Thuasne New Design W2230 Manual De Instrucciones página 6

Andador con ruedas
Ocultar thumbs Ver también para New Design W2230:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
 
2.   Système de freinage
Freinage rapide :
Pour freiner,
prendre appui sur
la poignée et tirer la
manette de frein
vers le haut.
Cf photo n°15
Frein de parking :
Pour immobiliser le
rollateur avant de
vous asseoir par
exemple, pousser
les manettes de
frein vers le bas
avec précaution
jusqu'à ce qu'elles
se bloquent et que
vous sentiez un
déclic. Cf photo n°16
Pour reprendre votre route, libérer les freins en tirant sur les
manettes de frein vers le haut.
Réglage des freins :
La tension du câble de frein est préréglée en usine, mais vous
pourriez être amené à effectuer un ajustement après un certain
temps d'utilisation.
Si le frein est trop serré :
•  
Desserrer le contre-écrou (1) et tourner la vis de réglage (2) dans
le sens horaire.
Si le freinage n'est pas suffisant :
•  
Desserrer le contre-écrou (1) et tourner la vis de réglage (2) dans
le sens antihoraire.
Penser à resserrer le contre écrou après avoir effectué le réglage
optimum.
Cf photos n°17 et n°18
1
Photo n° 17
3.   Porte canne et monte-trottoir :
Ce rollateur est muni d'un porte-
canne (A) et d'un monte-trottoir
(B) permettant de passer les
obstacles plus facilement.
Cf photo n°19
Photo n° 19
 
Photo n° 15
Photo n° 15
Photo n° 16
2
1
Photo n° 18
B
CONSIGNES DE SECURITÉ
-  
Vérifier régulièrement le bon état du rollateur, par exemple le
•  
bon ajustage des freins, le jeu des pièces et la stabilité, ainsi que
les dégradations éventuelles ou les éléments mal fixés.
Attention aux risques de pincement en manipulant le rollateur.
•  
Siège : avant d'utiliser le siège, veuillez vérifier que le rollateur
•  
se trouve sur une surface stable et plane.
Pour votre sécurité, il est impératif que les freins soient en
•  
position "freins de parking" avant de vous asseoir.
Toujours s'asseoir verticalement sur le siège ; ne pas s'incliner
•  
sur le côté et ne pas s'asseoir de travers.
•  
Le siège du rollateur est destiné seulement à un repos de courte
durée et ne peut pas servir de chaise.
Toujours déplier complètement le rollateur pour l'utiliser.
•  
Exposé au soleil, à la chaleur ou au froid, le rollateur peut
•  
prendre la température ambiante. Vérifier la température de
ses surfaces, en particulier avant de prendre place sur le siège.
•  
Ne pas accrocher de sacs aux poignées ni tout autre objet
susceptible de déséquilibrer le rollateur.
STOCKAGE ET ENTRETIEN
•  
Le rollateur ND doit être stocké à l'abri dans un endroit sec et
aéré.
Le rollateur ND peut être nettoyé à la main avec un savon doux
•  
ou un détergent ménager.
En cas de doute, ne pas utiliser le rollateur et contacter votre
revendeur spécialisé.
Vous pouvez vous procurer auprès de celui-ci des pièces détachées
d'origine.
GARANTIE
Ce produit a une garantie de 2 ans sur les matériaux et la fabrication
à compter de la date de délivrance à l'utilisateur.
Dans le cas d'un défaut couvert par cette garantie, le produit sera,
soit réparé, soit remplacé, à notre discrétion.
La garantie ne s'applique pas en cas d'usage ou d'entretien dans des
conditions non conformes aux prescriptions, ni pour les pièces
d'usure.
2
DURÉE DE VIE
Ce produit a une durée de vie estimée à 5 ans au minimum (hors
pièces d'usure : roues, poignées, freins, tissu d'assise, panier souple)
selon l'usage qui en est fait, dans le respect des consignes
d'utilisation, de maintenance et de sécurité spécifiées dans ce
manuel.
A
MISE AU REBUT
Les pièces métalliques sont recyclables.
La mise au rebut doit être effectuée selon les règles en vigueur au
niveau national et local.
Pour avoir des informations sur les sociétés de traitement des
déchets de votre région, veuillez-vous adresser aux autorités
compétentes (centre de collecte local, mairie etc...).
 
- 6 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido