6900
Legenda varianti per schemi di collegamento - Legenda versions for wiring diagram
Légende variantes pour schémas de raccordement - Beschriftung für Sonderschaltung Schalpläne
Leyenda para variantes de esquemas de conexionado - Legenda para variantes de esquemas de ligação
A4 - Citofono serie 6900, Art. 6901, 6901/D
K -
Pulsante di chiamata fuoriporta
Q1 - Relè Art. 0170/101
U2 - Modulo di interfacciamento pulsanti Art. 6120
X -
Cavo Art. 732H, 732I (Due Fili Twistati)
Z2 - Suoneria supplementare Art. 860A
Z3 - Suoneria supplementare
A4 - Poste série 6900, Art. 6901, 6901/D
K -
Bouton appel palier
Q1 - Relais art. 0170/101
U2 - Module d'interface boutons art. 6120
X -
Câble Art. 732H, 732I (Deux Fils Torsadés)
Z2 - Sonnerie supplémentaire art. 860A
Z3 - Sonnerie supplémentaire
A4 - Interfono serie 6900, Art. 6901, 6901/D
K -
Pulsador de llamada desde fuera de la puerta
Q1 - Relé Art. 0170/101
U2 - Módulo de conexión por interfaz para teclas Art. 6120
X -
Cable Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
Z2 - Timbre suplementario Art. 860A
Z3 - Timbre suplementario
Varianti di collegamento per chiamata fuoriporta (RIF. SI647)
Wiring versions for door calls (REF. SI647)
Variantes de raccordement pour appel palier (RÉF.SI647)
Sonderschaltungen für Etagenruf (RIF.SI647)
Variantes de conexión para llamada desde fuera de la puerta (REF. SI647)
Variantes de ligação para chamada de patamar (REF.SI647)
Azionando il pulsante fuoriporta il citofono suona con un tono differente da quello ottenuto con la chiamata da targa esterna o
intercomunicante.
When the door call button is pressed, the interphone sounds with a different tone from those generated by calls from the entrance
panel or intercommunicating calls.
En actionnant le bouton de palier, le portier audio émet un son d'une tonalité différente de celle émise avec l'appel de la plaque
de rue ou l'appel intercommunicant
Anschlussplan des Etagenrufs Bei Betätigung der Etagenruftaste läutet das Haustelefon mit einem anderen Ton als bei einem
Ruf vom Klingeltableau oder bei einem Internruf.
Al apretar la tecla de llamada desde fuera de la puerta, el portero automático suena con un tono distinto al de la llamada desde
la placa externa o el intercomunicante.
Accionando o botão de patamar, o telefone toca com um tom diferente do obtido com a chamada da botoneira externa ou
intercomunicante.
Schema di collegamento della chiamata fuoriporta
Wiring diagram for door calls
Schéma de raccordement de l'appel de palier
Anschlussplan des Etagenrufs
Esquema de conexión de la tecla de llamada desde fuera de la puerta
Esquema de ligação da chamada de patamar
IT
EN
FR
DE
ES
PT
A4 - Phone series 6900, Art. 6901, 6901/D
K -
Door call push-button
Q1
Relay art. 0170/101
U2 - Button interface module type 6120
X -
Cable type 732H, 732I (Twisted Pair)
Z2 - Additional chime art. 860A
Z3 - Additional chime
A4 - Haustelefon 6900, Art. 6901, 6901/D
K -
Etagenruftaste
Q1 - Relais Art. 0170/101
U2 - Taster-Schnittstellenmodul Art. 6120
X -
Kabel Art. 732H, 732I (zwei verdrillte Adern)
Z2 - Zusätzlicher Gong Art. 860A
Z3- Zusätzliches Läutwerk
A4 - Interfono serie 6900, Art. 6901, 6901/D
K -
Botão para chamada de patamar
Q1 - Relé Art. 0170/101
U2 - Módulo de interface com botões Art. 6120
X -
Cabo Art. 732H, 732I (Due Fili Entrançados)
Z2 - Campainha suplementar Art. 860A
Z3 - Campainha suplementar
A4
K-
6P
K
6S
5
4
2
1
A
1
2
B
2
C
1
53