Alpine iDA-X305 Guía De Referencia Rápida
Ocultar thumbs Ver también para iDA-X305:

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER
L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO
UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
Digital Media Receiver
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDA RAPIDA
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
iDA-X305
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-13530Z13-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine iDA-X305

  • Página 1 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA GUIDA RAPIDA ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku,...
  • Página 2 Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar para reproducir música o imágenes en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podrá facilitarle una copia impresa del manual del propietario incluido en el CD-ROM.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice / Indice / Innehåll IMPORTANTE Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente. NÚMERO DE SERIE: ADVERTENCIA/AVVERTIMENTO/VARNING ..2 FECHA DE INSTALACIÓN: INSTALADOR: PRUDENCIA/ATTENZIONE/FÖRSIKTIGT ... 4 LUGAR DE ADQUISICIÓN: Primeros pasos/Operazioni preliminari/Komma IMPORTANTE Annotare il numero di serie dell’unità...
  • Página 4: Advertencia/Avvertimento/Varning

    ADVERTENCIA AVVERTIMENTO VARNING Este símbolo indica que las instrucciones Questo simbolo indica istruzioni importanti. Den här symbolen markerar viktiga La non osservanza di tali norme potrebbe son importantes. De no tenerse en cuenta, anvisningar. Om inte dessa anvisningar följs causare gravi ferite o morte. podría ocasionarse heridas graves o muerte.
  • Página 5 UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V. DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM. elettriche o altri incidenti.
  • Página 6: Prudencia/Attenzione/Försiktigt

    Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation. Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH vicino centro di assistenza Alpine.
  • Página 7: Primeros Pasos/Operazioni Preliminari/Komma Igång

    Primeros pasos/Operazioni preliminari/Komma igång Español Italiano Svenska Encendido de la unidad Accensione Slå på strömmen Pulse cualquier botón excepto Premere qualsiasi pulsante eccetto Tryck på valfri knapp, utom (Release), (Release), el codificador de doble (Rilascia), codificatore a doppia azione e Double Action encoder och VIEW för acción y...
  • Página 8: Radio

    Radio Español Italiano Svenska Recuperación del modo Richiamo del modo TUNER Återkalla TUNER-läget TUNER (sintonizzatore) Välj TUNER-läget. Seleccione el modo TUNER. Selezionare il modo TUNER. Cambio de la banda Modifica della banda Växla band FM-1 FM-2 FM-1 FM-1 FM-2 FM-1 FM-1 FM-2 FM-1...
  • Página 9 Sintonización de emisoras memorizadas/Sintonia delle stazioni preselezionate/Välja en förinställd station Active el modo predefinido. Attivare la modalità Aktivera förinställningsläget. preselezionata. Seleccione el número de Selezionare il numero Välj det förinställda numret. memorización. preselezionato. Introdúzcalo. Enter. Tryck.
  • Página 10: Iphone/Ipod

    Español Italiano Svenska Si se conecta un iPhone al iDA-X305, se Collegando un iPhone all’unità iDA-X305, Om du ansluter en iPhone till iDA-X305, puede utilizar como un iPod. Si se usa el questa può essere utilizzata come un iPod.
  • Página 11 Reproducción repetida/Riproduzione ripetuta/Upprepa uppspelning Active el modo Function. Attivare la modalità Funzione. Aktivera funktionsläget. Introdúzcalo. Enter. Tryck. Seleccione el modo de Selezionare il modo di Välj läget för upprepad reproducción repetida Repeat. riproduzione ripetuta. uppspelning. Repeat Song Repeat Song Upprepa låt una sola canción se reproduce de forma un singolo brano è...
  • Página 12 Reproducción aleatoria/Riproduzione casuale (Shuffle)/Slumpvis uppspelning Active el modo Function. Attivare la modalità Funzione. Aktivera funktionsläget. Seleccione “Shuffle”. Selezionare “Shuffle” Välj ”Shuffle”. (riproduzione casuale). Introdúzcalo. Enter. Tryck. Seleccione el modo de Selezionare il modo di Välj uppspelningsläge Shuffle. reproducción aleatoria Shuffle. riproduzione casuale.
  • Página 13 Búsqueda de la canción deseada/Ricerca di un brano/Sökning efter en önskad låt Jerarquía 1/Gerarchia 1/Hierarki 1 Jerarquía 2/Gerarchia 2/Hierarki 2 Jerarquía 3/Gerarchia 3/Hierarki 3 Jerarquía 4/Gerarchia 4/Hierarki 4 Lista de reproducción/Playlist/Spellistor Canción/Brano/Låt — — Artistas/Artisti/Artister Álbum/Album/Album Canción/Brano/Låt — Álbumes/Album/Album Canción/Brano/Låt —...
  • Página 14 Introdúzcalo. Enter. Tryck. Seleccione el título que Selezionare il titolo Välj önskad titel. desee. desiderato. Introdúzcalo. Enter. Tryck. Modo di ricerca brano/audiolibro/episodio: Modo de búsqueda de canción/ Läget låt-/ljudboks-/avsnittssökning: Il titolo selezionato viene riprodotto. audiolibro/episodio: Den valda titeln spelas upp. Se reproducirá...
  • Página 15: Memoria Usb/Reproductor De Audio Portátil/Cambiador / Memoria Usb/ Lettore Audio Portatile/Caricatore / Usb-Minne/Bärbar Spelare/Växlare

    Memoria USB/reproductor de audio portátil/cambiador / Memoria USB/ lettore audio portatile/caricatore / USB-minne/bärbar spelare/växlare Español Italiano Svenska Pausa y reproducción Pausa e riproduzione Paus och uppspelning Selección de la canción Selezione del brano desiderato Välja önskad låt deseada Premere e rilasciare Tryck och släpp eller för att...
  • Página 16 Seleccione “M.I.X.” Selezionare “M.I.X.” Välj ”M.I.X.” Introdúzcalo. Enter. Tryck. Seleccione el modo de Selezionare il modo di Välj uppspelningsläge M.I.X. reproducción M.I.X. riproduzione M.I.X. Uppspelningsläge för USB-minne/ Modo de memoria USB/reproductor de Modo memoria USB/lettore audio bärbar spelare : audio portátil: portatile: M.I.X.
  • Página 17 Reproducción repetida/Riproduzione ripetuta/Upprepa uppspelning Active el modo Function. Attivare la modalità Funzione. Aktivera funktionsläget. Introdúzcalo. Enter. Tryck. Seleccione el modo de Selezionare il modo di Välj läget för upprepad reproducción repetida Repeat. riproduzione ripetuta. uppspelning. Modo de memoria USB/reproductor de Modo memoria USB/lettore audio Uppspelningsläge för USB-minne/ portatile:...
  • Página 18: Ajuste De Calendario/Hora / Impostazione Data/Ora / Ställa In Kalender/Tid

    Ajuste de calendario/hora / Impostazione Data/Ora / Ställa in kalender/tid Español Italiano Svenska Active el modo SETUP. Attivare la modalità SETUP. Aktivera SETUP-läget. Manténgalo pulsado durante, al menos, Tenere premuto per almeno 2 secondi. Tryck och håll inne i minst 2 sekunder. 2 segundos.
  • Página 19 Introdúzcalo. Enter. Tryck. Seleccione el año. Selezionare l’anno. Välj årtal. Introdúzcalo. Enter. Tryck. Ajuste los años. Regolare gli anni. Ställ in årtalet. Introdúzcalo. Enter. Tryck. Upprepa 6 och 9 för att ställa in månad, Repita los pasos 6 y 9 para ajustar el Ripetere i punti 6 e 9 per regolare il dag, timme och minut.
  • Página 20: Especificaciones/Caratteristiche Tecniche/Tekniska Data

    Especificaciones/Caratteristiche tecniche/ Tekniska data UKW-TEIL SECTION TUNER FM Empfangbereich 87,5-108,0 MHz Plage de syntonisation 87,5-108,0 MHz SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM SEZIONE SINTONIZZATORE FM FM-MOTTAGARE Rango de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Intervallo di sintonizzazione 87,5 – 108,0 MHz Frekvensområde 87,5 – 108,0 MHz SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW SEZIONE SINTONIZZATORE MW MV-MOTTAGARE...
  • Página 21 Inc. och all användning av sådana märken av Alpine propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales parte di Alpine Electronics, Inc. è soggetto a licenza. Altri Electronics, Inc. sker under licens. Övriga varumärken marcas por parte de Alpine Electronics, Inc. se lleva a marchi e nomi commerciali sono di proprietà...
  • Página 22: Instalación/Installazione/Installation

    När du ansluter iDA-X305 till verificare che il fusibile preposto al circuito previsto per il iDA-X305 a la caja de fusibles, asegúrese de que el säkringsplinten måste du se till att säkringen för den krets iDA-X305 sia dell’amperaggio corretto. Diversamente, fusible designado para el circuito del du tänker använda har rätt amperetal för iDA-X305.
  • Página 23 sexkantsbulten.
  • Página 24: Conexiones/Collegamenti/Anslutningar

    Conexiones/Collegamenti/Anslutningar A la caja de interconexión del mando a distancia adaptable al volante (Negro)/(Nero)/(Svart) Steering Wheel Remote Control G.OUT Alla scatola di interfaccia del telecomando al volante Till den adaptiva rattfjärrkontrollens kontrollgränssnittsbox A la caja de interconexión del mando a distancia adaptable al volante (Marrón/Amarillo)/(Marrone/Giallo) /(Brun/Gul) ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN1 Alla scatola di interfaccia del telecomando al volante...
  • Página 25 S/NO. LABEL...

Tabla de contenido