IKEA MIRAKULÖS Manual De Instrucciones
IKEA MIRAKULÖS Manual De Instrucciones

IKEA MIRAKULÖS Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MIRAKULÖS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
MIRAKULÖS
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA MIRAKULÖS

  • Página 1 MIRAKULÖS...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Utilização diária Dados técnicos Modo microondas PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Funções de relógio GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem • ser efectuadas por crianças sem supervisão. É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade • ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar. Segurança geral A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de •...
  • Página 6 PORTUGUÊS Em caso de danos na porta ou nas juntas da porta, não • utilize o microondas até que tenha sido reparado por uma pessoa competente. Apenas uma pessoa competente pode efectuar acções de • manutenção e reparação que envolvam a remoção da cobertura que protege contra a exposição à...
  • Página 7: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Os ovos inteiros, crus ou cozidos, não devem ser aquecidos • no aparelho porque podem explodir, mesmo após o fim do aquecimento através de microondas. Deve limpar o aparelho e remover os resíduos de alimentos • com regularidade. Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderá •...
  • Página 8 PORTUGUÊS • Utilize apenas dispositivos de isolamento • Não coloque produtos inflamáveis, ou correctos: disjuntores de protecção, objectos molhados com produtos fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser inflamáveis, no interior, perto ou em retirados do suporte), diferenciais e cima do aparelho. contactores.
  • Página 9 PORTUGUÊS cozinha, na banca ou noutra superfície Manutenção e limpeza metálica, nem manuseie os vidros AVISO! Risco de ferimentos, quentes com um pano molhado. incêndio e danos no aparelho. • Não utilize nem tente reparar qualquer peça de vidro que tenha perdido uma •...
  • Página 10: Instalação

    PORTUGUÊS plástico estão marcadas com Eliminação abreviaturas internacionais como, por AVISO! Risco de ferimentos ou exemplo, PE, PS, etc. Coloque o material asfixia. da embalagem nos contentores disponibilizados para o efeito, nos locais • Desligue o aparelho da alimentação de eliminação de resíduos da sua área. eléctrica.
  • Página 11: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Descrição geral Painel de comandos Botão das funções do forno Programador electrónico Botão da temperatura / potência do microondas Grelhador Gerador de microondas Lâmpada Placa de características Apoio para prateleiras, amovível Posições de prateleira • Prato de vidro inferior do microondas x Acessórios •...
  • Página 12: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Feche a porta do forno sem puxar a Utilizar o bloqueio mecânico da porta segurança para crianças. O aparelho é entregue com a segurança Para retirar a segurança para crianças, para crianças instalada e activada. abra a porta do forno e retire a segurança Encontra-se debaixo do painel de para crianças com a chave torx.
  • Página 13: Modo Microondas

    PORTUGUÊS Função do forno Aplicação Para acender a lâmpada sem ter uma função de coze- dura activa. A. Tempo e temperatura Visor B. Indicador de calor residual e aquecimento C. Função de microondas D. Sonda térmica (apenas alguns modelos) E. Bloqueio da porta (apenas alguns modelos) F.
  • Página 14 PORTUGUÊS • Não é recomendável utilizar mais do • Coloque os alimentos congelados e sem que um nível quando se utiliza o modo embalagem sobre um prato pequeno de microondas. virado ao contrário, ou sobre uma • Mexa os alimentos antes de servir peneira de plástico ou um tabuleiro de sempre que possível.
  • Página 15 PORTUGUÊS Recipientes e materiais adequados Recipiente / Material Microondas Grelhador Desconge- Aqueci- Cozinhar mento Porcelana e vidro próprios para for- no, sem componentes metálicos, por exemplo, vidro à prova de calor Vidro e porcelana não adequados para forno Vidro e vitrocerâmica fabricados em material adequado para forno/ congelador Cerâmica...
  • Página 16 PORTUGUÊS Dicas para utilizar o microondas Resultado Solução Não encontra informação sobre a Procure instruções para tipos de alimentos seme- quantidade de alimentos a preparar. lhantes. Aumente ou diminua os tempos de coze- dura de acordo com a seguinte regra: dobro da quantidade - quase o dobro do tempo, metade da quantidade - metade do tempo.
  • Página 17 PORTUGUÊS • alterar a regulação de potência; Os botões, símbolos, • verificar a regulação de potência. Prima indicadores e luzes do seu aparelho dependem do modelo: Quando abrir a porta do forno, • O indicador acende quando o a função pára. Para iniciar forno está...
  • Página 18: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS Regulação da potência Utilização • 1000 W Aquecer líquidos • 900 W Levar à fervura no início do processo de cozedura • 800 W Cozer legumes • 700 W Derreter gelatina e manteiga • 600 W Descongelar e aquecer refeições congeladas •...
  • Página 19 PORTUGUÊS Função de relógio Aplicação CONTA-MINUTOS Utilizado para definir uma contagem decrescente. Esta função não afecta o funcionamento do aparelho. Pode definir o CONTA-MINUTOS a qualquer momento, mes- mo com o aparelho desligado. 00:00 TEMPORIZADOR Se não definir qualquer outra função de relógio, o DA CONTAGEM TEMPORIZADOR DA CONTAGEM CRESCENTE indica CRESCENTE...
  • Página 20: Utilizar Os Acessórios

    PORTUGUÊS 3. Prima qualquer botão ou abra a porta 2. Rode o botão da temperatura / do forno para desligar o sinal sonoro. potência do microondas para a direita ou para a esquerda para regular o Definir a função INÍCIO DIFERIDO CONTA-MINUTOS.
  • Página 21: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS CUIDADO! Utilize o prato de vidro do microondas apenas com a função de microondas. Remova o acessório quando seleccionar outra função, por exemplo, grelhador com microondas ou apenas grelhador. Coloque o acessório no fundo da cavidade. Coloque os alimentos no prato de vidro do microondas.
  • Página 22: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha Indicador de calor residual de arrefecimento continua a funcionar até o Quando o aparelho é activado, o visor aparelho arrefecer. apresenta o indicador de calor residual se a temperatura do forno for superior a 40 Termóstato de segurança °C.
  • Página 23 PORTUGUÊS Grelhador Alimento Temperatura Tempo (min.) Posição de (°C) prateleira 1.º lado 2.º lado Lombo de vaca, médio 20 - 30 20 - 30 Carne assada (média), 210 - 230 30 - 40 30 - 40 lombo de porco ou lom- bo de vitela Lombo de borrego 210 - 230...
  • Página 24 PORTUGUÊS Alimento Potência Quantida- Tempo Tempo de Comentários (min.) repouso (min.) Arroz 1000 300 g + 4 - 6 Cozinhe com tampa e 600 ml mexa a meio do tempo. Pipocas 1000 3 - 4 Coloque o milho de pi- pocas num recipiente no nível mais baixo do for- 1) Cozinhe todos os legumes com o recipiente tapado.
  • Página 25: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Alimento Potência Quantidade Tempo Tempo de Comentários (min.) repouso (min.) Frango 1000 25 - 30 10 - 20 Vire a meio do tem- po e cubra as par- tes descongeladas com folha de alumí- nio. Peixe, inteiro 10 - 15 15 - 20 Vire a meio do tem- (até...
  • Página 26 PORTUGUÊS 2. Puxe a parte da frente do apoio para Aparelhos de aço inoxidável ou alumínio prateleiras para fora da parede lateral. Limpe a porta do forno apenas 3. Retire os apoios do suporte posterior. com um pano húmido ou uma Instale os apoios para prateleiras na esponja húmida.
  • Página 27: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. O que fazer se… Problema Causa possível Solução O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno. O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio. O forno não aquece.
  • Página 28: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução • Desligue o forno no fusí- O visor apresenta um códi- Existe uma anomalia eléctri- vel ou no disjuntor do go de erro que não está quadro eléctrico da sua nesta tabela. casa e ligue-o novamen- •...
  • Página 29: Preocupações Ambientais

    Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a partir da data de compra original O que é abrangido por esta garantia? do Aparelho no IKEA, a não ser que o A garantia abrange avarias do aparelho, aparelho receba a denominação LAGAN,...
  • Página 30 PORTUGUÊS compartimentos. A não ser que se O que fará o IKEA para corrigir o comprove que estes danos foram problema? causados por defeitos de produção. O fornecedor de serviços de assistência • Casos em que não tenha sido possível nomeado pelo IKEA examinará...
  • Página 31 PORTUGUÊS A garantia IKEA concede-lhe direitos legais Para assegurar que fornecemos o melhor específicos, que abrangem ou excedem serviço de assistência, leia atentamente as todos os requisitos legais locais sujeitos à Instruções de Montagem e/ou a secção variação de país para país.
  • Página 32 PORTUGUÊS seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
  • Página 33: Información Sobre Seguridad

    Uso diario Datos técnicos Modo microondas ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Funciones del reloj GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 34: Seguridad General

    ESPAÑOL La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no • podrán ser realizados por niños sin supervisión. Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de • este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y •...
  • Página 35 ESPAÑOL Únicamente una persona competente puede realizar tareas • de reparación o mantenimiento que impliquen la extracción de la tapa que protege frente a la exposición a la energía de microondas. No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes • herméticos, ya que podrían explotar.
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la • superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar situaciones de riesgo. Instrucciones de seguridad • No utilice adaptadores de enchufes Instalación múltiples ni cables prolongadores. ADVERTENCIA! Solo un •...
  • Página 37 ESPAÑOL – No ponga agua directamente en el Uso del aparato aparato caliente. ADVERTENCIA! Riesgo de – No deje platos húmedos ni comida lesiones, quemaduras y en el aparato una vez finalizada la descargas eléctricas o cocción. – Preste especial atención al explosiones.
  • Página 38 ESPAÑOL aparato se condensa en las paredes de Evite sujetar artículos de cristal caliente la cavidad y puede provocar corrosión. (incluidos los que tienen superficies de • Limpie periódicamente el aparato para sujeción de silicona) sin un agarrador seco. evitar el deterioro del material de la Evite el uso incorrecto del microondas (por superficie.
  • Página 39: Instalación

    ESPAÑOL • Utilice solamente piezas de recambio originales. Instalación H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, ADVERTENCIA! Consulte los H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F capítulos sobre seguridad. En lo que respecta a la sección del cable, Montaje consulte la potencia total que figura en la placa de características.
  • Página 40: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Descripción general Panel de control Mando de las funciones del horno Programador electrónico Mando de temperatura / potencia del microondas Grill Generador de microondas Lámpara Placa de características Carril lateral, extraíble Posiciones de los estantes Como soporte en el modo de Accesorios microondas.
  • Página 41: Uso Diario

    ESPAÑOL Cierre la puerta del horno sin empujar el humos. Esto es normal. Asegúrese de que bloqueo de seguridad para niños. haya una buena ventilación en la Para quitar el bloqueo de seguridad para habitación. niños, abra la puerta del horno y retire el Uso del bloqueo de seguridad de la bloqueo con la llave hexagonal.
  • Página 42 ESPAÑOL Función del horno Aplicación Microondas + El grill del microondas empieza como una función de grill grill normal. Cuando se añade la función de microon- das, combina las funciones de microondas y de grill en periodos de tiempo y niveles de potencia diferentes (consulte la tabla de ajustes de potencia).
  • Página 43: Modo Microondas

    ESPAÑOL Modo microondas • No utilice recipientes de porcelana, Microondas cerámica o barro cocido que tengan General: fondos sin vidriar o pequeños orificios, p. PRECAUCIÓN! No deje ej., en las asas. La humedad que se funcionar el aparato sin transfiere a los orificios puede hacer que alimentos en el interior.
  • Página 44 ESPAÑOL • Debe seguir las instrucciones del retirar la tapa de metal y pinchar la fabricante impresas en el envase (p. ej., película de plástico). Recipientes y materiales adecuados Material/recipiente Microondas Grill Desconge- Calenta- Cocción miento Cristal y porcelana para horno sin componentes de metal, p.
  • Página 45: Microondas Desconge-Calenta-Cocción Lar

    ESPAÑOL Material/recipiente Microondas Grill Desconge- Calenta- Cocción miento Platos preparados con embalaje 1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal. 2) Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales 3) Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas. Consejos para el microondas Resultado Solución...
  • Página 46 ESPAÑOL Cuando está funcionando la función de Ajuste de la función del microondas Microondas, es posible: Depende del modelo si su • cambiar los ajustes de potencia. aparato tiene símbolos, • comprobar los ajustes de potencia. Pulse indicador o pilotos del mando: •...
  • Página 47: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL Ajuste de potencia Uso del aparato • 1.000 vatios Calentar líquidos • 900 vatios Llevar a ebullición al inicio de un proceso de cocción • 800 vatios Cocinar verdura • 700 vatios Fundir gelatina y mantequilla • 600 vatios Descongelar y calentar platos congelados •...
  • Página 48 ESPAÑOL Función de reloj Aplicación AVISADOR Utilícelo para programar una cuenta atrás. Esta función no influye en el funcionamiento del aparato. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el aparato está apagado. 00:00 TIEMPO DE COC- Si no ajusta otra función del reloj, TIEMPO DE COC- CIÓN CIÓN supervisa automáticamente el tiempo que funcio- na el aparato.
  • Página 49: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL 3. Pulse cualquier botón o abra la puerta 2. Gire el mando de la temperatura/ del horno para detener la señal potencia de microondas hacia la acústica. derecha o la izquierda para ajustar el AVISADOR. Ajuste de la función INICIO DIFERIDO En primer lugar ajuste los segundos y después los minutos.
  • Página 50: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Utilice el plato inferior de cristal para microondas exclusivamente con la función de microondas. Retire el accesorio cuando cambie otra función, como el microondas-grill o el grill. Coloque el accesorio en el fondo de la cavidad. Coloque el alimento en el plato inferior de cristal para microondas.
  • Página 51: Consejos

    ESPAÑOL °C. Gire a la izquierda o a la derecha el Termostato de seguridad mando de temperatura para mostrar la El funcionamiento incorrecto del aparato o temperatura del horno. los componentes defectuosos pueden provocar sobrecalentamientos peligrosos. Ventilador de enfriamiento Para evitarlo, el horno dispone de un Cuando el aparato funciona, el ventilador termostato de seguridad que interrumpe la de refrigeración se pone en marcha...
  • Página 52 ESPAÑOL Grill Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla 1ª cara 2ª cara Solomillo de ternera, al 20 - 30 20 - 30 punto Rosbif (hecho al punto), 210 - 230 30 - 40 30 - 40 lomo de cerdo o lomo de ternera Lomo de cordero 210 - 230...
  • Página 53 ESPAÑOL Alimento Potencia Cantidad Tiempo Tiempo de Comentarios (vatios) (min) reposo (min) Arroz 1000 300 g + 4 - 6 Cocine tapado, remueva 600 ml a la mitad del tiempo. Palomitas de 1000 3 - 4 Coloque las palomitas maíz de maíz en un plato en el nivel inferior.
  • Página 54: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Alimento Potencia Cantidad Tiempo Tiempo de Comentarios (vatios) (min) reposo (min) Pollo 1000 25 - 30 10 - 20 Vuelva a la mitad del tiempo, cubra las partes descon- geladas con papel de aluminio. Pescado ente- 10 - 15 15 - 20 Déle la vuelta a me- dia cocción.
  • Página 55: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Coloque los carriles laterales en el orden Limpieza de la junta de la puerta inverso. • Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el Cambio de la bombilla marco del interior del horno. No utilice el aparato si la junta de la puerta está...
  • Página 56 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los Asegúrese de que los ajustes ajustes necesarios. sean correctos. El horno no calienta. La desconexión automática Consulte el apartado "Des- está...
  • Página 57: Datos Técnicos

    ESPAÑOL de características. La placa de Datos de servicio características se encuentra en el marco Si no logra solucionar el problema, delantero de la cavidad del aparato. No póngase en contacto con el Centro de retire la placa de características de la Servicio técnico autorizado.
  • Página 58: Garantía Ikea

    99/44/GE) y la legislación vigente en cada años a partir de la fecha de compra a país. Las piezas sustituidas pasarán a ser IKEA, a menos que el aparato sea de la propiedad de IKEA. gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un periodo de garantía de dos (2) años.
  • Página 59 La garantía de IKEA le otorga a Usted digitales, mandos, carcasa y piezas de derechos legales específicos que cubren o la carcasa. A menos que se pueda superan todos los requisitos legales locales probar que tales daños han sido...
  • Página 60 ¿Necesita más ayuda? Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea...
  • Página 61 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Página 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-1416001-4...

Tabla de contenido