Página 1
Sistemas de DPA HomeChoice y HomeChoice PRO Guía Para el Paciente en el Hogar Creación de un mundo mejor de cuidados para los pacientes renales...
Sistemas de DPA HomeChoice y HomeChoice PRO Guía Para el Paciente en el Hogar Número de documento 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 3
Baxter, HomeChoice, UltraBag, MiniCap, FlexiCap, OptiChoice, Dianeal y Extraneal son marcas comerciales registradas de Baxter International Inc. Copyright 2009 Baxter Healthcare Corporation. Todos los derechos reservados. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Términos Utilizados en esta Guía ..........1-1 Símbolos Utilizados en los Sistemas de DPA HomeChoice y HomeChoice PRO . . 1-13 Información de Asistencia...
Página 5
Funciones de los Sistema de DPA HomeChoice ....... . 5-4...
Página 7
10.2.10 UF objetivo y alarma ......... 10-16 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar...
Página 8
Encienda el Sistema de DPA HomeChoice ........
Página 9
Limpieza del Ciclador ............15-2 15.3 Preparación del Ciclador para Devolverlo a Baxter ......15-3 Mantenimiento Almacenamiento 17.1...
Página 10
Aumento del Volumen Intraperitoneal (AVIP) ......18-71 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar...
Página 11
Determinación de las Configuraciones del Volumen de UF TOTAL en la Terapia Tidal y del OBJETIVO UF para el Último Drenaje Manual ..19-23 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar viii...
Página 12
Finalizar la Terapia ............20-21 Índice Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 13
Tabla de contenido Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Práctica de higiene al manipular los elementos relacionados con su terapia. Significa que debe usar mascarilla, lavarse y secarse bien las manos cada vez que realiza la conexión o desconexión. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 16
Contaminación Presencia de materias extrañas que hacen que una sustancia se vuelva impura o nociva. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 17
Hi-Dose. Consulte también DPCC Hi-Dose/Tidal Hi-Dose. Volumen de llenado diurno Volumen de solución para cada intercambio diurno. Este volumen se basa en lo indicado en su prescripción. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 18
(Terapia Tidal). El volumen de fluido se mide en mililitros (mL). Un litro equivale a 1000 mililitros. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 19
Insuficiencia renal. Requiere diálisis o un trasplante renal. Intercambio Drenaje de la solución para diálisis usada desde el abdomen, seguido por el rellenado con una bolsa de solución fresca. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 20
Hipotermia Temperatura corporal muy inferior a la normal. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 21
Este modo está disponible sólo para los pacientes que tienen un volumen de llenado menor que 1000 mL. Por lo general, estos pacientes pesan menos de 44 libras (20 kg). Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 22
Impide que la solución llegue al paciente. El oclusor se encuentra en el interior de la puerta que está en la parte frontal del ciclador. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 23
La diálisis peritoneal se puede realizar con un dispositivo mecánico o sin él. Consulte también Diálisis Peritoneal Automatizada (DPA). Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 24
El siguiente llenado comienza con este volumen. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 1-10 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 25
12 mL/minuto. Sistema Los Sistemas de DPA HomeChoice y HomeChoice PRO incluyen el ciclador, el equipo desechable, las bolsas de solución, las líneas de drenaje y la Guía para los pacientes tratados en el hogar.
Página 26
Una persona que tiene uremia puede sufrir náuseas, debilidad, pérdida de peso, problemas de memoria y/o dificultades para dormir. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 1-12 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Protección de ingreso: – No protegido contra el ingreso de partículas sólidas extrañas. – Protegido contra el ingreso de agua de escurrimiento vertical. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 1-13 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
EE.UU. Baxter Healthcare SA 8010 Zurich Suiza Energía de la red eléctrica (apagada)/(encendida) Frágil Límite de humedad para transporte y almacenamiento Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 1-14 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 29
Límite de temperatura para transporte y almacenamiento 54°C -32°C Esta cara hacia arriba ATENCIÓN: Consulte los documentos adjuntos. Lea todas las instrucciones antes de usar. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 1-15 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 30
1. Glosario Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 1-16 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 31
Sección Información de utilidad para el usuario...
Números para Solicitar Asistencia Para contactar a ASISTENCIA TÉCNICA LAS 24 HORAS Asistencia Técnica de 1-800-553-6898 Baxter: Centro de diálisis: Nombre: Teléfono: Horarios de atención: Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 33
2. Información de Asistencia para el Usuario Otras informaciones importantes: Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Advertencias y Precauciones Efectos Secundarios y Contraindicaciones Los Sistemas de DPA HomeChoice y HomeChoice PRO de Baxter no son diseñados, ni se venden, ni tampoco están destinados para otros usos además de los indicados. Consulte la Sección 4, Indicaciones de Uso.
Página 36
De lo contrario, podrían exponerse a infecciones o lesiones. Todas las terapias en que se utilice el Sistema de DPA HomeChoice/ HomeChoice PRO deben ser prescritas y realizadas bajo la responsabilidad de un médico que esté...
Su última terapia le dejó un último volumen de llenado superior al – normal para usted. No efectuó un drenaje manual. – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 38
Se abrió la puerta durante una alarma o un error de sistema sin antes cerrar todas las pinzas. Esto puede hacer que el fluido fluya libremente de una bolsa a otra y/o al paciente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 39
El AVIP podría originar una sensación de malestar abdominal, lesiones graves o incluso la muerte. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
AVIP, incluidos los antes mencionados. 4. Para recibir asistencia para la realización de los pasos anteriores, llame a la línea del Servicio al cliente de Baxter, disponible las 24 horas, los 7 días de la semana, al 1-800-553-6898, Opción 1.
HomeChoice PRO. Baxter no puede garantizar que los productos para diálisis de otros fabricantes funcionen de manera segura y satisfactoria cuando se conectan a sus productos. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
La contaminación de cualquier porción del fluido o de la vía del fluido puede originar una peritonitis. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 43
La contaminación de cualquier porción del fluido o de la vía del fluido puede originar una peritonitis. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 44
La contaminación de cualquier porción del fluido o de la vía del fluido puede originar una peritonitis. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 3-10 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Las hendiduras leves en las líneas son superficiales y no deberían afectar la funcionalidad del producto. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 3-11 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Desconecte el cable de alimentación del Sistema de DPA HomeChoice/ HomeChoice PRO del tomacorriente de la pared o de otras fuentes de energía de CA antes de limpiar el sistema. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica.
Página 47
Tabla 19-4 on página 19-10 que se encuentra en la página Sección 19, Datos Técnicos. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 3-13 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 48
Baxter no puede garantizar que el ciclador funcione satisfactoriamente y en forma segura en estas circunstancias. Devuelva el producto a la Asistencia Técnica de Baxter para que lo revisen y lo reparen en caso de daños. Póngase en contacto con Asistencia Técnica llamando al teléfono que aparece en 2.2, Números para Solicitar Asistencia,...
Para reparar el equipo, póngase en contacto con Asistencia Técnica llamando al teléfono que aparece en Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 3-15 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 50
El incumplimiento de las instrucciones relativas a la eliminación de estos materiales puede dar origen a la contaminación de las aguas subterráneas o a una multa. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 3-16 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Asistencia Técnica de Baxter está disponible las 24 horas del día. Contiene baterías de litio y de plomo-ácido. Estas baterías deben reciclarse o eliminarse de manera apropiada. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 3-17 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 52
3. Advertencias y Precauciones Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 3-18 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Indicaciones de Uso Los Sistemas de DPA HomeChoice y HomeChoice PRO de Baxter están diseñados para el control automático de los intercambios de solución de diálisis en el tratamiento de pacientes adultos y pediátricos con insuficiencia renal, que deben someterse a diálisis peritoneal.
Página 55
4. Indicaciones de Uso Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Los volúmenes de llenado pueden variar de 60 mL a 3000 mL. Los Sistemas de DPA HomeChoice y HomeChoice PRO están diseñados para que los utilicen: Pacientes domiciliarios a quienes el médico les ha indicado este sistema.
Dado que los requisitos de drenaje y volumen varían entre los pacientes, el software de los Sistemas de DPA HomeChoice y HomeChoice PRO cuenta con opciones de modo: un modo estándar o un modo de llenado bajo. El centro de diálisis selecciona el modo de llenado para el paciente antes del inicio de la...
Después del período de permanencia, la solución usada se drena hacia una bolsa desechable. Entonces, la cavidad peritoneal se vuele a llenar con solución fresca para iniciar el proceso de limpieza nuevamente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Funciones de los Sistema de DPA HomeChoice Los Sistemas de DPA HomeChoice y HomeChoice PRO realizan la diálisis peritoneal dirigiendo el flujo de fluido entre las bolsas de solución, el cassette, la cavidad peritoneal del paciente y su opción de drenaje.
El sistema calcula el volumen de UF por cada ciclo de drenaje. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Las válvulas permanecerán cerradas mientras la puerta esté bloqueada. Consulte 18.9, Falla de la Energía Eléctrica, en la página 18-76 para conocer las instrucciones completas. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Por lo tanto, la solución se puede desplazar libremente entre las vías. Esto puede originar una situación de aumento del volumen intraperitoneal (AVIP). Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Si no puede corregir el problema, llame al número que se encuentra en la Sección 2, Información de Asistencia para el Usuario para pedir asistencia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
5. Oclusor (detrás de la puerta) 9. Puerto para la Tarjeta PRO Figura 5-2. Vista frontal y superior del ciclador del Sistema de DPA HomeChoice PRO Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 66
3. Botón GO (Avanzar) 6. Botones de flecha hacia arriba/abajo Figura 5-4. Sistema de DPA HomeChoice PRO Pantalla y panel de control Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 5-10 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
4. Número de serie 5. Oclusor (detrás de la puerta) Figura 5-5. Vista frontal y superior del ciclador del Sistema de DPA HomeChoice Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 5-11 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 68
3. Botón GO (Avanzar) 6. Botones de flecha hacia arriba/abajo Figura 5-7. Sistema de DPA HomeChoice Pantalla y panel de control Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 5-12 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Modificar un parámetro. Aceptar un parámetro modificado. Pasar al campo siguiente cuando está modificando la fecha o la hora. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 5-13 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Para ver las instrucciones específicas del tipo de equipo que está utilizando, consulte el inserto del paquete de su equipo desechable. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 5-14 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
5. Línea de drenaje 3. Líneas de suministro (pinzas 6. Conectores Luer blancas) Figura 5-9. Líneas y Conectores Luer de 4 Puntas Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 5-15 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
5. Línea de drenaje 3. Líneas de suministro (pinzas blancas) 6. Conectores de espiga Figura 5-11. Líneas y Conectores de Espiga de 4 Puntas Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 5-16 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
HomeChoice y el Sistema de DPA HomeChoice PRO El Sistema de DPA HomeChoice y el Sistema de DPA HomeChoice PRO funcionan de la misma manera, excepto por la función de la Tarjeta PRO. La función de la Tarjeta PRO almacena datos sobre la prescripción y la terapia. Los datos se pueden transferir entre su ciclador y su médico.
Página 74
5. Descripción Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 5-18 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Pregunte al centro de diálisis acerca del uso de adaptadores aprobados para otros tomacorrientes. Pregunte también acerca de los transformadores de Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 77
(DPCA). Si el ciclador se pierde o se daña durante su viaje, o si los suministros no llegan oportunamente, realice intercambios manuales. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Comprobación 1. Revise el ciclador para detectar daños externos. Consulte 5.5, Descripción de los Sistema de DPA HomeChoice, en la página 5-9 para ver una descripción del sistema y sus componentes. 2. Compruebe que en la caja vaya incluido un cable de alimentación.
6 pulgadas (15 cm) aproximadamente. Para aumentar la velocidad del flujo durante el drenaje, baje el ciclador unas 6 pulgadas (15 cm) aproximadamente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 81
La contaminación de cualquier porción del fluido o de la vía del fluido puede originar una peritonitis. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Si no puede introducir el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente, no intente modificarlo. Llame a un electricista para arreglar o reemplazar el tomacorriente de la pared. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 83
1. Clavija de conexión a tierra 2. Caja eléctrica conectada a tierra Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 84
7. Configuración y Comprobación Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Funcionamiento: Modificar Programa. La función de la Tarjeta PRO sólo se puede utilizar con el Sistema de DPA HomeChoice PRO. El Sistema de DPA HomeChoice PRO tiene una función de transferencia de datos computarizada: la Tarjeta PRO. Durante su capacitación inicial con el sistema, la enfermera o el médico a cargo de la diálisis le mostraron una pequeña tarjeta de datos electrónicos que se introduce...
Página 87
2. J1: puerto de 5. Interruptor de servicio encendido/ apagado 3. J2: puerto para módem Figura 8-2. Sistema de DPA HomeChoice PRO Panel Posterior Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Cuando realice su capacitación inicial, el médico le entregará una Tarjeta PRO. Esta contiene la configuración personal para la terapia que le prescribió el médico. Simplemente inserte la Tarjeta PRO en su Sistema de DPA HomeChoice PRO. Los resultados de su terapia se graban en la tarjeta . Estos datos le entregan información importante a su médico acerca de su terapia.
Entonces aparece su nombre. 4. Presione (Intro). ENTER (SU ID#) Entonces aparece su número de identificación de paciente. 5. Presione (Intro). ENTER Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
ENTER TERAPIA: CCPD/IPD 2. Presione (Intro). ENTER VOL. TOTAL: 3. Presione (Intro). ENTER TIEMPO TRATAM: HH:MM 4. Presione (Intro). ENTER VOL INFU: Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 91
CICLOS y el TIEMPO PERMANEN en la pantalla. TIEMPO PERMANENHH:MM Entonces aparece el mensaje PROGRAMA ACEPTADO. PROGRAMA ACEPTADO Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
8. Instrucciones de Funcionamiento: Tarjeta PRO y Módem Cuando el Sistema de DPA HomeChoice PRO confirma, acepta y guarda toda la información, aparece PULSE GO PARA COMENZ. Entonces, el Sistema de DPA HomeChoice PRO está listo para que comience con la terapia. Consulte la Sección 11, Instrucciones de Funcionamiento: Preparación para la Terapia.
Para volver a los mensajes de ingreso de datos del Sistema de DPA NOTA: HomeChoice PRO, este se debe apagar y volver a encender antes de que comience la terapia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar...
Definiciones de los Mensajes de Ingreso de Datos En la Tabla 8-1 y la Tabla 8-2 se enumeran todos los mensajes de ingreso de datos disponibles en el Sistema de DPA HomeChoice PRO. Consulte Pasos básicos para el ingreso de datos on página 8-7.
Página 95
Este es el volumen de solución que drenó el paciente durante el intercambio manual número n. Este volumen se debe medir e ingresar en mL. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8-10 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 96
Concentración BOLSA DE DIA n: 0.00 diurna número n Esta es la concentración de la solución del intercambio manual número n. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8-11 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
2. Deslice la Tarjeta PRO suavemente fuera de la ranura. No doble la Tarjeta PRO. NOTA: 3. Ponga la Tarjeta PRO en su estuche. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8-12 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
(Avanzar) para continuar. No se graba información de la terapia en la Tarjeta PRO. Debe informar esto al centro de diálisis. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8-13 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
La información para el próximo tratamiento se graba. Sin embargo, el registro del tratamiento más antiguo se borra para dejar espacio para el más reciente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8-14 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Si esto no se corrige, la información del tratamiento futuro se puede perder. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8-15 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
2. Presione (Avanzar) para continuar el tratamiento. Si el problema no se corrige, la información del tratamiento futuro se puede perder. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8-16 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
8. Instrucciones de Funcionamiento: Tarjeta PRO y Módem Instalar la Opción de Módem Además de la Tarjeta PRO, el Sistema de DPA HomeChoice PRO también puede transferir información sobre la terapia a través de una línea telefónica utilizando un módem. Si el centro de diálisis utiliza esta opción, usted recibirá un módem para instalarlo con el Sistema de DPA HomeChoice PRO.
Página 103
5. Enchufe la línea telefónica y la línea del módem en el conector doble. 6. Enchufe el adaptador de energía del módem en el tomacorriente de pared. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8-18 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
El centro de diálisis inicia una transferencia de información de la terapia. Entonces, el centro le pedirá que ponga el Sistema de DPA HomeChoice PRO en el modo CONECTAR MODEM.
Página 105
6. Cuando termina la transferencia, la línea telefónica PULSE GO PARA COMENZ queda disponible para utilizarla. No es necesario desconectar la línea telefónica. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8-20 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
8. Instrucciones de Funcionamiento: Tarjeta PRO y Módem Si Necesita un Sistema Nuevo o un “Intercambio” Si es necesario devolver (o intercambiar) el Sistema de DPA HomeChoice PRO para que lo reparen, saque la Tarjeta PRO del ciclador antiguo. Insértela en el ciclador nuevo y enciéndalo.
Página 107
8. Instrucciones de Funcionamiento: Tarjeta PRO y Módem Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8-22 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 108
Sección Instrucciones de funcionamiento: Modi�icar programa...
Hay algunos parámetros disponibles sólo para su infermera de diálisis. Su enfermera de diálisis debe consultar la Guía para el instructor de los Sistemas de DPA HomeChoice para ver la información relacionada con la programación de esos parámetros. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar...
Sólo en el modo de llenado bajo. Límite de LIMITE UF NEG: ultrafiltrado (UF) Sólo en el modo de llenado bajo. negativo Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Asistencia Técnica de Baxter para obtener instrucciones. Consulte 2.2, Números para Solicitar Asistencia, en la página 2-1. En la mayoría de las regiones, cuando Baxter envía un ciclador de reemplazo (“intercambio”), este no está programado con los parámetros de su terapia. El centro de diálisis tiene la responsabilidad de conocer y programar los parámetros...
9. Instrucciones de Funcionamiento: Modificar Programa Programación Manual Para programar manualmente el Sistema de DPA HomeChoice o el Sistema de DPA HomeChoice PRO (el “sistema”), presione (flecha hacia abajo) antes de presionar (Avanzar) para iniciar la terapia. También puede revisar o cambiar ...
Página 113
En la pantalla aparece T. TERAPI. NOCHE para las terapias Hi-Dose. 8. Efectúe los cambios necesarios siguiendo los pasos 4 al 6. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 114
VOL. INFUS/DIA. VOL.INFUS/DIA: Este parámetro aparece solamente para las terapias Hi-Dose. 18. Efectúe los cambios necesarios siguiendo los pasos 4 al 6. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 115
En la pantalla aparece brevemente TIEMPO PERMANEN. En las terapias tidales, el sistema también calcula: VOLUMEN TIDAL VOLUMEN TIDAL: UF POR CICLO UF POR CICLO: Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 116
último volumen de llenado. Consulte 10.2.7, Alarma de drenaje inicial, en la página 10-10. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Consulte Términos Utilizados en esta Guía en la Sección 1, Glosario, para ver las definiciones de DPA, DPCC, DPI, Tidal, DPCC Hi-Dose y Tidal Hi-Dose. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
– 100 en el rango de 2000 a 5000 mL – 500 en el rango de 5000 a 80000 mL – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-10 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 119
El parámetro máximo es 48 horas El parámetro predeterminado es 10 minutos El incremento del parámetro es de 10 minutos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-11 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 120
– 50 en el rango de 500 a 1000 mL – 100 en el rango de 1000 a 3000 mL – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-12 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 121
Este parámetro no aparecerá si ULT. INFUSION = 0. Este parámetro aparece solamente si utiliza el último llenado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-13 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
El parámetro máximo es 9 El parámetro predeterminado es 0 El incremento del parámetro es de 1 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-15 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 124
100 en el rango de 1000 a 3000 mL – El volumen de llenado diurno puede ser NOTA: diferente del volumen de llenado nocturno. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-16 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 125
El parámetro máximo es 48 horas El parámetro predeterminado es 10 minutos El incremento del parámetro es de 10 minutos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-17 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 126
– 50 en el rango de 500 a 1000 mL – 100 en el rango de 1000 a 3000 mL – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-18 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 127
Este parámetro no aparecerá si ULT. INFUSION = 0. Este parámetro aparece solamente si utiliza el último llenado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-19 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
95 mL o se generará una alarma REVISE % VOLUM TIDAL. Consulte 18.3.3, Verificación de los Valores de los Parámetros de la Terapia, en la página 18-10. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-21 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 130
El parámetro máximo es 48 horas El parámetro predeterminado es 10 minutos El incremento del parámetro es de 10 minutos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-22 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 131
– 50 en el rango de 500 a 1000 mL – 100 en el rango de 1000 a 3000 mL – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-23 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 132
Cuando se cambia el tipo de terapia de DPCC a Tidal, el % de NOTA: volumen tidal vuelve al parámetro predeterminado de 5%. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-24 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 133
Cuando el tipo de terapia se cambia de DPCC a tidal, el UF total vuelve al parámetro predeterminado de cero (0). NOTAS continúa en la página siguiente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-25 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 134
– 50 en el rango de 500 a 1000 mL – 100 en el rango de 1000 a 3000 mL – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-26 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 135
El parámetro máximo es 99 El parámetro predeterminado es 1 El incremento del parámetro es de 1 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-27 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
UF por ciclo estimado basándose en el UF total programado y UF por ciclo el número de ciclos calculado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-28 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
95 mL o se generará una alarma REVISE % VOLUM TIDAL. Consulte 18.3.3, Verificación de los Valores de los Parámetros de la Terapia, en la página 18-10. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-29 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 138
El parámetro máximo es 9 El parámetro predeterminado es 0 El incremento del parámetro es de 1 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-30 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 139
– 50 en el rango de 500 a 1000 mL – 100 en el rango de 1000 a 3000 mL – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-31 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 140
El parámetro máximo es 48 horas El parámetro predeterminado es 10 minutos El incremento del parámetro es de 10 minutos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-32 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 141
– 50 en el rango de 500 a 1000 mL – 100 en el rango de 1000 a 3000 mL – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-33 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 142
Cuando se cambia el tipo de terapia de DPCC a NOTA: Tidal, el % de volumen tidal nocturno vuelve al parámetro predeterminado de 5%. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-34 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 143
Cuando el tipo de terapia se cambia de DPCC a tidal, el UF nocturno vuelve al parámetro predeterminado de cero (0). NOTAS continúa en la página siguiente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-35 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 144
Comuníquese con su centro de diálisis para obtener recomendaciones relacionadas con la configuración de su UF total en esta situación. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-36 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 145
Este parámetro no aparecerá si ULT. INFUSION = 0. Este parámetro aparece solamente si utiliza el último llenado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-37 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 146
El parámetro máximo es 99 El parámetro predeterminado es 1 El incremento del parámetro es de 1 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-38 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
UF por ciclo estimado basándose en el UF total programado y UF por ciclo el número de ciclos calculado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-39 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Se debe tener especial cuidado para controlar los síntomas de AVIP en los pacientes incapacitados para transmitir información esencial al cuidador durante el tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-40 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
El parámetro máximo es 48 horas El parámetro predeterminado es 10 minutos El incremento del parámetro es de 10 minutos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-41 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 150
– 10 en el rango de 100 a 500 mL – 50 en el rango de 500 a 1000 mL – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-42 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 151
Este parámetro no aparecerá si ULT. INFUSION = 0. Este parámetro aparece solamente si utiliza el último llenado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-43 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
En la Tabla 9-13 se muestran los parámetros programados para la terapia de DPCC Hi-Dose en el modo de llenado bajo. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-45 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 154
El parámetro máximo es 9 El parámetro predeterminado es 0 El incremento del parámetro es de 1 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-46 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 155
– 10 en el rango de 100 a 500 mL – 50 en el rango de 500 a 1000 mL – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-47 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 156
El parámetro máximo es 48 horas El parámetro predeterminado es 10 minutos El incremento del parámetro es de 10 minutos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-48 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 157
– 10 en el rango de 100 a 500 mL – 50 en el rango de 500 a 1000 mL – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-49 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 158
Este parámetro no aparecerá si ULT. INFUSION = 0. Este parámetro aparece solamente si utiliza el último llenado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-50 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Se debe tener especial cuidado para controlar los síntomas de AVIP en los pacientes incapacitados para transmitir información esencial al cuidador durante el tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-52 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 161
En la Tabla 9-15 se muestran los parámetros programados para la terapia tidal en el modo de llenado bajo. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-53 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 162
El parámetro máximo es 48 horas El parámetro predeterminado es 10 minutos El incremento del parámetro es de 10 minutos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-54 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 163
– 10 en el rango de 100 a 500 mL – 50 en el rango de 500 a 1000 mL – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-55 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 164
Cuando se cambia el tipo de terapia de DPCC a NOTA: Tidal, el % de volumen tidal vuelve al parámetro predeterminado de 5%. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-56 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 165
Cuando el tipo de terapia se cambia de DPCC a tidal, el UF total vuelve al parámetro predeterminado de cero (0). (Las NOTAS continúan en la página siguiente.) Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-57 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 166
Comuníquese con su centro de diálisis para obtener recomendaciones relacionadas con la configuración de su UF total en esta situación. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-58 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 167
Este parámetro no aparecerá si ULT. INFUSION = 0. Este parámetro aparece solamente si utiliza el último llenado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-59 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 168
Esto reduce los llenados excesivos (o insuficientes) debido a cálculos insuficientes (o excesivos) de UF total para la terapia tidal. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-60 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
UF por ciclo estimado basándose en el UF total programado y UF por ciclo el número de ciclos calculado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-61 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Se debe tener especial cuidado para controlar los síntomas de AVIP en los pacientes incapacitados para transmitir información esencial al cuidador durante el tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-62 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 171
En la Tabla 9-17 se muestran los parámetros programados para la terapia tidal Hi- Dose en el modo de llenado bajo. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-63 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 172
El parámetro máximo es 9 El parámetro predeterminado es 0 El incremento del parámetro es de 1 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-64 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 173
– 10 en el rango de 100 a 500 mL – 50 en el rango de 500 a 1000 mL – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-65 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 174
El parámetro máximo es 48 horas El parámetro predeterminado es 10 minutos El incremento del parámetro es de 10 minutos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-66 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 175
– 10 en el rango de 100 a 500 mL – 50 en el rango de 500 a 1000 mL – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-67 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 176
Cuando se cambia el tipo de terapia de DPCC a Tidal, el % de NOTA: volumen tidal nocturno vuelve al parámetro predeterminado de 5%. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-68 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 177
Cuando el tipo de terapia se cambia de DPCC a tidal, el UF nocturno vuelve al parámetro predeterminado de cero (0). (Las NOTAS continúan en la página siguiente.) Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-69 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 178
– 10 en el rango de 100 a 500 mL – 50 en el rango de 500 a 1000 mL – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-70 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 179
Este parámetro no aparecerá si ULT. INFUSION = 0. Este parámetro aparece solamente si utiliza el último llenado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-71 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 180
Esto reduce los llenados excesivos (o insuficientes) debido a cálculos insuficientes (o excesivos) de UF total para la terapia tidal. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-72 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
UF por ciclo estimado basándose en el UF total programado y UF por ciclo el número de ciclos calculado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-73 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 182
9. Instrucciones de Funcionamiento: Modificar Programa Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 9-74 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Tarjeta PRO, o puede hacerlo usted manualmente. Estos parámetros no forman parte de su prescripción. No es necesario revisarlos o modificarlos con cada tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-1 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 185
(Detener) para salir del menú STOP PULSE GO PARA COMENZ AJUSTAR PARAMETROS. El sistema guarda los parámetros hasta que los vuelva a modificar. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-2 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
O BIEN 7. Si no desea realizar más ajustes, presione STOP PULSE GO PARA COMENZ (Detener) para salir del menú AJUSTAR PARAMETROS. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-3 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
O BIEN 7. Si no desea realizar más ajustes, presione STOP PULSE GO PARA COMENZ (Detener) para salir del menú AJUSTAR PARAMETROS. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-4 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
(El parpadeo se detiene) El parpadeo se detiene. 6. Presione para mostrar la opción siguiente. PONGA HORA: 7:10 AM O BIEN Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-5 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
PONGA HORA: 8:30 7. Presione (Intro) para guardar los minutos. ENTER PONGA HORA: 8:30 Entonces comienza a parpadear AM/PM. (AM/PM parpadea) Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-6 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
5. Presione (Intro) para guardar el nuevo día. ENTER P FECHA: 9 2008 Entonces comienza a parpadear el mes. (El mes parpadea) Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-7 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
(Intro) para acceder al menú ENTER AJUSTAR PARAMETROS AJUSTAR PARAMETROS. 2. Presione hasta que parezca T DREN INICIAL. T DREN INICIAL: 0:22 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-8 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 192
O BIEN 7. Si no desea realizar más ajustes, presione STOP PULSE GO PARA COMENZ (Detener) para salir del menú AJUSTAR PARAMETROS. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-9 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Se debe tener especial cuidado para controlar los síntomas de AVIP en los pacientes incapacitados para transmitir información esencial al cuidador durante el tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-10 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 194
DPCA durante el día. Consulte la Tabla 10-1 on página 10-12 para ver los parámetros recomendados basados en un porcentaje del último volumen de llenado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-11 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 195
NO en el modo de llenado estándar, se activará una alarma de flujo lento o de ausencia de flujo. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-12 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 196
O BIEN 7. Si no desea realizar más ajustes, presione STOP PULSE GO PARA COMENZ (Detener) para salir del menú AJUSTAR PARAMETROS. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-13 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
O BIEN 7. Si no desea realizar más ajustes, presione STOP PULSE GO PARA COMENZ (Detener) para salir del menú AJUSTAR PARAMETROS. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-14 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
(Intro) para guardar el nuevo ENTER DREN MANUAL FINAL:SI parámetro. (El parpadeo se detiene) La SI o la NO dejan de parpadear. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-15 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
DREN MANUAL FINAL. Un buen punto de partida para configurar el OBJETIVO UF es el setenta por ciento (70%) del ultrafiltrado Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-16...
Página 200
OBJETIVO UF: 1200ML parámetro. (El parpadeo se detiene) El parpadeo se detiene. 5. Presione para mostrar la opción ALARMA. ALARMA: Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-17 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 201
El parpadeo se detiene. 9. Si no desea realizar más ajustes, presione STOP PULSE GO PARA COMENZ (Detener) para salir del menú AJUSTAR PARAMETROS. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 10-18 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
6. Extensión de la línea del paciente, volúmenes de llenado de 1000 mL o menores si se requiere Figura 11-1. Suministros Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-1 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 204
De lo contrario, es posible que la terapia sea insuficiente o que se provoquen reacciones clínicas adversas para el paciente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-2 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Si la bolsa de solución no se coloca correctamente, el fluido para diálisis administrado podría tener una temperatura insuficiente o excesiva. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-3 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 206
área con una temperatura inferior a 15 °C/59 °F, active el Sistema de DPA HomeChoice/HomeChoice PRO y ponga la bolsa en la bandeja del calentador unos 30 a 60 minutos antes de iniciar la configuración.
Página 207
Esta bolsa permanece en la bandeja NOTA: del calentador durante todo el tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-5 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
4. Después de encender el sistema, asegúrese de escuchar el pitido que verifica que la alarma audible está funcionando. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-6 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 209
Consulte la Sección 9, Instrucciones de Funcionamiento: Modificar Programa, para ver las instrucciones de verificación de los parámetros de la terapia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-7 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Si el programa está bloqueado, aparece la opción REVISAR PROGRAMA. Consulte la Sección 9, Instrucciones de Funcionamiento: Modificar Programa para conocer las instrucciones. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-8 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 211
INI en la pantalla, antes de comenzar el drenaje inicial. Esto permite asegurar un drenaje inicial completo. Consulte 10.2.7, Alarma de drenaje inicial, en la página 10-10. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-9 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 212
Hora actual 9:30 PM Muestra la hora actual. Consulte 10.2.4, Ajustar Reloj, en la página 10-6 si necesita cambiar la hora. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-10 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 213
Muestra la versión del software del Sistema de DPA HomeChoice/HomeChoice PRO. La versión del software que aparece en su NOTA: sistema puede ser diferente de la del ejemplo. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-11 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Se debe tener especial cuidado para controlar los síntomas de AVIP en los pacientes incapacitados para transmitir información esencial al cuidador durante el tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-12 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 215
Cierre todas las pinzas. El equipo de tres puntas – tiene 5 pinzas El equipo de cuatro puntas tiene – 6 pinzas Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-13 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 216
(Detener) y STOP (Avanzar) nuevamente para retraer el oclusor por otros 2 minutos adicionales (30 segundos para el modo de llenado bajo). Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-14 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 217
7. Presione la palanca hacia abajo para cerrar y bloquear la puerta. No abra la puerta hasta que finalice la NOTA: terapia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-15 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 218
Conéctese solamente cuando en la NOTA: pantalla aparezca el mensaje CONECTESE. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-16 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
3. Presione (Avanzar). La pantalla cambia a AUTO COMPROBACION. AUTO COMPROBACION... Cuando termina la autoevaluación, aparece CONECTE LAS BOLSAS CONECTE LAS BOLSAS. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-17 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
último llenado (pinza AZUL), póngase en contacto con el centro de diálisis. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-18 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 221
2. Si está utilizando una extensión de la línea del paciente, conéctela a la línea del paciente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-19 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 222
Las líneas que tienen pinzas blancas están destinadas a las bolsas de solución adicionales. 6. Deje las líneas no utilizadas en el organizador con las pinzas cerradas. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-20 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 223
AZUL está conectada a la bolsa de solución del último llenado. d. Conectó suficientes bolsas del tamaño correcto para administrar el volumen prescrito. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-21 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
NO se conecte hasta que en la pantalla NOTA: aparezca el mensaje CONECTESE. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-22 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 225
El uso de una extensión con este equipo aumenta el volumen de recirculación y reduce la efectividad de la terapia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-23 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 226
La pantalla alterna entre CONECTESE y REVISE CONECTESE LINEA PACIENT. REVISE LINEA PACIENT 5. Verifique que la línea del paciente esté cebada correctamente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-24 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 227
Asegúrese de que la pinza de la línea del paciente esté abierta. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-25 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
BAJO VOLUMEN DRENAJE. El cebado incorrecto en estas condiciones también puede hacer que aparezcan alarmas de UF negativo posteriormente en la terapia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-26 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Se debe tener especial cuidado para controlar los síntomas de AVIP en los pacientes incapacitados para transmitir información esencial al cuidador durante el tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-27 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
La pantalla alterna entre CONECTESE y REVISE LINEA PACIEN. 5. Repita los pasos 1 al 4 hasta que la línea del paciente esté cebada. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-28 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
3. Colóquese una mascarilla y luego lave y seque (o desinfecte) sus manos cuidadosamente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-29 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 232
El tratamiento comienza con un DRENAJE INICIAL. INITIAL DRAIN STOP ENTER 8. Continúe con la Sección 12, Instrucciones de Funcionamiento: Realizar la Terapia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 11-30 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
La contaminación de cualquier porción del fluido o de la vía del fluido puede originar una peritonitis. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-1 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 235
Inspeccione el efluente del drenaje inicial para ver si es transparente. Si se ve turbio, llame al centro de diálisis. El efluente turbio puede ser una señal de peritonitis. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-2 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 236
Si la configuración de AVISO DREN.INI es OFF (Apagada o cero (0)) porque generalmente tiene un día seco, Baxter recomienda que se configure en un valor mayor que cero (0). Si la línea del paciente tiene más de 12 pies (3.6 metros) de largo, configure la alarma AVISO DREN.INI en al menos 30 mL.
9:05 PM Hora actual. Hora de FINAL A LAS 6:52 AM finalización de la Hora estimada en que finalizará el tratamiento. terapia Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-4 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
2. Presione (Intro) para seleccionar una opción. ENTER 3. Presione (Detener) para volver al menú anterior. STOP Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-5 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 239
11:25 PM Hora actual. Hora de FINAL A LAS 6:52 AM finalización de la Hora estimada en que finalizará el tratamiento. terapia Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-6 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
2. Presione (Intro) para seleccionar una opción. ENTER 3. Presione (Detener) para volver al menú anterior. STOP Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-7 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 241
12:01 PM Hora actual. Hora de FINAL A LAS 6:52 AM finalización de la Hora estimada en que finalizará el tratamiento. terapia Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-8 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
2. Presione (Intro) para seleccionar una opción. ENTER 3. Presione (Detener) para volver al menú anterior. STOP Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-9 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 243
1:45 PM Hora actual. Hora de FINAL A LAS 6:52 AM finalización de la Hora estimada en que finalizará el tratamiento. terapia Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-10 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
1. Presione para ver cada opción. 2. Presione (Intro) para seleccionar una opción. ENTER 3. Presione (Avanzar) para continuar con la terapia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-11 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 245
ARCHIVO DE ALARMAS alarmas Presione (Intro) para revisar las últimas 20 alarmas. ENTER Presione (Detener) para volver al menú anterior. STOP Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-12 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
La configuración del sistema y el comienzo de la terapia se realizan al momento del primer intercambio de la terapia Hi-Dose. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-13 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 247
Se debe tener especial cuidado para controlar los síntomas de AVIP en los pacientes incapacitados para transmitir información esencial al cuidador durante el tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-14 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Hi-Dose. 1. Presione para ver cada opción. 2. Presione (Intro) para seleccionar una opción. ENTER Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-15 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 249
ENTER por ciclo. Presione (Detener) para volver al menú STOP anterior. Revisar REVISAR PROGRAMA programa Le permite revisar el tratamiento programado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-16 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Hi-Dose (de Dosis alta), en la página 12-19. 3. Presione para mostrar el T.PERMANEN.DIA T.PERMANEN.DIA: 4:00 transcurrido en horas y minutos. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-17 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 251
O BIEN Si se programan varios intercambios de terapia INFUSION DIA 2 DE 2 Hi-Dose, comienza el siguiente INFUSION DIA. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-18 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Póngase la mascarilla, y lávese y séquese (o desinfecte) las manos minuciosamente. 3. Colóquese una mascarilla y desinféctese las manos cuidadosamente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-19 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 253
Ajuste la FlexiCap hasta que quede firme. 9. Ahora puede dejar el sistema. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-20 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
3. Presione PULSE GO PARA SEGUIR 4. Presione (Avanzar). CONECTESE El sistema le recuerda que debe volver a conectarse. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-21 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 255
8. Conecte inmediatamente el conector de la línea del paciente al equipo de transferencia. 9. Abra la pinza ubicada en la línea del paciente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-22 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 256
DRENAJE DIA 1. 12. Arroje a la basura la tapa de desconexión MiniCap y la tapa de desconexión FlexiCap ya utilizadas. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-23 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 257
12. Instrucciones de Funcionamiento: Realizar la Terapia Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 12-24 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Finalizar la Terapia 13.1 Finalización de la Terapia Cuando finaliza la última etapa de su ciclo de tratamiento, el Sistema de DPA HomeChoice o Sistema de DPA HomeChoice PRO indica que la terapia está completa. ADVERTENCIA Informe al centro de diálisis se el tratamiento queda incompleto, si omite el último llenado que le prescribieron...
Página 260
Terapia Tidal y del OBJETIVO UF para el Último Drenaje Manual, en la página 19-23. Consulte también 10.2.9, Último drenaje manual, en la página 10-15. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 13-2 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 261
7. Presione para continuar accediendo a los CICLO 4 UF: valores de UF del ciclo. Puede visualizar hasta 29 ciclos. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 13-3 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 262
STOP FIN DEL TRATAMIENTO registre el resumen de finalización de la terapia. 13. Presione (Avanzar). CIERRE CLAMPS(TODOS) Aparece CIERRE CLAMPS (TODOS). Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 13-4 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 263
13.2, Desconéctese, en la página 13-6. NO presione (Avanzar) otra vez hasta DESPUÉS de que se haya desconectado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 13-5 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Pasos para Desconectarse 1. Colóquese una mascarilla y desinféctese las manos cuidadosamente. 2. Abra y saque tapas de desconexión MiniCap nuevas del envoltorio. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 13-6 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 265
(Avanzar) otra vez hasta DESPUÉS de que se haya desconectado! Al tocar cualquier superficie no estéril antes de completar la desconexión, aumenta el riesgo de infección. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 13-7 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Se deben tomar cuidados especiales para controlar los síntomas de AVIP en aquellos pacientes que no pueden comunicar información esencial a su cuidador durante el tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 13-8 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 267
4. Extraiga y deseche el equipo desechable y las bolsas de solución. Siga las normas locales para la eliminación de los materiales de desecho empleados en diálisis. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 13-9 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
2. Presione (Intro) para seleccionar una opción. ENTER 3. Presione (Detener) para volver al menú anterior. STOP Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 13-10 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 269
OBJETIVO UF para el Último Drenaje Manual, en la página 19-23. Consulte también 10.2.9, Último drenaje manual, en la página 10-15. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 13-11 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 270
ARCHIVO DE ALARMAS alarmas Presione (Intro) para revisar las últimas ENTER 20 alarmas. Presione (Detener) para volver al menú STOP anterior. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 13-12 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 271
Sección Instrucciones de funcionamiento: Toma de muestra del e�luente...
1. Línea de drenaje 2. Sitio de toma de muestra del efluente 3. Bolsa de muestra de efluente Figura 14-1. Equipo desechable Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 14-1 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
2. Abra el envoltorio de la bolsa de muestra de efluente. 3. Cierre la pinza de la bolsa de muestra de efluente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 14-2 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 274
Guarde la tapa para volver a tapar los conectores. 6. Saque la tapa del sitio de toma de muestra. Guarde la tapa para volver a tapar los conectores. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 14-3 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 275
8. Después de efectuar el drenaje durante 2 ó 3 minutos, abra las pinzas. 9. Cuando la bolsa de muestra de efluente esté llena, cierre las dos pinzas. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 14-4 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 276
Siga las instrucciones de la enfermera de diálisis para manipular la NOTA: muestra de efluente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 14-5 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 277
14. Instrucciones de Funcionamiento: Toma de Muestra del Efluente Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 14-6 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
No es necesario esterilizar ni desinfectar el ciclador entre cada uso. El NOTA: Sistema de DPA HomeChoice/HomeChoice PRO utiliza un equipo desechable que proporciona una vía estéril para el fluido. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 15-1 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
4. Limpie todas las salpicaduras de solución lo antes posible. Los residuos se pueden limpiar con una mezcla de detergente suave y agua. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 15-2 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Devuelva este ciclador al centro de diálisis o llame al departmento de Asistencia Técnica de Baxter para que lo retiren. Antes de devolver el ciclador del Sistema de DPA HomeChoice a Baxter, siga los pasos que se indican a continuación. Pasos para Preparar el Ciclador para la Devolución 1.
Página 282
15. Limpieza Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 15-4 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 284
El conjunto de la batería de plomo se controla y recarga automáticamente durante el funcionamiento. La batería no requiere mantenimiento periódico. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 16-1 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 285
16. Mantenimiento Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 16-2 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
De lo contrario, es posible que la terapia sea insuficiente o que se provoquen reacciones clínicas adversas para el paciente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 17-1 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 288
17. Almacenamiento Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 17-2 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Dejará de desplazar la solución en algunas circunstancias. Mostrará el tipo de alarma. Registrará el problema en la Tarjeta PRO, si corresponde. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-3 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
PRO, el departamento de Asistencia Técnica de Baxter está disponible las 24 horas del día. Llame al número que aparece en 2.2, Números para Solicitar Asistencia, en la página 2-1. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-4 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
La línea mencionada en la pantalla está bloqueada a causa Pliegues – Pinzas cerradas – Obstrucción de fibrina – Bolsas de solución desconectadas – Bolsas de solución vacías – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-5 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 295
O BIEN Si no se corrige, póngase en contacto con su centro de diálisis. 4. Presione (Avanzar) para regresar a la terapia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-6 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 296
Se debe tener especial cuidado para controlar los síntomas de AVIP en los pacientes incapacitados para transmitir información esencial al cuidador durante el tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-7 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 297
A pesar de que en la pantalla aparece el mensaje NOTA: REVISE LINEA CALENTA, es posible que la causa sea que la línea de drenaje está obstruida. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-8 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Bolsas de solución desconectadas – Bolsas de solución vacías – 3. Corrija el problema que encuentre. 4. Presione (Avanzar) para regresar a la terapia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-9 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
2. Cambie este u otros valores. 3. Presione (Detener) para salir de la opción para STOP cambiar el programa. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-10 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
INFUSION INCOMPLETA Intentó omitir una alarma o fase y esta quedó incompleta. Causa: Esta es una alarma de reinicio manual. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-11 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
CAMBIE CASETE+BOLSAS pantalla: El equipo desechable no pasó la prueba durante la Causa: configuración. Ésta es una alarma de reinicio manual. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-12 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 302
4. Cargue el cassette. 5. Presione (Avanzar) y siga las instrucciones de configuración que aparecen en la pantalla. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-13 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Si se configura ALARMA: NO, será una alarma de reinicio manual silenciosa que sólo mostrará un mensaje en la pantalla. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-14 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 304
DRENANDO: 3. Verifique la pantalla DRENANDO. 4. Presione DREN. INICIAL: Un drenaje inicial incompleto no se refleja en su UF. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-15 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 305
(Intro) para omitir. ENTER FIN DEL TRATAMIENTO En la pantalla aparece FIN DEL TRATAMIENTO o o bien ULTIMA INFUSION. ULTIMA INFUSION Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-16 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Se debe tener especial cuidado para controlar los síntomas de AVIP en los pacientes incapacitados para transmitir información esencial al cuidador durante el tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-17 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
2. Revise que no haya pliegues en la línea del paciente. 3. Corrija el problema que encuentre. No es necesario presionar ningún botón. O BIEN Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-18 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 308
Consulte 18.4.5, Omisión de la Alarma de Volumen de Drenaje Bajo, en la página 18-56. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-19 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 309
Esto puede hacer que el UF real sea menor que el UF total que aparece en la pantalla. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-20 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 310
INFUSION 3 DE 5 Omitió la alarma BAJO VOLUMEN DRENAJE. Comienza el llenado siguiente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-21 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Puede haber pliegues parciales en la línea especificada. Esta es una alarma de reinicio automático. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-22 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 312
Bolsas de solución desconectadas – Bolsas de solución vacías – 3. Corrija el problema que encuentre. 4. Presione (Avanzar) para regresar a la terapia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-23 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
(Detener) para poner la alarma en STOP silencio. 2. Ponga el ciclador sobre una superficie plana y lisa. 3. Presione (Avanzar) para regresar a la terapia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-24 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
3. Presione la bolsa térmica hacia abajo, contra la placa del calentador, para que se caliente más rápido. Si el sistema de calentamiento falla, aparece ERROR SISTEMA. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-25 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
50%. En modo de llenado bajo, se puede ajustar de 20% a 60%. Esta es una alarma de reinicio manual. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-26 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 316
6. Seleccione una de las siguientes opciones: DRENAJE 2 DE 5 Si no desea omitir, presione (Avanzar) para regresar al drenaje. Esta es la opción recomendada. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-27 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
El paciente se encuentra a más de un pie (30 cm) por encima Causa 1: del ciclador. Esta es una alarma de reinicio automático. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-28 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 318
Esto evitó el cebado de la línea del paciente e hizo que el drenaje inicial finalizara con poco o nada de fluido drenado. Si se produce esta alarma, NO abra la pinza. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-29 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 319
ENTER (Intro). 4. Cuando finalice el drenaje manual, aparece el mensaje DETENIDA EN INFUSION. 5. Presione (Avanzar) para reanudar el llenado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-30 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Consulte la Tabla 18-1 on página 18-33 para determinar las posibles causas. Esta es una alarma de reinicio manual. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-31 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 321
(Avanzar). 10. Presione (Avanzar) nuevamente cuando aparezca el mensaje CONECTE LAS BOLSAS en la pantalla. Se iniciará el proceso de cebado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-32 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 322
Aire en la cavidad peritoneal puede provocar dolor abdominal y/o en el hombro. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-33 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 323
NOTA: cassette no presente residuos, cortes, roturas ni orificios. Todos los demás Carga incorrecta del cassette o problemas con el cassette Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-34 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
(UF) esté fijado en un valor demasiado alto o que la configuración de la alarma esté demasiado baja. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-35 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Para cambiar de forma permanente la alarma del drenaje inicial, consulte 10.2.7, Alarma de drenaje inicial, en la página 10-10. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-36 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Se debe tener especial cuidado para controlar los síntomas de AVIP en los pacientes incapacitados para transmitir información esencial al cuidador durante el tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-37 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Líneas de suministro sin utilizar y sin pinzar (si el – protector del extremo se ha deteriorado) Uso de la “barriga falsa” durante la capacitación. – Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-38 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 328
8. Termine el tratamiento con un intercambio manual. O BIEN 9. Prepare el ciclador con suministros nuevos. No es necesario cambiar de dispositivo. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-39 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Se debe tener especial cuidado para controlar los síntomas de AVIP en los pacientes incapacitados para transmitir información esencial al cuidador durante el tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-40 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 330
2240, 2267, 2367 Consulte 18.3.16, Errores del Sistema 2240 ó 2267, en la página 18-37 para ver información acerca de estas alarmas. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-41 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 331
– Realice un drenaje manual. – El Sistema de DPA HomeChoice por lo general se recupera de un error del sistema. Sólo es necesario cambiar el aparato si el error del sistema se repite con diferentes equipos desechables. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar...
(aun con la bolsa térmica apagada) eleva demasiado la temperatura de la bolsa térmica para poder administrarle los fluidos en forma segura. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-43 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 333
1. Presione el interruptor y colóquelo en posición de apagado. 2. Espere otros 20 minutos. 3. Repita los pastos 3 al 5 antes mencionados. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-44 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 334
Cierre las ventanas y apague los ventiladores antes de conectarse o NOTA: desconectarse. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-45 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Pasos para Omitir el Drenaje Inicial Pantalla En la pantalla aparece el mensaje DRENAJE INICIAL. DRENAJE INICIAL Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-46 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
DRENANDO: ENTER O BIEN Presione (Intro). ENTER INFUSION 1 DE 5 El drenaje inicial se omite y comienza el primer llenado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-47 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 337
DRENAJE INICIAL Consulte 18.4.4, Omisión de la alarma de drenaje incompleto, en la página 18-54. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-48 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Pasos para Omitir la Alarma de Volumen de Drenaje Bajo Durante el Drenaje Pantalla Inicial En la pantalla aparece el mensaje BAJO VOLUMEN BAJO VOLUMEN DRENAJE DRENAJE. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-49 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 339
BAJO VOLUMEN DRENAJE alterna con DRENAJE INICIAL en DRENAJE INICIAL la pantalla. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-50 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 340
El uso repetido del drenaje manual no genera una alarma audible. 7. Presione a partir del estado de alarma DREN. INICIAL: interrumpida para ver el total DREN. INICIAL. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-51 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Comuníquese con su centro de diálisis para saber cuándo es seguro hacer esta omisión. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-52 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 342
NEGATIVA. Consulte 18.3.11, Precaución: UF negativo, en la página 18-26 y 18.4.6, Omisión de la Alarma Precaución: UF Negativo, en la página 18-61. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-53 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Siga los pasos que se indican a continuación para omitir una alarma de DRENAJE INCOMPLETO. Comuníquese con su centro de diálisis para saber cuándo es seguro hacer esta omisión. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-54 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 344
Comienza el llenado siguiente. El volumen de fluido que no se drenó se resta del volumen de llenado para esta fase. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-55 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Pasos para Omitir una Alarma de Volumen de Drenaje Bajo Pantalla En la pantalla aparece el mensaje BAJO VOLUMEN BAJO VOLUMEN DRENAJE DRENAJE. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-56 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 346
DREN. INICIAL: Aparece DREN. INICIAL de la terapia actual. 4. Presione UF TOTAL: Aparece UF TOTAL del término del drenaje anterior. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-57 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 347
6. Presione (Avanzar) para volver al drenaje. DRENAJE 2 DE 5 Esta es la opción recomendada. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-58 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 348
óptima. El cambio de posición puede resolver el problema del flujo de drenaje bajo. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-59 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 349
Si no se produce esta alarma, el siguiente volumen de llenado equivale al prescrito. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-60 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
AVISO: UF NEGATIVA con seguridad. Comuníquese con su centro de diálisis para saber cuándo es seguro hacer esta omisión. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-61 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 351
A menos que haya absorbido gran cantidad de fluido, reanude el NOTA: drenaje o seleccione DRENAJE MANUAL. El uso repetido del drenaje manual no genera una alarma audible. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-62 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 352
100% hasta que el UF disminuya a menos del límite de alarma de UF negativo (el valor predeterminado es 50%). Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-63 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
RELLENADO INCOMPLETO 6. Presione (Detener). STOP RELLENADO INCOMPLETO 7. Presione BYPASS-SALTO 8. Presione (Intro). ENTER INFUSION N DE N Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-64 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
DETENIDA EN INFUSION 2. Presione INFUNDIENDO: 3. Presione BYPASS-SALTO 4. Presione CAMBIO PROGRAMACION 5. Presione AJUSTAR PARAMETROS Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-65 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 355
Opciones del Menú al Inicio, en la página 11-8. El fluido drenado durante todos los demás drenajes manuales se incluye como parte del UF total de la terapia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-66 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
(OFF). 2. Presione el interruptor y colóquelo en posición de POR FAVOR ESPERE..encendido (ON). Suena la alarma. POTENCIA ELECTRIC OK Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-67 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Presione (Detener) para STOP volver al menú anterior. 10. Presione TERMINA TRATAMIENTO En la pantalla aparece el mensaje TERMINA TRATAMIENTO. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-68 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 358
CIERRE CLAMPS(TODOS) Continúe con el procedimiento de finalización de la terapia. Consulte la Sección 13, Instrucciones de Funcionamiento: Finalizar la Terapia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-69 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
La pantalla alterna entre CONECTESE y REVISE LINEA PACIENT. 5. Repita los pasos 1 al 4 hasta que la línea del paciente esté cebada. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-70 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
No efectuó un drenaje manual. – Se produce una condición de flujo lento antes de haber drenado – completamente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-71 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 361
cerrar todas las pinzas. Esto puede hacer que el fluido fluya libremente de una bolsa a otra y/o al paciente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-72 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 362
Se omitió o se detuvo un drenaje manual durante el llenado. Esto puede hacer que el sistema suministre un llenado completo adicional a cualquier fluido que quede en la cavidad peritoneal. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-73 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 363
AVIP, incluidos los antes mencionados. 4. Para recibir asistencia para la realización de los pasos anteriores, llame a la línea del Servicio al cliente de Baxter, disponible las 24 horas, los 7 días de la semana, al 1-800-553-6898, Opción 1.
Página 364
8. Presione (Avanzar) para regresar a la terapia. 9. Si el drenaje manual se detiene durante el llenado, vuelva a iniciarlo. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-75 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Se debe tener especial cuidado para controlar los síntomas de AVIP en los pacientes incapacitados para transmitir información esencial al cuidador durante el tratamiento. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-76 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 366
Fase actual de la terapia Estado actual VOL INFU: o bien QUEDA PERMANEN:HH:MM o bien DRENANDO: Volumen de drenaje DREN. INICIAL: inicial Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-77 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 367
UF TOTAL: Tiempo de T MEDIO PERMAN:HH:MM permanencia promedio Finalización de la TERMINA TRATAMIENTO terapia Para finalizar la terapia, presione (Intro). ENTER Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-78 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 368
Debe finalizar la terapia. Consulte 18.6, Procedimiento de Finalización Temprana de la Terapia, en la página 18-67. Si es necesario, reinicie la terapia desde el comienzo. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-79 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Póngase la mascarilla, y lávese y séquese (o desinfecte) las manos minuciosamente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-80 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Consulte 18.6, Procedimiento de Finalización Temprana de la Terapia, en la página 18-67. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-81 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Arroje a la basura la tapa de desconexión MiniCap y la tapa de desconexión FlexiCap ya utilizadas. 2. La terapia continúa. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 18-82 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
PRO. Las variaciones en la amplitud del voltaje de línea deben ser menores que ±10% del voltaje nominal. La duración de cualquier alteración en el voltaje de línea debe ser menor que 5 milisegundos. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-1 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Precisión de la temperatura: 95, 96.8, 98.6 °F 35, 36, 37 °C Punto de referencia del control de la temperatura del fluido: Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-2 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
SÓLO LOS DISPOSITIVOS QUE POSEEN ESTE SÍMBOLO CUMPLEN CON LA NORMA IEC 60601-1-2 El Sistema de DPA HomeChoice/HomeChoice PRO, al igual que todos los equipos médicos eléctricos, requiere precauciones especiales en cuanto a la compatibilidad electromagnética (CEM). Al instalarlos y ponerlos en marcha, es necesario obedecer la información que se presenta a continuación.
Página 377
No obstante, si fuese necesario utilizarlo cerca de otros equipos, se debe controlar que el ciclador funcione de manera normal. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-5 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 378
19. Datos Técnicos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-6 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 379
19. Datos Técnicos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-7 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 380
19. Datos Técnicos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-8 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 381
19. Datos Técnicos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-9 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 382
19. Datos Técnicos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-10 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
La detección de temperatura del sistema de protección es exacta a ±2 °C. El Sistema de DPA HomeChoice/HomeChoice PRO emite una alarma a los 5 segundos de detectar una condición de sobrecalentamiento de la solución.
Consulte 11.8.1, Volver a Cebar la Línea del Paciente, en la página 11-28 para obtener información acerca de cómo verificar si el sistema se ha cebado correctamente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-12 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
18.5, Procedimiento de Drenaje Manual, en la página 18-65. Para obtener más información, consulte 18.8, Aumento del Volumen Intraperitoneal (AVIP), en la página 18-71. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-13 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Si se cumple el volumen de drenaje mínimo, el sistema fija el volumen – del paciente en cero (0) y pasa a la fase de llenado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-14 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Pasa automáticamente al modo de llenado y Por debajo de los VOLUMEN DRENAJE. se suministra un 100% del volumen de 12 mL/min llenado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-15 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 388
100 mL y 3000 mL. Tiene umbrales de alarma de flujo lento mayores que el modo de llenado bajo. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-16 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Tabla 19-6 on página 19-18. Si el volumen de Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-17...
Página 390
Para volver al llenado, consulte 18.4.7, Verificación de la Alarma de la Línea de Suministro Durante el Reabastecimiento, en la página 18-64. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-18 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
135 libras (61 kg) es 2800 mL. Use un límite de volumen de llenado de 3000 mL si su peso es 145 libras (66 kg) o más. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-19 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 392
1200 2600 1300 2700 1400 2800 1500 2900 1600 145 o 66 o 3000 más más continúa en la siguiente columna Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-20 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
EJEMPLO: Si su último volumen de llenado es de 550 mL y desea un límite equivalente al 85% del último volumen de llenado, debe configurar su alarma de drenaje inicial en 430 mL. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-21 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 394
2500 2700 2900 2000 2200 2300 2500 2600 2800 continúa en la siguiente columna 3000 2100 2300 2400 2600 2700 2900 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-22 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
1300 mL y desea programar el volumen de UF total para el último drenaje manual en 70%, la configuración del volumen de UF objetivo es 900 mL. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-23...
Página 396
Configuraciones del volumen de UF volumen de UF TOTAL para la terapia tidal objetivo (mL) para el último drenaje manual (mL) UF total esperado (mL) Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-24 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 397
2600 2800 2050 2200 2300 2450 2600 2750 3000 2100 2300 2400 2600 2700 2900 2100 2250 2400 2550 2700 2850 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-25 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 398
19. Datos Técnicos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 19-26 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 400
Lea el manual completo antes de utilizar el Sistema de DPA HomeChoice o el Sistema de DPA HomeChoice PRO. A continuación se presenta un listado de los temas tratados en esta sección: Tema Página...
SEAL (que en inglés significa "sello"): Strength (Concentración) Expiration Date (Fecha de vencimiento) Amount (Cantidad) Leaks (Fugas) Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-2 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 402
2. Coloque una bolsa de solución sobre la bandeja del calentador. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-3 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 403
Cuando el sistema esté listo, aparece la instrucción PULSE GO PARA COMENZ (PRESS GO TO START). Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-4 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 404
Abra la envoltura tirando de la parte superior con ambas manos en sentidos contrarios. Cierre todas las pinzas del equipo desechable. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-5 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 405
CARGA DEL CASSETTE (LOAD THE SET). El flujo por gravedad de fluido no controlado puede originar una situación de aumento del volumen intraperitoneal (AVIP). Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-6 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
CARGA DEL CASSETTE (LOAD THE SET). 7. Abra la puerta. Suba la manija / palanca para destrabar y abrir la puerta. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-7 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 407
9. Monte el organizador. Monte el organizador fijándolo del gancho de la parte superior de la puerta a través de su agujero alargado. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-8 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
AUTO COMPROBACION (SELF TESTING). Una vez concluida la autocomprobación en la pantalla aparece la instrucción CONECTE LAS BOLSAS (CONNECT BAGS). Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-9 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 409
AZUL a la bolsa del último llenado. Conecte las líneas / conductos de pinza blanca a las bolsas de solución adicional si son necesarias. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-10 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 410
/ conducto y, en consecuencia, el equipo podría transferirle a usted aire durante el primer llenado. 17. Pulse GO (Avanzar) para empezar a cebar. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-11 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 411
Aseqúrese de tener a disposición el equipo de transferencia, pero no le quite la tapa hasta haberse lavado las manos Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-12 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 412
Quite el anillo de tiro y conecte el equipo de transferencia a la línea / conducto del paciente. Abra el equipo de transferencia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-13 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 413
20.2, Realización de la terapia Hi-Dose (de Dosis alta). De lo contario, pase a 20.3, Finalizar la Terapia, en la página 20-21. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-14 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
DRENAJE INICIAL (INITIAL DRAIN). 2. La fase de INFUSION DIA (DAY FILL) empieza automáticamente después del DRENAJE INICIAL (INITIAL DRAIN). Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-15 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 415
(en la ilustración). Conecte una tapa / casquillo de desconexión FlexiCap a la línea / conducto del paciente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-16 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
6. Cuando esté listo para proseguir con la terapia, pulse hasta ver en pantalla la instrucción PULSE GO PARA SEGUIR (PRESS GO TO CONTINUE). Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-17 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 417
7. Pulse GO (Avanzar); el sistema le indica que debe CONECTESE (CONNECT YOURSELF). 8. Póngase la mascarilla, y lávese y séquese las manos minuciosamente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-18 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 418
Abra la pinza de la línea / conducto del paciente. 10. Pulse GO (Avanzar); el emite automáticamente el mensaje DRENAJE DIA 1 (DAY DRAIN 1). Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-19 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
(FILL 1). O BIEN Si se ha programado más de un intercambio de dosis alta, empieza el siguiente INFUSION DIA (DAY FILL). Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-20 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
T MEDIO PERMAN (AVG DWELL TIME) Otros datos, de acuerdo con las instrucciones de su enfermera de diálisis. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-21 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 421
CIERRE CLAMPS (TODOS) (CLOSE ALL CLAMPS). 5. ¡Cierre todas las pinzas! 6. Póngase las mascarilla, y lávase y séquese las manos minuciosamente. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-22 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 422
/ conducto del paciente. 9. Conecte una tapa / casquillo de desconexión MiniCap al equipo de transferencia. Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-23 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 423
En la pantalla aparece la instrucción DESCONECTEME (TURN ME OFF). 14. Pulse el interruptor de encendido-apagado para llevarlo a la posición (OFF). Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 20-24 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 425
(AVIP) 1-1, 1-7, 5-7, 12-3, 18-65, 18-71, verifique la línea del paciente 18-5 19-13 verify idrain 18-36 Ausencia de flujo 1-8, 19-14 volumen de drenaje bajo 18-18 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 426
Desechos 1-13 Ciclador 1-3 Detener la terapia. 12-11 HomeChoice 5-11 Devolución del ciclador 3-16 HomeChoice PRO 5-9 Devolver el ciclador a Baxter 15-3 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 427
Drenaje inicial 1-7, 12-1, 12-4 Flujo lento 1-11, 19-14 Drenaje manual 12-12, 13-12, 18-65 Funcionamiento Drenajes completos cada 9-27, 9-38, 9-60, altitud 6-1 9-72 condiciones 6-1 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 428
Límite de UF positivo 9-3 volumen total 9-5 Límite de ultrafiltrado negativo 9-2 Modo Límite de volumen de llenado 19-19 funcionamiento 19-1 Limpieza 15-1 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 429
Presión arterial 8-9 Parámetros 9-1 diastólica 1-2 Parámetros calculados sistólica 1-2 ciclos 9-7 Presionar GO (Avanzar) para comenzar 11-8 tiempo de permanencia 9-7 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 430
Riesgo de descarga eléctrica 3-12 manipulación 8-3 Riesgo de explosión 3-12 mensajes 8-13 mensajes de ingreso de datos 8-7 puerto 5-9, 8-2 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 431
9-50, 9-59, 9-70 UF objetivo 10-16 Volumen de drenaje 12-4, 12-10 UF por ciclo 9-28, 9-39, 9-61, 9-73 Volumen de drenaje bajo 10-11 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 07-19-61-244SPA 8 de agosto de 2010...
Página 432
Volumen tidal 1-11, 9-28, 9-61 Volumen total 1-12, 9-10 Volver a cebar la línea del paciente 11-28, 18-70 Volver a conectarse 12-21 WEEE 2002/96/EC 3-16 Guía del Sistema de DPA HomeChoice para el paciente en el hogar 8 de agosto de 2010 07-19-61-244SPA...
Página 433
Asistencia Técnica disponible las 24 horas para el HomeChoice y HomeChoice PRO Sistemas de DPA en 1.800.553.6898 07-19-01-244SPA 8 de agosto de 2010 Baxter Healthcare Corporation Renal Division McGaw Park, IL 60085 Versión del software EE. UU. 10.210 1.888.736.2543, prensa 4...