota: No hay tomas de prueba designadas en el bloque hidráulico. Utilice las uniones de presión y los adaptadores diseñados para utilizarse en equipos de prueba hidráulicos de Wacker. Antes de abrir las conexiones hidráulicas, apague el motor y cerciórese de que todos los controles estén en neutro.
Página 71
RD 7 /... Reparación Sistema Hidráulico wc_gr001505 Ref. Descripción Números de pieza Números de pieza 10 mPa (1000 psi) 30 mPa (5000 psi) Indicadores de presión 0077999 0078000 Adaptador del indicador 0078005 Manguera 0078002 Unión de prueba 0089203 Tuerca hexagonal No.
Sistema Hidráulico RD 7 /... Reparación 6.14 Revisión del circuito de traslación Vea Dibujo: wc_gr001506 Presión de operación Revise las presiones de operación con la máquina sobre una superficie firme y nivelada. 6.14.1 Retire la línea de presión de traslación (3) de la bomba hidráulica (1). 6.14.2 Instale una unión en T No.
Página 73
RD 7 /... Reparación Sistema Hidráulico wc_gr001506 Presión de la Presión de válvula de alivio operación psi (bar) psi (bar) 69 (1000) 200 (2900) Marcha 41 (600) 200 (2900) Atrás 69 (1000) 206 (3000) Excitador wc_tx000351es.fm...
Sistema Hidráulico RD 7 /... Reparación 6.15 Válvulas de alivio Vea Dibujo: wc_gr003668 Las válvulas de desahogo vienen prefijadas de fábrica y normalmente no requieren mayor ajuste. Todo ajuste en las válvulas se realiza con laminillas. Sin embargo, no se recomienda ajustar las válvulas de desahogo, ya que las laminillas no son repuestos.
Página 75
RD 7 /... Reparación Sistema Hidráulico wc_gr003668 wc_tx000351es.fm...
0 (cero) y la máxima velocidad de 2,5 mph (4,0 km/h) hacia adelante y 1,2 mph (2,0 km/h) de retroceso. Nota: Wacker Corporation recomienda que ninguna persona que no sea un técnico en reparaciones hidráulicas entrenado desarme ni intente reparar los componentes hidráulicos (bombas, motores).
Toma de potencia RD 7 /... Reparación Cambio de la bomba de accionamiento Vea Dibujo: wc_gr001510 Extracción AVISO: La falla de una bomba y/o un motor de accionamiento, causada por factores distintos al desgaste normal, puede contaminar el circuito de accionamiento con partículas metálicas. 7.3.1 Limpie completamente las conexiones de la bomba y de las mangueras.
Página 79
RD 7 /... Reparación Toma de potencia 7.3.11 Purgue el circuito de accionamiento. AVISO: Se recomienda purgar el circuito de accionamiento después de una falla de la bomba para eliminar los contaminantes que puedan haber quedado atrapados en las líneas. Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que se hayan quitado todas las herramientas de esta y que todas las piezas de repuesto y de ajuste estén instaladas firmemente.
Toma de potencia RD 7 /... Reparación Bomba del excitador Vea Dibujo: wc_gr001511 Extracción 7.4.1 Limpie completamente la bomba y las conexiones de las mangueras. ¡Riesgo de quemaduras! La bomba puede estar caliente; se debe tener cuidado al retirar los componentes hidráulicos y el aceite. ¡El aceite caliente puede quemar! ADVERTENCIA Antes de desarmar mangueras o conectores hidráulicos, asegúrese...
Toma de potencia RD 7 /... Reparación Cambio del motor Vea Dibujo: wc_gr001512 Extracción Detenga la máquina, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. Antes de desarmar las mangueras o conectores hidráulicos, asegúrese de que se haya purgado toda la presión del circuito. Abra lentamente los accesorios de las mangueras.
Página 84
Toma de potencia RD 7 /... Reparación Instalación 7.5.10 Aplique Loctite 243 o un producto equivalente a los seis tornillos (11) y asegure el acoplamiento de volante (10) al motor. Apriete los tornillos a 18 pies-lb. (25Nm). 7.5.11 Aplique Loctite 243 o un producto equivalente al tornillo (15) y asegure el acoplador (14) a la bomba del eje.
Nota: Wacker Corporation recomienda que únicamente técnicos peritos en reparaciones hidráulicas desmonten y reparen los componentes hidráulicos (bombas, motores). La reparación y rearmado de componentes hidráulicos se pueden solicitar a los fabricantes de los componentes. Wacker Corporation no ofrece componentes hidráulicos. wc_tx000353es.fm...
Rodillo RD 7 /... Reparación Reemplazo del tambor Vea Dibujo: wc_gr003666 Extracción Detenga la máquina, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. AVISO: Antes de retirar el tambor, limpie y lave todo el conjunto del tambor para eliminar la mayor cantidad de suciedad posible. Limpie muy bien la zona alrededor de las conexiones de los tubos y las mangueras en los motores.
Página 88
Rodillo RD 7 /... Reparación Instalación 8.2.7 Si se retiró el soporte del tambor del lado de no accionamiento del motor (6), reinstálelo. Asegúrese de incluir las laminillas (11) durante la reinstalación. 8.2.8 Coloque el tambor (10) bajo el chasis de la máquina. Alinee los orificios en el conjunto del cubo con los del soporte del motor del lado de no accionamiento del motor (6).
Rodillo RD 7 /... Reparación Desmontaje y montaje del tambor Vea Dibujo: wc_gr003664 Desmontaje del lado de accionamiento 8.3.1 Retire el tambor de la máquina. Consulte la sección Cambio del tambo. 8.3.2 Pare el tambor en el extremo con el motor de accionamiento (1) hacia arriba.
RD 7 /... Reparación Rodillo 8.3.15 Coloque el cubo de accionamiento exterior (4a) sobre el eje del cubo de accionamiento interior (6a). Asegúrese de que el empaque (13) quede nivelado sobre el cubo de accionamiento interior. Asegure el cubo de accionamiento exterior al cubo de accionamiento interior con el anillo de retención (5).
Página 92
Rodillo RD 7 /... Reparación Desmontaje del lado de no accionamiento 8.3.17 Retire los componentes y el motor de accionamiento del lado de accionamiento del tambor y los componentes. 8.3.18 Pare el motor en un extremo con el lado de no accionamiento hacia arriba.
Rodillo RD 7 /... Reparación Reemplazo del excitador Vea Dibujo: wc_gr003667 Retiro AVISO: Antes de retirar el excitador, limpie y lave todo el conjunto del excitador para retirar la mayor cantidad de suciedad posible. Sea especialmente prolijo al limpiar el área que rodea el tubo y las conexiones de mangueras en los motores.
Página 95
RD 7 /... Reparación Rodillo 8.4.10 Retire la barra raspadora interior (21) quitando para ello los dos tornillos centrales (22) y las arandelas (23). 8.4.11 Retire los cuatro tornillos (24) y las arandelas (25) que fijan el conjunto del excitador (26) al bastidor inferior (19). wc_gr003667 wc_tx000353es.fm...
Rodillo RD 7 /... Reparación Instalación 8.4.1 Coloque el conjunto del excitador (25) en el chasis. Bambolee la caja en el chasis para determinar si se deben poner laminillas en alguna de las esquinas. Coloque laminillas (27) según sea necesario entre el chasis y la caja.
Página 97
RD 7 /... Reparación Rodillo Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que se hayan quitado todas las herramientas de esta y que todas las piezas de repuesto y de ajuste estén instaladas firmemente. ADVERTENCIA wc_gr003667 wc_tx000353es.fm...
Rodillo RD 7 /... Reparación Excitador - dibujo Vea Dibujo: wc_gr001516 Desmontaje 8.5.1 Retire del chasis el conjunto del excitador. Consulte la sección Cambio del excitador. 8.5.2 Retire los cuatro tornillos (1) que aseguran el motor del excitador (2) a la placa de tapa (3) y retire el motor del excitador.
Rodillo RD 7 /... Reparación Cable del acelerador Vea Dibujo: wc_gr001517 Extracción 8.6.1 Retire el tornillo de presión (1) que sujeta el cable del acelerador (2) a la leva en el motor. 8.6.2 Afloje la tuerca (3) y retire el soporte del cable (4). 8.6.3 Tire del manguito (5) desde el soporte del cable y retire el cable.
Rodillo RD 7 /... Reparación Cable de dirección Vea Dibujo: wc_gr003670 Extracción 8.7.1 Retire los cuatro tornillos (8) que aseguran las tapas (9) para dejar expuesto el varillaje de la manija. 8.7.2 Retire la horquilla (1) de la ménsula del pivote (2). Desenrosque la horquilla del dispositivo de centrado de cable accionado por resorte (5).
Rodillo RD 7 /... Reparación Palanca de control direccional Vea Dibujo: wc_gr001519 Extracción 8.8.1 Retire los cuatro tornillos (1) que aseguran las tapas (2) al chasis de la manija (3) y retire las tapas. 8.8.2 Desconecte de la placa pivotante (5) el extremo cilíndrico del cable (4). 8.8.3 Retire el tornillo (6) que sujeta el conjunto de la palanca al chasis.
Página 105
RD 7 /... Reparación Rodillo 8.8.18 Aplique Loctite 243 o un producto equivalente a los cuatro tornillos (1) e instale las cubiertas (2) en el chasis de la manija. Apriete el tornillo a 18 pies-lb. (25Nm). Para instalar el eje del émbolo: 8.8.19 Presione los dos rodamientos (20) en la manija (19).
No olvide que no se puede anticipar todo posible problema. Si surgen consultas durante el servicio o la reparación de este equipo, comuníquese con Wacker Corporation para solicitar ayuda. Antes de retirar piezas o efectuar ajustes, lleve a cabo una inspección visual de la máquina y verifique lo siguiente:...
Localización de Problemas RD 7 /... Reparación Sistema de vibración Problema/Síntoma Causa/Solución No hay vibración. • La válvula de vibración no está encendida o bien está defectuosa. Verifique la función de la válvula y reemplácela si fuese necesario. • El motor o los rodamientos del excitador están agarrotados.
RD 7 /... Reparación Localización de Problemas Localización de problemas en el sistema de vibración La bomba del excitador está diseñada para producir un flujo constante de aceite a una velocidad determinada del motor. Esto asegura que la frecuencia de vibración se mantenga estable. Al diagnosticar problemas en el circuito excitador, la velocidad de vibración se debe medir junto con las presiones de operación y de alivio a fin de...
Revise la lubricación del cojinete. • Bomba de traslación desgastada o averiada. Consulte a Wacker Corporation. Reemplace la bomba. • Motor de traslación desgastado. Consulte a Wacker Corporation. Reemplace el motor. • Baja presión de la válvula de alivio. Revise y ajuste la válvula de alivio.
Localización de Problemas RD 7 /... Reparación Localización de problemas en el sistema impulsor Vea Dibujo: wc_gr003669 Checking for binding High operating pressures indicate binding in the drive system. Binding can occur in the drive motor or may be the result of a poor or failing drive bearing located on the right side of the drum.
Página 114
Localización de Problemas RD 7 /... Reparación Verificación de los motores de accionamiento Si el circuito de accionamiento no alcanza las presiones de operación, ello se debe normalmente a una bomba de accionamiento gastada o dañada, aunque el problema también podría ser el resultado de un motor muy desgastado.
RD 7 /... Reparación Localización de Problemas • Si el motor de accionamiento drena 2,6 onzas (80 ml) o más de aceite hidráulico por minuto, quiere decir que falló y se debe refaccionar o cambiar el motor de accionamiento. 9.5.16 Pruebe el motor de accionamiento trasero de manera similar: Coloque la máquina de modo que el tambor trasero quede contra algo fijo como una pared de ladrillo o una barricada de hormigón.
175°C (350°F). If a screw or bolt is hard to remove, heat it using a small propane torch to break down the sealant. When applying sealants, follow instructions on container. The sealants listed are recommended for use on Wacker equipment. TYPE PART NO. –...
Página 118
175°C (350°F). If a screw or bolt is hard to remove, heat it using a small propane torch to break down the sealant. When applying sealants, follow instructions on container. The sealants listed are recommended for use on Wacker equipment. TYPE PART NO. –...