IMPORTANTE • Para que pueda proporcionar información completa en caso Núm. de modelo: de pérdida o robo, asegúrese de anotar los números de modelo y serie que se encuentran en la parte inferior del proyector. Núm. de serie: • Antes de reciclar la envoltura, asegúrese de haber comprobado el contenido de la caja de cartón comparándolo con la lista de la sección de “Accesorios suministrados”...
Para asegurar que usted reciba rápidamente cualquier aviso de inspección de seguridad, modificación o retirada del mercado que SHARP tenga que llevar a cabo cumpliendo con el Acta de Seguridad de Productos del Consumidor, bajo de la ley 1972 LEA CON ATENCIÓN LA IMPORTANTE CLÁUSULA DE “GARANTÍA LIMITADA”.
Vea “Cambio de la lámpara” en la página 61. Este proyector SHARP utiliza un panel LCD (pantalla de cristal líquido). Este sofisticado panel contiene TFT (transistores de película fina) de 1.024.000 píxeles (x RGB). Al igual que cualquier otro equipo electrónico de alta tecnología, tales como grandes pantallas de TV, sistemas de vídeo y cámaras de vídeo, hay ciertos límites con los...
Cómo leer este manual de manejo • En éste manual de manejo, las ilustraciones y la visualización en pantalla aparecen simplificadas. Por tanto, pueden diferir de la visualización real. Utilización de las pantallas de menú Botones MOUSE/ Botones Ajuste ('/"/\/|) de ajuste ('/"/\/|) Botones utilizados Botón ENTER...
Contenido Preparación Introducción Funciones útiles Cómo leer este manual de manejo ....3 Elementos de los menús ......40 Contenido ............4 Utilización de las pantallas de menú ..43 Cómo acceder a los manuales de manejo en Selecciones de menús (Ajustes) ....... 43 Ajuste de imagen (menú...
Página 7
Guardando el proyector ......64 Cómo usar el bolso de transporte ..... 64 Tabla de compatibilidad con ordenadores ... 65 Solución de problemas ........ 66 Para asistencia SHARP ....... 68 Especificaciones .......... 69 Índice ............. 70 GUÍA DE CONFIGURACIÓN Para obtener más información, consulte la “GUÍA DE...
Cómo acceder a los manuales de manejo en formato PDF El CD-ROM incluye los manuales de manejo en varios idiomas en formato PDF, para que pueda utilizar el proyector aunque no tenga el presente manual. Para poder usar estos ® ®...
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
■ Para minimizar la necesidad de mantenimiento y No someta el proyector a impactos mantener una alta calidad de imagen, SHARP fuertes y/o vibración. recomienda instalar este proyector en un lugar que ■ Tenga cuidado de no golpear o dañar la esté...
Precaución acerca del uso del proyector Información ■ No someta el proyector a impactos fuertes y/o • El ventilador de enfriamiento regula la vibración, ya que ello podría dañarlo. Tome precauciones extras para no dañar el objetivo. temperatura interna del proyector, y su Si tiene planeado no utilizar el proyector du- funcionamiento se controla de forma rante un largo período de tiempo, asegúrese...
■ Cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos (10' (3,0 m)) AN-C3CP2 Nota • Dependiendo de la región, algunos de los accesorios opcionales podrían no estar disponibles. Consulte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano.
Los objetivos opcionales de Sharp también están disponibles para aplicaciones especializadas. Solicite información detallada sobre todos los objetivos a su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano. (Para obtener más detalles, consulte la “GUÍA DE CONFIGURACIÓN” incluida en el CD-ROM suministrado.) Asegúrese también de que los objetivos opcionales son instalados por personal de servicio.
Nombres y funciones de las partes Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo en donde se explica el tema. Proyector Vista superior 30·59 30·59 Indicador de alimentación Indicador de la lámpara Botón STANDBY/ON Indicador de advertencia Para conectar la alimentación y de temperatura...
Proyector (Vista posterior) Terminales 23·25 Terminal de entrada COMPUTER/COMPONENT 2 Terminal de entrada AUDIO Terminal para RGB de ordenador Terminal de entrada de audio compartido para y señal por componentes. COMPUTER/COMPONENT 2 y DVI-D. 24·25 23·25 Terminal de entrada AUDIO Terminal de entrada DVI-D Terminal de entrada de audio para Terminal para señales RGB digitales DVI y señales digitales por...
Cable con miniclavija de ø3,5 mm (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA038WJPZ) Nota • La función inalámbrica a distancia no es posible cuando el cable con miniclavija de ø3,5 mm hembra es conectado al proyector.
Uso del mando a distancia Vista frontal Sensor de mando a distancia Alcance del mando a distancia El mando a distancia puede utilizarse para 30° 30° controlar el proyector dentro de los márgenes 23' (7 m) que se indican en la ilustración. 30°...
Inicio rápido Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al ordenador). Para obtener detalles, vea la página que se especifica a continuación para cada paso Preparación y proyección En esta sección, se explica como ejemplo la conexión del proyector y el ordenador. Botón Botón STANDBY/ON STANDBY...
Ajuste el ángulo • Este proyector dispone de una función “Corr. Ajuste el ángulo del proyector • Ajuste el ángulo del proyector utilizando los Clave-Auto V” para la corrección automática de cualquier distorsión trapezoidal en la imagen botones de ajuste de altura. •...
Proyección con el proyector montado en el techo ■ Se recomienda hacer la instalación con el adaptador y la unidad de montaje en el techo opcionales de Sharp. Antes de montar el proyector, contacte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para obtener el adaptador...
Modo de proyección (PRY) El proyector puede utilizar cualquiera de los 4 modos de proyección del diagrama de abajo. Seleccione el modo más apropiado para el ajuste de proyección en uso. (Puede poner el modo PRY en el menú “PANT- AJ”.
Instalación del proyector Objetivo zoom estándar F1,7-F1,9, f=28,0-33,6 mm Señal de entrada 16:10 (Modo Normal) Tamaño de la imagen (pantalla) Distancia de proyección [L] Distancia desde el centro del objetivo Diag. [χ] Anchura Altura Mínima [L1] Máxima [L2] a la parte inferior de la imagen [H] 500'' (1270 cm) 1077 cm (424'') 673 cm...
Cable de audio mono o estéreo de ø3,5 mm AUDIO (disponible en el comercio o disponible como una (para COMPUTER/ Terminal de parte del servicio de Sharp QCNWGA038WJPZ) COMPONENT 1, 2, DVI-D) salida de audio Terminal de Equipo Cable digital DVI (disponible en el comercio)
Página 24
Muestras de cables para conexión Terminal del Terminal del Equipo Cable equipo conectado proyector Equipo Cable de audio con miniclavija estéreo de ø3,5 mm a AUDIO audiovisual RCA (disponible en el comercio) (para COMPUTER/ Terminal de COMPONENT 1, 2, DVI-D) salida de audio Conexión con el adaptador de cable, etc.
(Ej.: Pulse simultáneamente las teclas “Fn” y “F5” cuando utilice un ordenador portátil SHARP). Consulte las instrucciones específicas del manual de manejo de su ordenador para activar el puerto de salida externa de su ordenador.
* Cable de audio mono o estéreo de ø3,5 mm (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA038WJPZ) * Al usar un cable de audio mono de ø3,5 mm, el nivel de volumen será la mitad que cuando se utiliza un...
Conexión a un equipo de vídeo El proyector tiene un terminal COMPUTER-RGB/COMPONENT, un terminal S-VIDEO y un terminal VIDEO para la entrada de vídeo. Consulte la ilustración de abajo para conectar un equipo audiovisual. La calidad de la imagen aumenta en este orden: señal componente, señal RGB, señal S-vídeo y señal de vídeo.
Conexión a un equipo de vídeo Al conectar equipos de vídeo con terminal de salida S-vídeo Al terminal de salida de audio Al terminal de entrada S-VIDEO Al terminal de salida de S-vídeo Al terminal de entrada AUDIO Equipo de vídeo Cable de S-vídeo (disponible en el comercio) Cable de audio de RCA (disponible en el comercio)
Control del proyector mediante un ordenador Cuando se conecta el terminal RS-232C del proyector a un ordenador, se puede utilizar el ordenador para controlar el proyector y comprobar el estado del mismo. Para obtener información sobre “RS-232C Características técnicas y ajustes de los comandos”, consulte el “GUÍA DE CONFIGURACIÓN” incluido en el CD-ROM suministrado.
Control del proyector mediante un ordenador Al realizar la conexión al terminal LAN utilizando un cable LAN LED TX/RX (amarillo) Se ilumina durante la transmisión/recepción de datos. LED LINK (verde) Se ilumina cuando se establece una conexión. Concentrador (HUB) u * Para garantizar la seguridad, no ordenador conecte al terminal LAN cables...
Conexión a un amplificador y otros equipos de audio La entrada de señales de audio procedente del equipo conectada a cada terminal de entrada de audio del proyector puede emitirse a un equipo de audio. Amplificador Al terminal de salida AUDIO (MONITOR OUT) Al terminal de entrada de audio Cable de audio con miniclavija...
Encendido/Apagado del proyector Cable de Accesorio Conexión del cable de alimentación suministrado alimentación Enchufe el cable de alimentación suministrado en la toma de CA del panel posterior del proyector. Luego enchufe en la toma de CA. Encendido del proyector Antes de realizar los pasos de esta sección, Toma de CA conecte cualquier equipo que use con el proyector.
Proyección de imágenes Uso de las patas de ajuste Cuando la pantalla se encuentra a mayor Vista superior Vista lateral altura que el proyector, cuando la pantalla está inclinada o cuando la superficie de instalación tiene una ligera inclinación, se puede ajustar la altura del proyector utilizando las patas de ajuste.
Proyección de imágenes Botón KEYSTONE Corrección de la distorsión trapezoidal Botones MOUSE/ Ajuste ('/"/\/|) Corrección Clave-Auto V Cuando se proyecta la imagen desde arriba o abajo hacia la pantalla en ángulo, la imagen se Botón RETURN distorsiona (adoptando la forma de un trapecio). La función que corrige este problema se denomina corrección de la distorsión trapezoidal.
Anillo de Control de zoom Ajuste del objetivo enfoque La imagen se enfoca y ajusta al tamaño de la pantalla mediante el aro de enfoque o el con- trol de zoom del proyector. El enfoque se ajusta girando el aro de enfoque. El nivel de ampliación se ajusta moviendo el control de zoom.
Proyección de imágenes Cambio del modo de entrada Seleccione el modo de entrada apropiado Botones de para el equipo conectado. VOL +/–(volumen) Pulse COMPUTER1/2, DVI, S-VIDEO o Botón AV MUTE VIDEO en el mando a distancia para seleccionar el modo ENTRADA. •...
Botones MOUSE/ Ajuste ('/"/\/|) Activación/desactivación del modo eco+silencioso Botón BREAK TIMER Pulse ECO+QUIET para activar/ Botón desactivar el modo eco+silencioso. Botón FREEZE AUTO SYNC • Cuando el modo eco+silencioso está ajustado a “Activado”, el ruido del ventilador Botón ECO+QUIET de enfriamiento se reduce y el consumo de corriente disminuye, lo que prolonga la vida útil de la lámpara.
Proyección de imágenes Botones MOUSE/ Ajuste ('/"/\/|) Visualización de una parte ampliada de la imagen Botones Los gráficos, tablas y otras partes de las MAGNIFY Botón (Ampliar/reducir) imágenes proyectadas pueden ampliarse. RETURN Esto puede resultar útil al proporcionar explicaciones más detalladas. Botón PICTURE MODE Pulse...
Modo de cambio de tamaño Esta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de imagen para mejorar la imagen recibida. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir la imagen que desee. Botón RESIZE Pulse RESIZE. • Consulte la página para configurar la pantalla del menú.
Proyección de imágenes VÍDEO/DTV Señal de entrada Imagen de pantalla de salida Vídeo/DTV Tipo de imagen NORMAL ÁREA ZOOM ALARG. V EXTENSIÓN Formato 4:3 480I, 480P, 576I, 576P, NTSC, PAL, SECAM Compresión Buzón Formato 16:9 720P, 1035I, 1080I, 1080P Formato 16:9 —...
Cable USB receptor de mando a distancia USB (disponible en el comercio o disponible como una parte (AN-MR2, opcional) del servicio de Sharp QCNWGA014WJPZ) Botones MOUSE/Ajuste Una vez conectado, el puntero del ratón ('/"/\/|) puede controlarse de la siguiente forma.
Elementos de los menús A continuación puede ver las distintas opciones que pueden ajustarse en el proyector. Menú “Imagen” Menú principal Menú secundario Imagen Estándar Modo de imagen Presentación Página Página Cinema Juego sRGB Contraste Brillantez Color Matiz Nitidez Rojo Azul Página 5500K...
“Menú de “Ajuste de señal (AJ. DE SEÑAL)” Menú principal AJ. DE SEÑAL Reloj -150 +150 Página Fase Pos.H. -150 +150 Pos.V. Reposición Página Resolución Página Sinc.auto. Activado Desactivado Página Tipo de señal Auto Página Componentes Margen dinámico Auto Estándar Página Mejorada Señal de vídeo...
Página 44
Elementos de los menús Menú de “Ajuste del proyector (PRY-AJ)” Menú principal Menú secundario PRY-AJ Desconex Automát Activado Desactivado Página Página Reinicio automático Activado Desactivado Página Sonido de sist. Activado Desactivado Página Altavoz Activado Desactivado Página Salida de audio Página Monitor fuera Activado Desactivado...
Utilización de las pantallas de menú Botones MOUSE/ Botones Ajuste ('/"/\/|) de ajuste ('/"/\/|) Botón ENTER Botón Botón MENU ENTER Botón MENU Botón RETURN Botón RETURN • Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior cuando se visualiza el menú. Selecciones de menús (Ajustes) Ejemplo: Ajuste de “Brillantez”.
Utilización de las pantallas de menú Pulse P o R y seleccione Imagen SEÑ. Modo de imagen Estándar “Brillantez” para ajustar. Contraste • El elemento seleccionado resalta. Brillantez Color Matiz Nitidez Rojo Azul Temp Clr 7500K Progres. 3D progresivo Mod.película Auto Desactivado Desactivado...
Ajuste de imagen (menú “Imagen”) Operación de menú Página Imagen SEÑ. 2 Ajuste de la imagen Modo de imagen Estándar Contraste Elementos Brillantez Botón O Botón Q Color de ajuste Matiz Contraste Para menos Para más contraste. Nitidez contraste. Rojo Azul Para menos brillo.
Ajuste de imagen (menú “Imagen”) Operación de menú Página 4 Selección del modo Progresivo Nota Elementos Descripción • Seleccione el nivel con que obtenga la imagen seleccionables más clara. 3D Progresivo Esta función es útil para ver imágenes con escenas relativamente lentas, tales Asegúrese de ajustar “DNR”...
Ajuste de señal (menú “AJ. DE SEÑAL”) Operación de menú Página Imag. AJ. DE SEÑAL 3 Ajuste de sincronización Reloj automática Fase Pos.H. Pos.V. Se utiliza para ajustar automáticamente una Reposición imagen de ordenador. Resolución 640 x 480 Sinc.auto. Activado Elementos Tipo de señal Auto...
Ajuste de señal (menú “AJ. DE SEÑAL”) Operación de menú Página 7 Comprobación de la 5 Selección del margen dinámico señal de entrada Es posible que no obtenga una imagen óptima si el tipo de señal de entrada del proyector del dispositivo compatible Esta función permite obtener información acerca con DVI-D y el tipo de entrada del proyector no concuerdan.
Utilización del menú “PANT-AJ” Operación de menú Página Imag. SEÑ. PANT-AJ 3 Corrección de la Cambio tamaño Normal distorsión trapezoidal Desp. imagen Clave-H Cuando la imagen se proyecta en la pantalla en Clave-V Clave-Auto V Activado ángulo desde arriba o desde abajo, se produce Visualizador Activado distorsión trapezoidal de la imagen.
(Proyectada con un espejo) Elementos Nota Descripción seleccionables • Esta función se utiliza para las configuraciones Logotipo Imagen por defecto SHARP de imagen “espejo” e instalación en el techo. (Vea Azul Pantalla azul la página 19.) Pantalla negra Ninguno Selección del idioma de la 6 Selección de la posición...
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “PRY-AJ”) Operación de menú Página Imag. SEÑ. PRY-AJ Desconex Automát Activado 4 Ajuste Altavoz Reinicio automático Activado Sonido de sist. Activado Altavoz Activado Esta función le permite ajustar la salida de au- Salida de audio dio del altavoz interno a “Activado”...
Si utilizó los con su concesionario de proyectores o centro de botones del proyector para poner su reparaciones Sharp autorizado más cercano (consulte la código clave, el código clave no se página 68). Aunque la garantía del producto tenga validez, podrá...
Operación de menú Página q q q q q Para restablecer los Introduzca el código clave en “Reconfirmar”. ajustes por defecto Esta función le permite inicializar los ajustes que Nota ha realizado en el proyector. Para cancelar el código clave que ya haya puesto •...
Ajuste del entorno de red del proyector (menú “Red”) Operación de menú Página Imag. SEÑ. Cambio de la contraseña Contraseña Desactivado Cliente DHCP Desactivado Seleccione “Contraseña”, y luego pulse Q. TCP/IP • Aparece la pantalla para introducir la contraseña. Dirección MAC XX:XX:XX:XX:XX:XX Proyector XX-XXXX...
Operación de menú Página 2 Ajuste de Cliente DHCP Elementos Descripción seleccionables Conecte el cable LAN antes de encender el Dirección IP Ajuste por defecto fijado en fábrica: proyector. De lo contrario, la función Cliente 192.168.150.002 DHCP no trabajará. Ingrese una dirección IP apropiada para la red.
Mantenimiento Limpieza del objetivo Limpieza del proyector ■ Use un pincel soplador o papel para limpieza del ■ Asegúrese de desconectar el cable de alimentación objetivo (para gafas y cámaras) (disponibles en el antes de limpiar el proyector. ■ La caja y el panel de mando están hechos de plástico. comercio) para limpiar el objetivo.
óptimas del mismo. • Cuando ya no sea posible limpiar el filtro (PFILDA022WJKZ), solicite su sustitución al distribuidor de proyectores o centro de servicio Sharp autorizado más cercano. Sustitución del filtro de aire Pulse STANDBY/ON en el Botón...
Página 60
Sustitución del filtro de aire Instale un filtro de recambio. • Instale el nuevo filtro e aire en la cubierta del filtro. Instale la cubierta del filtro. • Deslice la cubierta del filtro en la dirección de la flecha para cerrarla. Nota •...
Indicadores de mantenimiento ■ Las lámparas de aviso del proyector indican problemas en el interior del proyector. ■ Si ocurre un problema, el indicador de advertencia de temperatura o el indicador de la lámpara se encenderán de color rojo y se activará el modo de espera del proyector. Una vez que el proyector esté...
• Ventilador averiado de servicio Sharp autorizado más (Enfriamiento) cercano (vea la página 68). Información • Si el indicador advertencia se ilumina y el proyector entra en modo de espera, compruebe que las aberturas de ventilación no se encuentren bloqueadas (vea la página 8), y vuelva a encender el proyector.
Todas las reparaciones de este proyector cubiertas por la garantía, incluyendo el cambio de la lámpara, deberán ser realizadas por un concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado. Para conocer el nombre del concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado, llame gratis al: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Acerca de la lámpara Desmontaje e instalación Unidad de Accesorio lámpara de la unidad de lámpara opcional AN-C430LP ¡Advertencia! • No retire la unidad de lámpara inmediatamente después de usar el proyector. La lámpara estará muy caliente; podría sufrir quemaduras o lesiones si la toca.
Introduzca la nueva unidad de lámpara. ∑ Presione la unidad de lámpara firmemente para introducirla en el compartimiento. Apriete los tornillos de sujeción. Vuelva a poner la cubierta de la unidad de lámpara. ∑ Alinee la lengüeta de la cubierta de la lámpara y colóquela haciendo presión para cerrarla.
Guardando el proyector Cómo usar el bolso de transporte Al guardar el proyector, coloque la tapa del objetivo, y ponga el proyector en el bolso de transporte suministrado. Abra la tapa del bolso de transporte. Ponga el proyector dentro del bolso de transporte.
Tabla de compatibilidad con ordenadores Ordenador • Soporte de señales múltiples Reloj de píxeles: 12–170 MHz Frecuencia horizontal: 15–110 kHz Señal de sincronización: Compatible con nivel TTL • Compatible con señal de sincronización en verde Frecuencia vertical: 43–85 Hz La siguiente es una lista de modos que conforman el VESA. Sin embargo, este proyector soporta otras señales que no son estándares VESA.
Solución de problemas Problema Comprobación Página • El cable de alimentación del proyector no está conectado a la toma de corriente mural. • La alimentación eléctrica de los dispositivos externos está desconectada. — • Se ha seleccionado un modo de entrada incorrecto. •...
Página 69
Problema Comprobación Página • Si la imagen es normal, el ruido puede deberse a la contracción del Ocasionalmente se — escucha un ruido inusual material de la caja causada por cambios de temperatura en la habitación. desde la caja del equipo. Esto no afecta el funcionamiento ni el rendimiento del equipo.
Si tiene cualquier tipo de problema durante la instalación o uso de este proyector, consulte primero la sección “Solución de problemas” en las páginas y 67. Si este manual de manejo no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. EE.UU. Sharp Electronics Corporation...
10,8 lbs. (4,9 kg) Peso (aprox.) Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de...
Índice 2D Progresivo ............46 Indicador de advertencia de temperatura ....59 3D Progresivo ............46 Indicador de alimentación ........30 Indicador de la lámpara ........59 Abertura de entrada de aire ......13, 56 Info. de señal ............48 Abertura de salida de aire ......