RD 25 Indice Prefacio Información Sobre la Seguridad Seguridad en la Operación ..............5 Seguridad para el operador del motor ..........6 Seguridad de Mantenimiento ............... 7 Ubicación de las Calcomanías ............10 Etiquetas de información y advertencia ..........11 Datos técnicos...
Página 4
Indice RD 25 4.19 Estructura de protección contra vuelcos (ROPS) ........32 4.20 Faro intermitente amarillo ..............34 4.21 Conducción en cuestas y en terrenos accidentados ......35 4.22 Protecciones antivandálicas ..............36 4.23 Depósitos: niveles y dispositivos ............37 4.24 Regulación del asiento ................38 4.25...
Página 5
Prefacio Prefacio El presente manual proporciona información y procedimientos para operar y mantener este modelo Wacker en forma segura. Para su propia seguridad y protección contra lesiones, lea, comprenda y acate cuidadosamente las instrucciones de seguridad descritas en este manual.
Información Sobre la Seguridad RD 25 Información Sobre la Seguridad Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se emplea para avisarle de peligros potenciales de lesión personal.
RD 25 Información Sobre la Seguridad Seguridad en la Operación ¡Para poder utilizar este equipo con seguridad es necesario que el operador esté debidamente entrenado y familiarizado con él! Equipos que no sean utilizados apropiadamente o que sean utilizados por ADVERTENCIA personas sin entrenamiento pueden ser peligrosos.
Estas áreas se calientan y pueden causar quemaduras. 2.1.17 NUNCA usar accesorios o aditamentos que no han sido recomendados por Wacker. Puede ocurrir daño al equipo y al operador. 2.1.18 NUNCA dejar la máquina en funcionamiento sin atención.
RD 25 Información Sobre la Seguridad 2.2.8 SIEMPRE rellenar el tanque de combustible en un área bien ventilada. 2.2.9 SIEMPRE colocar la tapa del tanque de combustible después de rellenar. 2.2.10 SIEMPRE comprobar, antes de arrancar el motor, que las tuberías y el tanque de combustible no presenten grietas o fugas.
Página 10
Un silenciador caliente puede encender éstas causando un incendio. 2.3.13 SIEMPRE reemplazar componentes gastados o dañados con repuestos diseñados y recomendados por Wacker. 2.3.14 SIEMPRE mantenga limpio la máquina y las calcomanías legibles. Reponga calcomanías faltantes o difíciles de leer. Las calcomanías proporcionan instrucciones importantes para la operación e informan...
Página 11
RD 25 Información Sobre la Seguridad 2.3.23 NIEMALS bei laufendem Motor hydraulische Leitungen oder Anschlüsse öffnen bzw. Lösen. Stellen Sie vor Arbeiten an den Hydraulikleitungen sicher, daß diese drucklos sind. Unter Druck stehende hydraulische Flüssigkeiten können in die Haut eindringen, Verbrennungen hervorrufen, zu Blindheit führen oder andere mögliche...
W A C K E R M A S C E R C A N O P A R A repuesto a su distribuidor local de Wacker. T H R O U G H Y O U R L O C A L W A C K E R P E D I R U N E J E M P L A R D I S T R I B U T O R .
Página 14
Información Sobre la Seguridad RD 25 Ref. Calcomanía Significado Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y W a c k e r C o r p o r a t i o n Menomonee Falls, WI 53051 USA número de serie ha sido añadida en cada...
Página 15
RD 25 Información Sobre la Seguridad Ref. Calcomanía Significado Llenado del tanque de agua ¡ADVERTENCIA! Superficie caliente. Válvula de control para agua: completamente abierto Válvula de control para agua: completamente cerrado Nivel de potencia acústica garantizado en dB(A). wc_si000103es.fm...
Datos técnicos RD 25 Datos técnicos Motor Parte No. RD 25 0009317 Motor Marca del motor Hatz Modelo del motor 2M41L Potencia nominal kW (Hp) 25 (34) Cilindrada cm³ (in³) 1716 (104,7) Arranque V / tipo Eléctrico / 12 / 2,7...
RD 25 Datos técnicos Rodillo Parte No. RD25 0009317 Rodillo Dimensiones Totales 2600 x 1190 x 2880 (in.) (102,5 x 47 x 113,5) Peso de Operación kg (lb.) 2500 (5510) Peso en vacío kg (lb.) 2320 (5113) Anchura del tambor mm (in.)
Datos técnicos RD 25 Lubricación Parte No. RD25 0009317 Lubricación Cárter del Motor Tipo Öl, Diesel Gamma l (gal.) 5,5 (1,5) Sistema Hidráulico Öl, Arnica 46 Tipo l (gal.) 48 (12,7) Excitador Tipo Rotra MP 80W/90 l (gal.) 6,5 (1,7) Articulación...
Operación RD 25 Operación Ubicación de mandos y puntos de mantenimiento Ref. Descripción Ref. Descripción Motor Diesel Motor hidráulico vibración anterior Bomba hidráulica de traslación Motor hidráulico traslación posterior Motor hidráulico traslación anterior Hidroguía Motor hidráulico vibración posterior Freno Bomba hidráulica vibración / Radiador aceite dirección...
Operación RD 25 Características especiales Las características que convierten a RD25 en una máquina de avanzada tecnología son, a saber: • tracción en ambos tambores • vibración en ambos tambores con amplitud simple y frecuencia única, con la posibilidad de hacer vibrar sólo el rodillo anterior •...
RD 25 Operación Bastidor El bastidor, con articulación central, está formado por un semibastidor anterior que acoge el motor endotérmico y los órganos de transmisión, y por un semibastidor posterior que acoge el puesto de conducción y el depósito del agua. Ambos semibastidores presentan sendos tambores tractores y vibrantes.
Operación RD 25 4.11 Traslación Vea Dibujo: wc_gr000845 Tracción en ambos tambores. Transmisión hidrostática por medio de bomba de caudal variable que se encarga de alimentar los grupos motor hidráulico que están montados en los tambores. El mando del movimiento (adelante-atrás) se obtiene desde la palanca que se halla al lado del puesto de conducción.
Página 25
RD 25 Operación PRECAUCION: La transmisión hidrostática permite que la palanca de traslación haga las veces de freno de servicio. Moviendo la palanca de la posición de marcha a la posición de punto muerto, la máquina se detiene. BB98541 wc_gr000845 BB98540 wc_tx000193es.fm...
Operación RD 25 4.12 Aparato de excitador Vea Dibujo: wc_gr000845, wc_gr000846 El aparato de vibración, controlado eléctricamente, afecta a ambos tambores. La transmisión se obtiene por medio de una bomba de engranajes; el motor hidráulico, al lado del tambor posterior, se encaja en el árbol de la masa excéntrica por medio de un acoplamiento...
RD 25 Operación 4.13 Sistema de autofrenado Vea Dibujo: wc_gr000846 Cuando la máquina está parada, con el motor apagado, queda frenada ya que dispone de frenos negativos que, ante la ausencia de presión en el circuito hidráulico, mantienen la máquina frenada.
Operación RD 25 4.14 Palanca mando acelerador Vea Dibujo: wc_gr000848 Esta palanca A determina el régimen de rpm del motor Diesel, con dos posiciones a disposición: Posición “mín”: aceleración mínima Posición “máx”: aceleración máxima Para poner en marcha el motor, situe la palanca del acelerador a 1/4 de la carrera total.
RD 25 Operación 4.15 Instalación de rociado Vea Dibujo: wc_gr000845 La instalación de rociado, basado en una bomba eléctrica, envía el agua a los tambores atravesando un prefiltro y por medio de tubos de acero inox. Si esta instalación sufriera una avería, puede continuar funcionando por gravedad.
Operación RD 25 4.16 Descripción de los mandos e instrumentos Vea Dibujo: wc_gr000846, wc_gr000847 Llave de contacto, arranque y paro del motor Por medio de esta llave B se da tensión al circuito eléctrico de la máquina y el motor Diesel se pone en marcha.
Página 31
RD 25 Operación Piloto presión aceite motor El piloto D se apaga después de haber encendido el motor. PRECAUCION: Si el piloto queda siempre apagado, con el encendido activado y el motor parado, hay que controlar la bombilla. Si el piloto queda encendido cuando el motor está en marcha, significa que la presión es insuficiente, lo que puede deberse a:...
Página 32
Operación RD 25 Controle que el freno no esté dañado. Lámpara indicadora de peligro El botón N tiene dos condiciones: Botón prensado: Lámparas de peligro encendidas. Botón non prensado: Lámparas de peligro apagadas. Lámpara de alerta para probar El botón E tiene dos condiciones: Botón prensado –...
Operación RD 25 4.18 Aislamiento de las fuentes de energía Vea Dibujo: wc_gr001084 Para aislar la máquina de las fuentes de energía hay que girar el selector AB que se halla en el soporte de la batería y que interrumpe el circuito de alimentación de la corriente a todos los órganos de la...
Página 35
RD 25 Operación Sustituir los cinturones de seguridad cada 3 años y cada vez que se hayan sometido a algún esfuerzo. Si la ROPS se saca de la máquina, deberá montarse de nuevo antes de usar la máquina. Cuando se efectúa esta operación hay que usar los tornillos originales y apretar todos los pernos con el momento de apretado adecuado.
Operación RD 25 4.20 Faro intermitente amarillo Vea Dibujo: wc_gr000859 El vehículo se suministra con un faro intermitente amarillo que debe instalarse en la parte superior de la ROPS. Insertar el faro en el portalámparas de la parte superior de la ROPS.
RD 25 Operación 4.21 Conducción en cuestas y en terrenos accidentados Vea Dibujo: wc_gr001085 No use la máquina en cuestas o desniveles con pendiente mayor que la máxima admitida por la máquina. Mantenga la velocidad al mínimo y siempre de acuerdo con las condiciones ambientales.
Operación RD 25 4.22 Protecciones antivandálicas Vea Dibujo: wc_gr001086 Las partes de la máquina que pueden sufrir daños o están sujetas a actos vandálicos, cuando la máquina se aparca en carretera o en las obras, pueden bloquearse con candados para limitar el acceso por parte de personas indeseadas.
Pomo de regulación A de la suspensión (de un mínimo de 60 kg a un máximo de 120 kg) • Palanca B para regular el asiento lateralmente (sólo RD 25) • Palanca de regulación C de la distancia a los mandos Nota: Regule el asiento en función del peso del operador y de las...
RD 25 Operación 4.25 Arranque del motor con batería externa Si hay que poner en marcha la máquina usando los cables auxiliares de la batería hay que conectar el polo positivo del acumulador auxiliar con el polo positivo de la batería de la máquina, y el negativo con el negativo.
Operación RD 25 4.26 Caja de fusibles Vea Dibujo: wc_gr001089 La instalación eléctrica prevé el empleo de fusibles de protección que se hallan en una caja dedicada P, debajo de tablero de instrumentos. Antes de sustituir un fusible con otros de las mismas características, hay que averiguar las causas que lo han fundido.
RD 25 Operación 4.27 Controles en la máquina Cada día, antes de poner en marcha la máquina, hay que efectuar algunos controles, a saber: • Nivel del aceite del motor • Nivel del aceite hidráulico • Nivel del carburante •...
Operación RD 25 4.28 Puesta en marcha del motor Vea Dibujo: wc_gr000846 No ponga el motor en marcha en ambientes cerrados: peligro de intoxicación. ADVERTENCIA Antes de poner en marcha el motor hay que efectuar todos los controles diarios previstos.
Página 45
RD 25 Operación • Antes de empezar a desplazarse hay que asegurarse de que no haya personas en la zona. Nota: La máquina dispone de un sistema que detecta la presencia del operador y que impide que la máquina se desplace sin que el operador esté...
Operación RD 25 4.29 Paro Motor Vea Dibujo: wc_gr000846 Efectuar la detención completa de la máquina: • detenga la máquina en superficies horizontales y que resistan el peso de la máquina • lleve la palanca hasta la posición de punto muerto •...
RD 25 Mantenimiento Mantenimiento Levantamiento de la máquina Vea Dibujo: wc_gr001090 Bloqueo de la dirección Antes de levantar la máquina hay que bloquear la articulación central de la manera siguiente: • Quite la chaveta hendida A y extraiga el pasador B del agujero.
Mantenimiento RD 25 Transporte Vea Dibujo: wc_gr001091 Una vez cargada la máquina en el remolque fije la misma a la plataforma de carga. Inserte para ello grilletes en los agujeros E. Fije la máquina con cables o cadenas a la parte delantera y trasera del remolque.
RD 25 Mantenimiento Remolque máquina Vea Dibujo: wc_gr001092 Antes de desbloquear los frenos negativos y efectuar el by-pass de la bomba de tracción, hay que asegurarse de que la instalación hidráulica no esté bajo presión, bloquear los tambores con cuñas de ADVERTENCIA bloqueo y esperar a que el motor se enfríe.
Mantenimiento RD 25 Rodaje El rodillo compresor exige un período de rodaje de 100 horas de trabajo como mínimo. Durante este período hay que seguir cuidadosamente las siguientes normas: • Cada vez que se enciende el motor en frío hay que dejarlo funci- onar al mínimo durante algunos minutos.
RD 25 Mantenimiento Calendario de Mantenimiento Periódico Cada Cada Cada Cada Cada 1000 horas horas horas horas horas • Revise nivel del aceite del motor Cambie aceite del motor • Reemplace filtro aceite motor • Revise nivel del aceite hidráulico •...
Mantenimiento RD 25 Lubrificantes - tipos y cantidades Las cantidades expresadas en litros deben considerarse aproximadas. El nivel exacto debe controlarse por medio de los sistemas de control adecuados. Órgano afectado Calidad Cantidad litros gallons Motor ACEITE - Diesel Gamma de estación...
RD 25 Mantenimiento Tipos de aceite en relación con la temperatura Aceite para motor Diesel -35 -22 -13 -4 +5 +14 +23 +32 +41 +50 +59 +68 +77 +86 +95 +104 ¡F SAE 5 W/30 SAE 10 W SAE 10 W/40...
Mantenimiento RD 25 Aceite del motor Vea Dibujo: wc_gr001109 Control del nivel del aceite del motor Efectúe el control con la máquina detenida, el motor apagado, y el freno de aparcamiento activado. La máquina debe hallarse sobre una superficie perfectamente horizontal.
Página 55
RD 25 Mantenimiento PRECAUCION: Use aceite cuyas características coincidan con las prescritas. No use aceites de tipo o marca diferentes. Sustitución del cartucho del filtro del aceite del motor Efectúe las operaciones con la máquina detenida y el freno de aparcamiento activado.
Mantenimiento RD 25 Aceite hidráulico Vea Dibujo: wc_gr001110 Control del nivel del aceite hidráulico Efectúe el control con la máquina detenida, el motor apagado, y el freno de aparcamiento activado. La máquina debe hallarse sobre una superficie perfectamente horizontal. A través del tapón transparente A situado en el lateral izquierdo del depósito, controle que el nivel del aceite llegue al centro del tapón;...
Página 57
RD 25 Mantenimiento PRECAUCION: Se aconseja el uso exclusivo de cartuchos originales. Nota: Para proteger el ambiente hay que colocar debajo de la máquina un recipiente para recoger el flúido y una lona impermeable para proteger el terreno. Los flúidos se eliminarán siguiendo lo dispuesto por las normas vigentes sobre la materia.
Mantenimiento RD 25 5.10 Sistema carburante Vea Dibujo: wc_gr001111 Control nivel carburante Controle la presencia de carburante en el depósito a través de la mirilla D; si fuera necesario, habrá que llenar el depósito. Sustitución del cartucho del filtro del carburante No se acerque con objetos incandescentes, cigarrillos o llamas, o de cualquier otro tipo, ya que existe el peligro de incendio y explosión.
Página 59
RD 25 Mantenimiento Inspección del cartucho del filtro de combustible de la canalización El intervalo de mantenimiento depende del grado de pureza del carburante. Si el carburante es sucio, el intervalo debe reducirse a 250 horas; en caso contrario, si es limpio, puede prolongarse hasta 1000 horas.
RD 25 Mantenimiento 5.11 Control del funcionamiento de la instalación del agua en los tambores Vea Dibujo: wc_gr001112 Efectúe el control con la máquina detenida, el motor encendido, y el freno de aparcamiento activado. • Controle que los orificios de rociado de las barras H no estén atascados.
Mantenimiento RD 25 5.13 Limpieza general Efectúe el control con la máquina detenida, el motor apagado, y el freno de aparcamiento activado. Proteja con lonas o cinta adhesiva todas las partes que no deben ser alcanzadas por el agua, a saber: •...
RD 25 Mantenimiento 5.14 Pivote de la articulación central Vea Dibujo: wc_gr000873 Engrasado del pivote de la articulación central Efectúe la operación con la máquina detenida, el motor apagado, y el freno de aparcamiento activado. Engrase las graseras O con 4 a 5 disparos de la pistola engrasadera.
Mantenimiento RD 25 5.15 Control nivel líquido batería Vea Dibujo: wc_gr001113 Efectúe la operación con la máquina detenida, el motor apagado, y el freno de aparcamiento activado. La máquina debe hallarse sobre una superficie perfectamente horizontal. Baterías sin mantenimiento Son baterías que no exigen ningún tipo de mantenimiento, excepto el control periódico de su carga.
RD 25 Mantenimiento 5.16 Lubricación del excitador Vea Dibujo: wc_gr000875 Nota: Para proteger el ambiente hay que colocar debajo de la máquina un recipiente para recoger el flúido y una lona impermeable para proteger el terreno. Los flúidos se eliminarán siguiendo lo dispuesto por las normas vigentes sobre la materia.
RD 25 Mantenimiento 5.17 Amortiguadores Vea Dibujo: wc_gr001114 Amortiguador del motor Efectúe la operación con la máquina detenida, el motor apagado, y el freno de aparcamiento activado. • Abra el capó y sujételo con el asta de sostén. • Controle el estado de desgaste de los amortiguadores J del motor Diesel.
Mantenimiento RD 25 5.18 Mantenimiento filtro del aire Vea Dibujo: wc_gr001115 Efectúe las operaciones con la máquina detenida, el motor apagado, y el freno de aparcamiento activado. • Abra el capó y sujételo con el asta de sostén. • Desbloquee los ganchos C y saque la tapa D del filtro.
Página 69
RD 25 Mantenimiento PRECAUCION: Nunca introduzca el elemento dentro de un horno para secarlo y evite temperaturas por encima de los 60°C. • Antes de volver a utilizar el elemento de filtración, asegúrese de que está perfectamente seco. PRECAUCION: Siempre hay que averiguar la causa de la infiltración oleosa que ha provocado la obstrucción y, por consiguiente, elimínela.
Mantenimiento RD 25 5.19 Limpieza del sistema de refrigeración del motor Vea Dibujo: wc_gr001116 Efectúe la operación con la máquina detenida, el motor apagado, y el freno de aparcamiento activado. • Abra el capó y sujételo con el asta de sostén.
RD 25 Mantenimiento 5.20 Control equipo gas de escape y aspiración aire Efectúe las operaciones con la máquina detenida, el motor apagado, y el freno de aparcamiento activado. Al objeto de evitar quemaduras hay que efectuar estas operaciones sólo cuando el motor está frio.
Mantenimiento RD 25 5.21 Limpieza del depósito de gasóleo Vea Dibujo: wc_gr001117 No se acerque con objetos incandescentes, cigarrillos o llamas, o de cualquier otro tipo, ya que existe el peligro de incendio y explosión. ADVERTENCIA Efectúe las operaciones con la máquina detenida, el motor apagado, y el freno de aparcamiento activado.
RD 25 Mantenimiento 5.22 Limpieza del depósito del agua Vea Dibujo: wc_gr001118 Efectúe las operaciones con la máquina detenida, el motor apagado, y el freno de aparcamiento activado. La máquina debe hallarse sobre una superficie perfectamente horizontal. • Vacíe el depósito del agua desenroscando para ello el tapón de descarga B.
Mantenimiento RD 25 5.23 Limpieza del depósito del aceite hidráulico Vea Dibujo: wc_gr001119 Efectúe las operaciones con la máquina detenida, el motor apagado, y el freno de aparcamiento activado. La máquina debe hallarse sobre una superficie perfectamente horizontal. • Vacíe el depósito del aceite hidráulico desenroscando para ello el tapón magnético de descarga F.
RD 25 Mantenimiento 5.24 Aparcamiento prolongado Controle la máquina para verificar la ausencia de daños que hayan podido ser causados durante la entrega. En el caso de encontrar daños informe de inmediato a su distribuidor local. Algunas partes de la máquina han sido tratadas con una resina especial contra posibles corrosiones durante el transporte de entrega.
Mantenimiento RD 25 5.25 Instalación eléctrica Vea Dibujo: wc_gr001125, wc_gr0001126, wc_gr001127, wc_gr001128, wc_gr001129, wc_gr001130, wc_gr001229, wc_gr001089 Componentes Ref. Descripción Ref. Descripción Dispositivo de desconexión de la Manocontacto baja presión aceite batería motor Batería Manocontacto alta temperatura culata motor Motor de arranque Manocontacto obstrucción filtro...
Página 77
RD 25 Mantenimiento Fusibles Ref. Descripción Ref. Descripción Fusible protección línea pilotos Fusible protección línea chivato motor, paro motor, freno negativo, acústico, luces de cruce, faro de luces de paro, consentimiento trabajo trasero bomba agua. Fusible protección línea chivato Fusible protección luz faro de tra- acústico marcha atrás y pulsador...
Página 78
Mantenimiento RD 25 Luces de aviso Ref. Descripción Ref. Descripción Piloto indicadores de dirección Piloto obstrucción filtro aire Piloto alternador Piloto bomba agua Piloto freno de estacionamiento Piloto cuerpo vibrador activado Piloto baja presión aceite motor Lámpara piloto iluminación salpica-...
Página 79
RD 25 Mantenimiento Conexiones Ref. Descripción Ref. Descripción Conector 40 pin cableado salpic- Conector 8 pin motor adero-instalación principal Conector 8 pin prueba pilotos Conector 2 pin micro asiento Conexión negativa (cableado sal- Conector 2 pin micro punto muerto picadero) bomba de tracción...
Página 80
Mantenimiento RD 25 Relé Ref. Descripción Ref. Descripción Relé habilitación instalación Relé consentimiento arranque motor Relé freno de estacionamiento Relé arranque motor Relé bomba agua en automático Relé temporizador bomba agua en automático Relé luces de cruce Relé activación cuerpo vibrador Relé...
Página 91
EC DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ C.E. WACKER CORPORATION, N92 W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN THE EUROPEAN UNION WACKER CONSTRUCTION EQUIPMENT AG BEVOLLMÄCHTIGTER VERTRETER FÜR DIE EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT Preußenstraße 41...
Página 92
Wacker Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : +1-(1)(262) 255-0500 · Fax: +1-(1)(262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957 Wacker Asia Pacific Operations · Sunley Center, Unit 912, 9/F · 9 Wing Qin Street, Kwai Chung, N.T. · Hong Kong · Tel. + 852 2406 60 32 · Fax: + 852 2406 60 21...