Página 2
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Página 3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Página 4
Antes de emplear el proyector LCD, lea con atención este manual de manejo. OPERATION MANUAL MANUAL DE MANEJO ESPAÑOL ENGLISH IMPORTANTE Para que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o el N.° de modelo: XG - C40XE robo de su proyector LCD en color, anote el número de serie que se encuentra en la parte inferior del N.°...
Página 5
ADVERTENCIA: El ventilador de este proyector continúa funcionando durante unos 90 segundos después de haber apagado el proyector. Durante el funcionamiento normal, cuando desconecte la alimentación, utilice siempre el botón OFF del proyector o del mando a distancia. Asegúrese de que el ventilador se haya parado antes de desconectar el cable de alimentación.
Página 6
Medidas de seguridad importantes ATENCIÓN: Lea todas estas instrucciones antes de utilizar por primera vez su proyector de LCD. Guarde estas instrucciones para utilizarlas como referencia en el futuro. Para su protección y para que su proyector de LCD dure mucho tiempo, lea con atención estas “Medidas de seguridad importantes”...
Página 7
Características más sobresalientes COMPATIBILIDAD AVANZADA CON ORDENADORES PERSONALES O DE ESTACIÓN Compatible con una relación de refresco vertical de hasta 200 Hz vertical, sincronización del verde y señales de sincronización compuesta para utilizar en una gran variedad de ordenadores personales y de estación en la categoría superior. (Página 13) 2.
Página 8
Índice Información importante Características útiles Medidas de seguridad importantes …………… Función de congelación ………………………… 35 Características más sobresalientes …………… Aumento de imagen digital ……………………… 36 Índice ………………………………………………… Corrección gamma ……………………………… 37 Notas acerca de la utilización ………………… Selección del modo de visualización de Cómo acceder a los manuales de manejo PDF imagen …………………………………………...
Página 9
Si se rompe la lámpara, las partículas de cristal pueden convertirse en un peligro potencial. Si se rompe la lámpara, pida a un concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado o a un centro de servicio que se la reemplacen. Consulte “Reemplazo de la lámpara del proyector” en las páginas 50 y 51.
Página 10
Notas acerca de la utilización Función de comprobación de la temperatura Si el proyector empieza a sobrecalentarse debido a problemas de instalación o a que el filtro de aire está sucio, “TEMPERATURA” y “ ” parpadearán en la esquina inferior izquierda de la imagen. Si la temperatura continúa aumentando, la lámpara se apagará, parpadeará...
Página 11
Haga dos veces clic en el archivo pdf “SAPS” demostraciones avanzadas de Sharp. para tener acceso al manual del software de 7 Haga dos veces clic en el archivo pdf.
Página 12
Nomenclatura Los números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este manual donde se explica el tema. Proyector Indicador de cambio de la Botón de silenciamiento (MUTE) lámpara Indicador de aviso de la Indicador de alimentación temperatura Botones del volumen...
Página 14
Ajustes y conexiones Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Página 15
LCD Manual de manejo del proyector Manual de manejo del software de demostraciones avanzadas de Sharp Cables opcionales Cable de conversión 3RCA a D-sub de 15 clavijas (3 m) Cable de conversión 5BNC a D-sub de 15 clavijas (3 m)
Página 16
“Computer/RGB” para “Tipo de señal” en el menú GUI. (Vea la página 29.) • Para utilizar con algunos ordenadores Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado o con el centro de servicio más cercano. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Página 17
Conexión del proyector Conexión a otros ordenador compatibles Cuando conecte el proyector a un ordenador compatible que no sea una de las series IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/ UXGA) o Macintosh (por ejemplo, ordenador de estación), es posible que necesite un cable separado. Solicite más información a su concesionario.
Página 18
Conexión del proyector A un descodificador DTV o reproductor DVD 1 Conecte un extremo del cable de conversión 3RCA a D-sub de 15 clavijas al puerto INPUT 1 ó 2 del proyector. 2 Conecte la otra punta en los correspondientes terminales en la fuente de vídeo.
Página 19
• Para utilizar con algunos ordenadores Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con el centro de servicio o con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado más cercano. Downloaded from:...
Página 20
Conexión del proyector Conexión del receptor del ratón remoto Usted puede utilizar el mando a distancia como si fuese un ratón remoto. Conexión al puerto USB de un PC o Macintosh 1 Conecte un extremo del cable de control del ratón USB suministrado al terminal correspondiente del ordenador. 2 Conecte el otro extremo al puerto USB del receptor del ratón remoto.
Página 21
Operaciones Operaciones básicas 1 Haga las conexiones necesarias antes de proseguir. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. Se encenderá el indicador de alimentación en rojo y el proyector se establecerá en el modo de reserva. • Si la cubierta del filtro inferior no está bien instalada, parpadea el indicador de alimentación.
Página 22
Operaciones básicas 3 Deslice el anillo del zoom. Se puede ajustar la imagen al tamaño deseado dentro del alcance del zoom. 4 Deslice el anillo de enfoque hasta que la imagen en la pantalla se vea nítida. 5 Pulse INPUT para seleccionar el modo de entrada deseado.
Página 23
Instalación de la pantalla Instale el proyector en posición perpendicular a la pantalla con las patas planas para obtener una imagen óptima. Mueva el proyector hacia adelante o atrás si los bordes de la imagen están distorsionados. • El objetivo del proyector debe centrarse en la mitad de la pantalla. Si el centro del objetivo no está perpendicular con la pantalla, la imagen se distorsionará, dificultando la visión.
Página 24
Sharp para hacer este tipo de instalación. • Antes de montar el proyector, asegúrese de ponerse en contacto con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado o centro de servicio que le quede más cercano para obtener la ménsula de montaje en el techo (de venta por separado) recomendada.
Página 25
Instalación de la pantalla Ajustes de imagen digital Proyector Mando a distancia Corrección digital de distorsión trapecial Cuando se distorsiona la imagen debido al ángulo de 1, 4a la proyección, la función de corrección digital de distorsión trapecial permite hacer la corrección. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ.
Página 26
Control del ratón inalámbrico desde el mando a distancia Utilización del mando a distancia como un ratón inalámbrico El mando a distancia tiene las siguientes tres funciones: Interruptor MOUSE/ADJ. • Controlar el proyector (Mando a distancia) • Ratón inalámbrico • Puntero láser MOUSE ADJ.
Página 27
Control del ratón inalámbrico desde el mando a distancia Utilización como un ratón inalámbrico Botones efectivos en el modo MOUSE Asegúrese de que el receptor del ratón remoto Mando a distancia suministrado esté conectado a su ordenador. (Vista frontal) (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del PUNTERO LÁSER MOUSE ADJ.
Página 28
Utilización de las pantallas del menú (Interface de usuario gráfico) Este proyector tiene dos juegos de pantallas de menú Proyector Mando a distancia (ENTRADA 1 ó 2 y ENTRADA 3 ó 4) que le permiten ajustar la imagen y realizar diversos ajustes del proyector.
Página 29
[ON/OFF] • • Elegir ajuste Señal de vídeo NTSC4.43 Modos especiales Fondo NTSC3.58 1024 864 Información de señal Imagen inicial Sharp 1152 864 Sinc.auto. [ON/OFF] Modo Economico Personalizar 1152 870 Desconex Automát [ON/OFF] Vi.sinc.auto. [ON/OFF] Azul 1152 882 Nivel blo. teclas...
Página 30
Selección del idioma de visualización en pantalla El inglés es el idioma inicial de las visualizaciones en Proyector Mando a distancia la pantalla. El idioma podrá ser inglés, alemán, español, holandés, francés, italiano, sueco, portugués, chino, coreano o japonés. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
Página 31
Ajustes de la imagen Ajuste de la imagen Proyector Mando a distancia Se puede ajustar la imagen del proyector de acuerdo a sus preferencias utilizando los siguientes ajustes de imagen. Descripción de los ítemes de ajuste 1, 4 Ítem seleccionado Botón ß...
Página 32
Ajustes de la imagen Ajuste de la temperatura del color Proyector Mando a distancia Esta función puede utilizarse para ajustar la temperatura del color de forma que se adapte al tipo de imagen introducida en el proyector (vídeo, imagen de ordenador, emisión de TV, etc.).
Página 33
Ajustes de la imagen Conversión E/P Proyector Mando a distancia Esta función permite seleccionar una visualización entrelazada o una visualización progresiva de una señal de vídeo. La visualización progresiva proyecta una imagen de vídeo más suave. 1, 6 (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
Página 34
Ajustes de la imagen del ordenador [Modo ENTRADA 1 ó 2 solamente] Ajuste de imágenes del ordenador Proyector Mando a distancia Cuando visualice patrones de ordenador que están detallados (efectos de baldosas, rayas verticales, etc.), pueden producirse interferencias entre los pixeles del LCD, causando parpadeos, franjas verticales o irregularidades del contraste en partes de la pantalla.
Página 35
Ajustes de la imagen del ordenador [Modo ENTRADA 1 ó 2 solamente] Memorización y selección de posiciones de ajuste Proyector Mando a distancia Este proyector permite almacenar hasta siete ajustes de configuración para poder utilizar varios ordenadores. Una vez se han almacenado estos ajustes, pueden seleccionarse con facilidad cada vez que se conecta el ordenador al proyector.
Página 36
Ajustes de la imagen del ordenador [Modo ENTRADA 1 ó 2 solamente] Ajuste de modo especial Proyector Mando a distancia Normalmente, el tipo de la señal de entrada se detecta y se selecciona automáticamente el modo de resolución correcto. Sin embargo, para algunas señales, el modo de resolución óptimo en “Modos especiales”...
Página 37
Ajustes de la imagen del ordenador [Modo ENTRADA 1 ó 2 solamente] Ajuste de la sincronización automática Proyector Mando a distancia • Se utiliza para ajustar automáticamente una imagen de ordenador. • El ajuste de sincronización automática se puede hacer manualmente pulsando AUTO SYNC, o automáticamente ajustando “Sinc.auto.”...
Página 38
Características útiles Función de congelación Proyector Mando a distancia Esta función le permite congelar inmediatamente una imagen en movimiento. Esto resulta muy útil para cuando se desea visualizar una imagen fija de un ordenador o vídeo, para tener más tiempo de explicar la imagen al público.
Página 39
Aumento de imagen digital Esta función le permite aumentar una parte específica Proyector Mando a distancia de una imagen. Es útil cuando desea visualizar una parte detallada de la imagen. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. mando a distancia a la posición ADJ.) 1 Pulse ENLARGE.
Página 40
Permite ajustar los valores gamma utilizando el PERSONALIZAR software de demostraciones avanzadas de PRESENTACIÓN Sharp. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. mando a distancia a la positión ADJ.) 1 Pulse GAMMA. Cada vez que pulse GAMMA, el nivel de gamma cambiará...
Página 41
Selección del modo de visualización de imagen Esta función le permite modificar o personalizar el modo Proyector Mando a distancia de visualización de la imagen para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, usted podrá elegir la imagen NORMAL, AJUSTAR A PANTALLA, PUNTO POR PUNTO, ANCHA o NORMAL (ANCHA).
Página 42
Función de pantalla negra Esta función puede utilizarse para superponer una Proyector Mando a distancia pantalla negra encima de la imagen proyectada. Para poner negra la imagen proyectada Botón BLACK SCREEN Pulse BLACK SCREEN. La pantalla se pone negra y en ella se visualiza “PANTALLA NEGRA”.
Página 43
La imagen personalizada deberá ser un archivo BMP de 256 colores con un tamaño de imagen no superior a 1.024 768 pixeles. Lea el manual de manejo del software de demostraciones avanzadas de Sharp para la memorización (o cambio) de una imagen personalizada. Selección de una imagen inicial •...
Página 44
Modo económico Función de desconexión automática de la alimentación Cuando no se detecta una señal de entrada durante Visualización en pantalla más de 15 minutos, el proyector se apaga automáticamente. Se visualizará el mensaje en la pantalla de la izquierda cinco minutos antes de desconectarse automáticamente la alimentación.
Página 45
Contraseña Proyector Mando a distancia El usuario puede poner una contraseña y utilizarla con el nivel de bloqueo de las teclas para impedir realizar ciertos ajustes en la GUI. Puesta de la contraseña 1, 6 (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
Página 46
Selección del nivel de bloqueo de las teclas Proyector Mando a distancia Esta función puede utilizarse para bloquear ciertos teclas de operación en el proyector. El usuario aún podrá utilizar el proyector sin ningún problema empleando el mando a distancia. Descripción de los niveles de bloqueo de las teclas 1, 5 Ítem seleccionado...
Página 47
Función de espejo/inversión de imagen Este proyector tiene una función de espejo/inversión Proyector Mando a distancia de imagen que permite hacer una reversión de la imagen o invertir la imagen proyectada para distintas aplicaciones. Descripción de las imágenes proyectadas 1, 5 Ítem seleccionado Imagen proyectada 2, 3...
Página 48
3 Pulse ENTER para empezar la cuenta regresiva 1, 5 del tiempo de reposo. 4 Pulse ∂ para aumentar o ƒ para disminuir el Cuando la imagen original de Sharp tiempo de reposo. está seleccionada 5 Pulse TOOLS para volver a la pantalla normal.
Página 50
• Cuando el filtro de aire se rompa o dañe, adquiera otro de reemplazo (PFILD0076CEZZ) a su proveedor de productos LCD industriales Sharp autorizado o centro de servicio. Limpieza del filtro de aire inferior Desenchufe el cable de la Extraiga la tapa del filtro inferior.
Página 51
Mantenimiento del filtro de aire Limpie el filtro de aire. Vuelva a colocar la tapa del filtro. Saque el polvo del filtro de aire y de la tapa con Inserte la lengüeta del extremo de la tapa del filtro el tubo de extensión de una aspiradora. en la abertura de la tapa del filtro y presione la tapa del filtro a su posición.
Página 52
51.) Si lo desea, puede solicitar a su la esquina inferior izquierda de la concesionario de productos de LCD imagen y se desconectará la industrial Sharp autorizado o centro de alimentación. servicio que le quede más cercano que le cambie la lámpara.
Página 53
Si la lámpara nueva no se enciende después del reemplazo, lleve el proyector a reparar al concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado o centro de servicio que le quede más cercano. Adquiera una unidad de lámpara de recambio (módulo de lámpara/ jaula) del tipo BQC-XGC40XU/1 en el centro de servicio o en el establecimiento del concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado más cercano.
Página 54
Reemplazo de la lámpara del proyector Quite la cubierta de la jaula de la Extraiga la jaula de la lámpara. lámpara. Dé la vuelta al proyector y afloje el tornillo de Afloje los tornillos de fijación de la jaula de la servicio del usuario que sirve para asegurar la lámpara.
Página 55
Empleo del bloqueo Kensington Este proyector tiene un conector estándar de seguridad Kensington para poderlo emplear con un sistema de seguridad Kensington MicroSaver. Consulte la información que se sirve con el sistema para ver las Conector estándar de instrucciones sobre el empleo para asegurar el seguridad Kensington proyector.
Página 56
Apéndice Transporte del proyector Empleo del asa para el transporte Cuando transporte el proyector, llévelo por el asa para el transporte del lado del proyector. PRECAUCION • Ponga siempre la tapa del objetivo para protegerlo cuando transporte el proyector. • No levante ni transporte el proyector por el objetivo ni por Asa para el transporte la tapa del objetivo porque podría quedar dañado.
Página 57
Asignaciones de las conexiones de clavijas Terminales de entrada de señal analógica de ordenador 1 y 2: Conector hembra D-Sub mini de 15 clavijas Entrada de ordenador Entrada de ordenador Analógica Analógica 1. Entrada de vídeo (rojo) 9. Sin conectar 2.
Página 58
Especificaciones del terminal RS-232C Control de ordenador Puede emplearse un ordenador para controlar el proyector conectando un cable RS-232C (modem nulo, tipo cruzado, de venta por separado) al proyector. (Para la conexión, vea la página 16.) Condiciones de las comunicaciones Ajuste el terminal en serie del ordenador para que corresponda con los datos de la tabla.
Página 59
TEMPERATURA DEL COLOR ( 3 – 3) NTSC 3.58 CONTRASTE ( 30 – CONFIRACIÓN DE VISUALIZACIÓN VÍDEO BRILLANTEZ ( 30 – ROJO ( 30 – SHARP AJUSTE DE IMAGEN DE AZUL ( 30 – PERSONALIZAR SELECCIÓN DE ENTRADA 2 NIVEL DE FONDO COLOR ( 30 –...
Página 60
Gráfica de compatibilidad con ordenador Frecuencia horizontal: 15–126 kHz Frecuencia vertical: 43–200 Hz Reloj de pixeles: 12–230 MHz* Compatible con señales de sincronización en verde y sincronización compuesta Compatible con UXGA (1.600 1.200) en compresión inteligente avanzada Tecnología de cambio de tamaño AICS (sistema de compresión y expansión inteligente avanzada) Frecuencia Frecuencia Frecuencia...
Página 61
LCD (TINS-7534CEZZ, TINS-7535CEZZ, TINS-7536CEZZ), manual de manejo del software de demostraciones avanzadas de Sharp (TINS-7537CEZZ) Este proyector SHARP emplea paneles de LCD (visualizador de cristal Esta aparato tiene algunos TFT inactivos con tolerancias aceptables líquido). Estos sofisticados paneles contienen TFT (transistores de que pueden ocasionar puntos iluminados o inactivos en la pantalla película fina) de 786.432 pixeles (...
Página 62
Dimensiones Vista trasera Vista superior 97,5 96,5 Vista lateral 243,5 10,5 Vista frontal Vista inferior Unidades: mm Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Página 63
Glosario Ajustar a pantalla Función para ajustar una imagen sin relación de aspecto 4:3 y proyectarla con una relación 4:3. Aumento Acerca digitalmente el zoom sobre una parte de la imagen. Compatibilidad Es la capacidad para utilizar distintos modos de señal de imagen. Compresión y expansión inteligentes Cambio de tamaño de gran calidad de las imágenes de resolución baja y alta para que entre en la resolución original del proyector.
Página 64
Índice Ajustar a pantalla ............. 38 Herramientas para demostraciones ........ 45 Ajuste de la sincronización automática ......34 Ajustes de la imagen ............28 Ajustes del sonido ............30 Idioma de visualización en pantalla ......... 27 Altavoz ................9 Imagen inicial ..............40 Asa para el transporte .............
Página 66
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...