Eficiência energética Funções de relógio PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Utilizar os acessórios GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
Página 5
PORTUGUÊS A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas • por crianças sem supervisão. É necessário manter as crianças com menos de 3 anos • afastadas ou constantemente vigiadas. Segurança geral A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de •...
PORTUGUÊS Instruções de segurança • Certifique-se de que não danifica a ficha Instalação e o cabo de alimentação eléctrica. Se for ADVERTÊNCIA! A instalação necessário substituir o cabo de deste aparelho só deve ser alimentação, esta operação deve ser efectuada por uma pessoa efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
Página 7
PORTUGUÊS – Não verta água directamente sobre Utilização o aparelho quando ele estiver ADVERTÊNCIA! Risco de quente. ferimentos, queimaduras, choque – Não coloque pratos ou alimentos eléctrico e explosão. húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. • Utilize este aparelho apenas em –...
Página 8
PORTUGUÊS • Tenha cuidado quando retirar a porta fumos emitidos durante o processo de do aparelho. A porta é pesada! limpeza dos fornos pirolíticos. • Limpe o aparelho com regularidade – Leve todos os animais de estimação para evitar que o material da superfície (especialmente as aves) para uma se deteriore.
PORTUGUÊS • Corte o cabo de alimentação eléctrica e da embalagem nos contentores elimine-o. disponibilizados para o efeito, nos locais • Remova a porta para evitar que de eliminação de resíduos da sua área. crianças ou animais de estimação Assistência Técnica possam ficar aprisionados no interior do aparelho.
PORTUGUÊS Descrição do produto Descrição geral Painel de comandos Botão das funções do forno Programador electrónico Botão da temperatura Grelhador Tomada para a sonda térmica Lâmpada Ventoinha Apoio para prateleiras, amovível Placa de características Posições de prateleira • Sonda térmica x 1 Acessórios Para medir o grau de cozedura dos •...
Página 11
PORTUGUÊS Quando a versão do software Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. O aparelho pode emitir desaparecer, o visor apresenta algum odor e fumo. Isso é normal. “12:00”. “12” está intermitente. Certifique-se de que a circulação de ar na 1.
PORTUGUÊS Utilização diária 2. Rode o botão da temperatura para ADVERTÊNCIA! Consulte os definir a temperatura. capítulos relativos à segurança. O visor apresenta a temperatura definida. 3. Para desactivar o aparelho, rode o Botões retrácteis botão das funções do forno para a posição de desligado (off).
Página 13
PORTUGUÊS Função do forno Aplicação Pão e Pizza Para cozer alimentos em 1 posição de prateleira com alourado mais intenso e base estaladiça. Quando utili- zar esta função, diminua a temperatura do forno 20 - 40 °C em relação às temperaturas normais que utiliza no Aquecimento Convencional (Aquecimento Inferior e Superior).
PORTUGUÊS Botões Botão Função Descrição MENOS Para definir o tempo. RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio. MAIS Para definir o tempo. Indicador de aquecimento indicam o aumento ou a diminuição da temperatura do forno. Se activar uma função do forno, as barras do visor acendem uma a uma.
PORTUGUÊS mais de 60 minutos, aparece o símbolo Definir a função DURAÇÃO ou a função FIM com uma função de cozedura activa no visor. O aparelho passa então a mostrar o tempo 1. Prima repetidamente até o visor em horas e minutos. apresentar 3.
Página 16
PORTUGUÊS Devem ser definidas duas temperaturas: símbolo estiver intermitente, pode utilizar o botão da temperatura para • a temperatura do forno; alterar a temperatura de núcleo • a temperatura de núcleo. Consulte os predefinida. valores da tabela. O visor mostra o símbolo da sonda térmica e a temperatura de núcleo predefinida.
PORTUGUÊS • seis vezes - o visor apresenta a Certifique-se de que volta a colocar as temperatura do forno seleccionada. calhas telescópicas totalmente no interior 2. Utilize o botão da temperatura para do aparelho antes de fechar a porta do alterar a temperatura.
PORTUGUÊS 1. Certifique-se de que o botão das Indicador de calor residual funções do forno está na posição Off Quando o aparelho é activado, o visor (desligado). apresenta o indicador de calor residual 2. Prima continuamente ao mesmo se a temperatura do forno for superior a 40 tempo durante 2 segundos.
Página 19
PORTUGUÊS de cozedura e o consumo de energia gordurosos, para evitar que o forno para valores mínimos. fique com manchas que podem ser • Pode ocorrer condensação de humidade permanentes. no aparelho ou nos painéis de vidro da • Deixe a carne repousar cerca de 15 porta.
PORTUGUÊS Quanti- Alimento Função Posição de Temperatura Tempo (min.) dade (kg) prateleira (°C) Peru 210 - 240 Peixe 45 - 60 Bolo de ameixa 50 - 60 Tartes 80 - 100 Biscoitos 2 e 4 140 - 150 35 - 40 Lasanha 180 - 190 25 - 40...
Página 21
PORTUGUÊS 2. Limpe o lado interior da porta com água quente para evitar a queima de resíduos devido ao ar quente. 3. Seleccione a função Pirólise. Consulte “Funções do forno”. 4. Quando o visor indicar P1, prima para iniciar o procedimento. Pode utilizar a função Fim para atrasar o início do procedimento de limpeza.
Página 22
PORTUGUÊS O aviso de limpeza apaga-se: • Após a conclusão da função Pirólise. • Se premir ao mesmo tempo enquanto PYR estiver intermitente no visor. Limpeza da porta do forno A porta do forno tem quatro painéis de Feche a porta do Coloque a porta vidro.Pode remover a porta do forno e os forno até...
Página 23
PORTUGUÊS Comece por levantar os painéis de vidro com cuidado e depois retire-os, um a um. Comece pelo painel superior. Limpe os painéis de vidro com água e detergente. Seque os painéis de vidro com cuidado. Certifique-se de que instala o painel de vidro do meio correctamente nos Quando a limpeza estiver concluída, instale respectivos alojamentos.
PORTUGUÊS 1. Desactive o aparelho. ADVERTÊNCIA! Perigo de 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou electrocussão! Desligue o desligue o disjuntor. disjuntor antes de substituir a 3. Rode a protecção de vidro da lâmpada lâmpada. para a esquerda e retire-a. A lâmpada e a cobertura de 4.
Página 25
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Há vapor e água condensa- Deixou um prato no forno Não deixe os pratos no for- da sobre os alimentos e no demasiado tempo. no por um período de tempo compartimento do forno. superior a 15 - 20 minutos após o fim da cozedura.
PORTUGUÊS Recomendamos que anote os dados aqui: Modelo (MOD.) ......... Número do produto (PNC) ......... Número de série (S.N.) ......... Informação técnica Dados técnicos Largura 480 mm Dimensões (interior) Altura 361 mm Profundidade 416 mm Área do tabuleiro para assar 1438 cm²...
PORTUGUÊS Número de cavidades Fonte de calor Electricidade Volume 72 l Tipo de forno Forno de encastrar Peso 39.1 kg residual no interior do forno EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos concluirá a cozedura. domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, –...
Em anos a partir da data de compra original conformidade com estas condições, são do Aparelho no IKEA, a não ser que o aplicáveis as directivas da UE (N.º aparelho receba a denominação LAGAN, 99/44/EG) e os respectivos regulamentos sendo que nesse caso apenas se aplicam locais.
Página 29
Utilizador; respectivo transporte. Contudo, se a O Serviço Pós-Venda específico para IKEA efectuar a entrega do produto na aparelhos IKEA: morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto Não hesite em contactar o Serviço Pós- durante o seu transporte serão cobertos...
Página 30
PORTUGUÊS não prestará esclarecimentos relativos GUARDE O RECIBO DE COMPRA! • instalação geral da cozinha IKEA; Este recibo é a sua prova de • ligações eléctricas (se a máquina for compra e é necessário para a fornecida sem ficha e cabo), ligações aplicação da garantia.
Uso diario Eficacia energética Funciones del reloj ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Uso de los accesorios GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
Página 32
ESPAÑOL La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños • sin supervisión. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 • años salvo que estén bajo supervisión continua. Instrucciones generales de seguridad Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y •...
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad cambiar el cable de alimentación en Instalación caso necesario. ADVERTENCIA! Solo un • Evite que el cable de red toque o entre electricista cualificado puede en contacto con la puerta del aparato, instalar este aparato. especialmente si la puerta está caliente. •...
Página 34
ESPAÑOL • Utilice este aparato en entornos – Preste especial atención al domésticos solamente. desmontar o instalar los accesorios. • No cambie las especificaciones de este • La pérdida de color del esmalte no aparato. afecta al rendimiento del aparato. No se •...
Página 35
ESPAÑOL • Los restos de comida o grasa en el proximidades del horno durante y interior del aparato podrían provocar un después de la limpieza pirolítica y incendio. use primero la temperatura máxima • Si utiliza aerosoles de limpieza para para una zona bien ventilada.
ESPAÑOL El material de embalaje es respetuoso Asistencia con el medio ambiente y reciclable. Las • Para reparar el aparato, póngase en piezas de plástico están identificadas contacto con un centro de servicio con abreviaturas internacionales, tales autorizado. como PE, PS, etc. Deseche el material de •...
ESPAÑOL Descripción del producto Descripción general Panel de control Mando de las funciones del horno Programador electrónico Mando de temperatura Grill Toma de la sonda térmica Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Placa de características Posiciones de los estantes • Sonda térmica x 1 Accesorios Para medir cuánto se ha hecho el •...
Página 38
ESPAÑOL Una vez apagada la versión de software, la Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato puede emitir olores y pantalla muestra y "12:00". "12" humos. Esto es totalmente normal. parpadea. Asegúrese de que haya una buena 1.
ESPAÑOL Uso diario 2. Gire el mando del termostato para ADVERTENCIA! Consulte los ajustar la temperatura. capítulos sobre seguridad. En la pantalla aparece la temperatura seleccionada. Mandos escamoteables 3. Para desactivar el aparato, gire el mando de las funciones del horno hasta Si desea usar el aparato, pulse el mando la posición de apagado.
Página 40
ESPAÑOL Función del horno Aplicación Pan y pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y ob- tener un dorado más intenso y una base más crujiente. Cuando utilice esta función, reduzca la temperatura del horno unos 20 - 40 °C respecto a las temperaturas es- tándar que utiliza para cocinar con la función Conven- cional (calor superior e inferior).
ESPAÑOL Teclas Tecla Función Descripción MENOS Ajustar el tiempo. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Ajustar el tiempo. Indicador de calentamiento una en una. Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o Cuando se activa una función del horno, las disminuye.
ESPAÑOL El aparato calcula ahora la hora en horas y parpadea en la pantalla. minutos. 2. Pulse para ajustar los valores y 3. El AVISADOR empieza para confirmar. automáticamente después de cinco segundos. Para la Duración en primer lugar ajuste Transcurrido el 90% del tiempo los minutos y después las horas;...
Página 43
ESPAÑOL La pantalla muestra el símbolo de sonda Temperaturas internas recomendadas térmica y la temperatura interior predeterminada. 50 °C Poco hecho 4. Pulse para guardar la nueva 60 °C Hecho al punto temperatura interior, o espere 10 segundos para guardar 70 °C Muy hecho automáticamente el ajuste.
ESPAÑOL Asegúrese de empujar los carriles Utilización de los carriles telescópicos telescópicos hasta el fondo del aparato Guarde las instrucciones de antes de cerrar la puerta del horno. instalación de los carriles También puede usar los carriles telescópicos para futuras telescópicos con las bandejas o consultas.
ESPAÑOL tiempo si está en curso una función del la temperatura del horno es superior a 40 horno y no se cambia ningún ajuste. °C. Gire a la izquierda o a la derecha el mando de temperatura para mostrar la Temperatura (°C) Hora de descone- temperatura del horno.
Página 46
ESPAÑOL bandeja honda. Para evitar la Repostería condensación de humos, añada agua • No abra la puerta del horno antes de después de cada vez que se seque. que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido. Tiempos de cocción •...
ESPAÑOL Cantidad Alimento Función Posición de Temperatura Tiempo (min) (kg) la parrilla (°C) Lasaña 180 - 190 25 - 40 Pan blanco 60 - 70 Pizza 190 - 210 10 - 20 Mantenimiento y limpieza Aparatos de acero inoxidable o aluminio ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Página 48
ESPAÑOL Los pasadores de retención de No abra la puerta del horno los carriles telescópicos deben hasta que no haya finalizado el estar orientados hacia la parte procedimiento. De lo contrario se frontal. interrumpirá el procedimiento. Para evitar el riesgo de Pirólisis quemaduras, la puerta del horno se bloquea automáticamente...
Página 49
ESPAÑOL La puerta del horno puede cerrarse si intenta retirar los paneles de cristal antes de quitar la puerta. PRECAUCIÓN! No utilice el 90° aparato sin los paneles de cristal. Libere el sistema de Gire los dos bloqueo para pasadores en un retirar los paneles ángulo de 90°...
ESPAÑOL del marco del panel de cristal (B) de las Cambio de la bombilla caras impresas no esté áspera al tacto. Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! Desconecte el fusible antes de cambiar la...
Página 51
ESPAÑOL Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los Asegúrese de que los ajustes ajustes necesarios.
Página 52
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución • No ha cerrado completa- • Cierre completamente la En el indicador aparece mente la puerta. puerta. "F102". • El cierre de la puerta está • Apague el horno con el averiado. fusible doméstico o el in- terruptor de seguridad de la caja de fusibles y en- ciéndalo de nuevo.
ESPAÑOL Información técnica Datos técnicos Ancho 480 mm Medidas (internas) Alto 361 mm Fondo 416 mm Área de bandeja 1438 cm² Resistencia superior 2300 W Resistencia inferior 1000 W Grill 2300 W Anillo 2400 W Potencia total 3480 W Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 Hz...
IKEA, a menos que el aparato sea de la conlleva la ampliación del plazo de la gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un...
Página 55
• Las piezas no funcionales y decorativas a IKEA. La garantía sólo es válida para que no afectan al uso normal del aparatos de uso doméstico. Las aparato, incluidos los arañazos o las excepciones se especifican en el apartado posibles diferencias en el color.
Página 56
• el aparato cumple y se ha instalado un cliente transporta el producto a su según las instrucciones de montaje y la domicilio o a otra dirección, IKEA no se información de seguridad para el hará responsable de los daños que usuario;...
Página 57
Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
Página 58
0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...