Resumen de contenidos para Sharp Notevision XG-C465X
Página 1
PROYECTOR DE DATOS MODELO XG-C465X XG-C435X MANUAL DE MANEJO...
Página 2
IMPORTANTE ∑ Para que pueda proporcionar información completa en caso Núm. de modelo: de pérdida o robo, asegúrese de anotar los números de modelo y serie que se encuentran en la parte inferior del proyector. Núm. de serie: ∑ Antes de reciclar la envoltura, asegúrese de haber comprobado el contenido de la caja de cartón comparándolo con la lista de la sección de “Accesorios suministrados”...
Página 3
Para asegurar que usted reciba rápidamente cualquier aviso de inspección de seguridad, modificación o retirada del mercado que SHARP tenga que llevar a cabo cumpliendo con el Acta de Seguridad de Productos del Consumidor, bajo de la ley 1972 LEA CON ATENCIÓN LA IMPORTANTE CLÁUSULA DE “GARANTÍA LIMITADA”.
Vea “Cambio de la lámpara” en la página 60. Este proyector SHARP utiliza un panel LCD (pantalla de cristal líquido). Este sofisticado panel contiene TFT (transistores de película fina) de 786.432 píxeles (x RGB). Al igual que cualquier otro equipo electrónico de alta tecnología, tales como grandes pantallas de TV, sistemas de vídeo y cámaras de vídeo, hay ciertos límites con los...
Cómo leer este manual de manejo ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ En éste manual de manejo, las ilustraciones y la visualización en pantalla aparecen simplificadas. Por tanto, pueden diferir de la visualización real. Utilización de las pantallas de menú Botones MOUSE/ Botones Ajuste ('/"/\/|) de ajuste ('/"/\/|)
Contenido Preparación Introducción Activación/desactivación del modo eco+silencioso ..........36 Selección del modo de imagen ......36 Cómo leer este manual de manejo ....3 Modo de cambio de tamaño ....... 37 Contenido ............4 Uso del mando a distancia como ratón Cómo acceder a los manuales de manejo inalámbrico de ordenador ......
Página 7
............61 Reposición del temporizador de lámpara ..62 Tabla de compatibilidad con ordenadores ... 63 Solución de problemas ........ 64 Para asistencia SHARP ....... 66 Especificaciones .......... 67 Índice ............. 68 GUÍA DE CONFIGURACIÓN Para obtener más información, consulte la “GUÍA DE...
Cómo acceder a los manuales de manejo en formato PDF El CD-ROM incluye los manuales de manejo en varios idiomas en formato PDF, para que pueda utilizar el proyector aunque no tenga el presente manual. Para poder usar estos ® ®...
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
Página 10
■ Para minimizar la necesidad de mantenimiento y No someta el proyector a impactos mantener una alta calidad de imagen, SHARP fuertes y/o vibración. recomienda instalar este proyector en un lugar que ■ Tenga cuidado de no golpear o dañar la esté...
Precaución acerca del uso del proyector Información ■ No someta el proyector a impactos fuertes y/o ∑ El ventilador de enfriamiento regula la vibración, ya que ello podría dañarlo. Tome precauciones extras para no dañar el objetivo. temperatura interna del proyector, y su Si tiene planeado no utilizar el proyector du- funcionamiento se controla de forma rante un largo período de tiempo, asegúrese...
AN-TK202 <para AN-60KT> AN-EP101B <para AN-XGCM55 y AN-JT200> (solamente para EE.UU.) Nota ∑ Dependiendo de la región, algunos de los accesorios opcionales podrían no estar disponibles. Consulte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano.
Los objetivos opcionales de Sharp también están disponibles para aplicaciones especializadas. Solicite información detallada sobre todos los objetivos a su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano. (Para obtener más detalles, consulte la “GUÍA DE CONFIGURACIÓN” incluida en el CD-ROM suministrado.) Asegúrese también de que los objetivos opcionales son instalados por personal de servicio.
Nombres y funciones de las partes Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo en donde se explica el tema. Proyector Vista superior 30·58 30·58 Indicador de alimentación Indicador de la lámpara Botón STANDBY/ON Indicador de advertencia Para conectar la alimentación y de temperatura...
Proyector (Vista posterior) Terminales 23·25 Terminal de entrada COMPUTER/COMPONENT 2 Terminal de entrada AUDIO Terminal para RGB de ordenador Terminal de entrada de audio compartido para y señal por componentes. COMPUTER/COMPONENT 2 y DVI-D. 24·25 23·25 Terminal de entrada AUDIO Terminal de entrada DVI-D Terminal de entrada de audio para Terminal para señales RGB digitales DVI y señales digitales por...
Página 16
Cable con miniclavija de ø3,5 mm (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA038WJPZ) Nota ∑ La función inalámbrica a distancia no es posible cuando el cable con miniclavija de ø3,5 mm hembra es conectado al proyector.
Uso del mando a distancia Vista frontal Sensor de mando a distancia Alcance del mando a distancia El mando a distancia puede utilizarse para 30° 30° controlar el proyector dentro de los márgenes 23' (7 m) que se indican en la ilustración. 30°...
Inicio rápido Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al ordenador). Para obtener detalles, vea la página que se especifica a continuación para cada paso Preparación y proyección En esta sección, se explica como ejemplo la conexión del proyector y el ordenador. Botón Botón STANDBY/ON STANDBY...
Página 19
Ajuste el ángulo ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Este proyector dispone de una función “Corr. Ajuste el ángulo del proyector ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Ajuste el ángulo del proyector utilizando los trap. Auto” para la corrección automática de cualquier distorsión trapezoidal en la imagen botones de ajuste de altura.
Proyección con el proyector montado en el techo ■ Se recomienda hacer la instalación con el adaptador y la unidad de montaje en el techo opcionales de Sharp. Antes de montar el proyector, contacte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para obtener el adaptador...
Modo de proyección (PRY) El proyector puede utilizar cualquiera de los 4 modos de proyección del diagrama de abajo. Seleccione el modo más apropiado para el ajuste de proyección en uso. (Puede poner el modo PRY en el menú “Opciones2”. Vea la página 52.) ■...
Guardando el proyector Cómo usar el bolso de transporte Al guardar el proyector, coloque la tapa del objetivo, y ponga el proyector en el bolso de transporte suministrado. Abra la tapa del bolso de transporte. Ponga el proyector dentro del bolso de transporte.
Cable de audio mono o estéreo de ø3,5 mm AUDIO (disponible en el comercio o disponible como una (para COMPUTER/ Terminal de parte del servicio de Sharp QCNWGA038WJPZ) COMPONENT 1, 2, DVI-D) salida de audio Terminal de Equipo Cable digital DVI (disponible en el comercio)
Página 24
Muestras de cables para conexión Terminal del Terminal del Equipo Cable equipo conectado proyector Equipo Cable de audio con miniclavija estéreo de ø3,5 mm a AUDIO audiovisual RCA (disponible en el comercio) (para COMPUTER/ Terminal de COMPONENT 1, 2, DVI-D) salida de audio Conexión con el adaptador de cable, etc.
(Ej.: Pulse simultáneamente las teclas “Fn” y “F5” cuando utilice un ordenador portátil SHARP). Consulte las instrucciones específicas del manual de manejo de su ordenador para activar el puerto de salida externa de su ordenador.
* Cable de audio mono o estéreo de ø3,5 mm (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA038WJPZ) * Al usar un cable de audio mono de ø3,5 mm, el nivel de volumen será la mitad que cuando se utiliza un...
Conexión a un equipo de vídeo El proyector tiene un terminal COMPUTER-RGB/COMPONENT, un terminal S-VIDEO y un terminal VIDEO para la entrada de vídeo. Consulte la ilustración de abajo para conectar un equipo audiovisual. La calidad de la imagen aumenta en este orden: señal componente, señal RGB, señal S-vídeo y señal de vídeo.
Página 28
Conexión a un equipo de vídeo Al conectar equipos de vídeo con terminal de salida S-vídeo Al terminal de salida de audio Al terminal de entrada S-VIDEO Al terminal de salida de S-vídeo Al terminal de entrada AUDIO Equipo de vídeo Cable de S-vídeo (disponible en el comercio) Cable de audio de RCA (disponible en el comercio)
Control del proyector mediante un ordenador Cuando se conecta el terminal RS-232C del proyector a un ordenador, se puede utilizar el ordenador para controlar el proyector y comprobar el estado del mismo. Para obtener información sobre “RS-232C Características técnicas y ajustes de los comandos”, consulte el “GUÍA DE CONFIGURACIÓN” incluido en el CD-ROM suministrado.
Control del proyector mediante un ordenador Al realizar la conexión al terminal LAN utilizando un cable LAN LED TX/RX (amarillo) Se ilumina durante la transmisión/recepción de datos. LED LINK (verde) Se ilumina cuando se establece una conexión. Concentrador (HUB) u * Para garantizar la seguridad, no ordenador conecte al terminal LAN cables...
Conexión a un amplificador y otros equipos de audio La entrada de señales de audio procedente del equipo conectada a cada terminal de entrada de audio del proyector puede emitirse a un equipo de audio. Amplificador Al terminal de salida AUDIO (MONITOR OUT) Al terminal de entrada de audio Cable de audio con miniclavija...
Encendido/Apagado del proyector Cable de Accesorio Conexión del cable de alimentación suministrado alimentación Enchufe el cable de alimentación suministrado en la toma de CA del panel posterior del proyector. Luego enchufe en la toma de CA. Encendido del proyector Antes de realizar los pasos de esta sección, Toma de CA conecte cualquier equipo que use con el proyector.
Proyección de imágenes Uso de las patas de ajuste Cuando la pantalla se encuentra a mayor Vista superior Vista lateral altura que el proyector, cuando la pantalla está inclinada o cuando la superficie de instalación tiene una ligera inclinación, se puede ajustar la altura del proyector utilizando las patas de ajuste.
Proyección de imágenes Corrección de la distorsión trapezoidal Corrección automática de la distorsión trapezoidal Cuando se proyecta la imagen desde arriba o abajo hacia la pantalla en ángulo, la imagen se Botón distorsiona (adoptando la forma de un trapecio). KEYSTONE La función que corrige este problema se Botones MOUSE/ denomina...
Anillo de Control de zoom Ajuste del objetivo enfoque La imagen se enfoca y ajusta al tamaño de la pantalla mediante el aro de enfoque o el con- trol de zoom del proyector. El enfoque se ajusta girando el aro de enfoque. El nivel de ampliación se ajusta moviendo el control de zoom.
Proyección de imágenes Selección del modo de ENTRADA Seleccione el modo de entrada apropiado para el equipo conectado. En el mando a distancia Botones INPUT Pulse en el mando a distancia para seleccionar el modo de entrada. En el proyector "Visualización en pantalla de la lista INPUT ENTRADA 1 Pulse uno de los botones INPUT (' ' ' ' ' /"...
Botones MOUSE/ Ajuste ('/"/\/|) Visualización de una parte ampliada de la imagen Botones MAGNIFY Los gráficos, tablas y otras partes de las imágenes (Ampliar/reducir) Botón proyectadas pueden ampliarse. Esto puede resultar RETURN útil al proporcionar explicaciones más detalladas. Botón Pulse MAGNIFY en el mando a distancia.
Proyección de imágenes Botones MOUSE/ Activación/desactivación Ajuste ('/"/\/|) del modo eco+silencioso Botón BREAK TIMER Pulse ECO+QUIET en el mando a distancia o ECO+QUIET en el proyector para activar/ Botón RETURN desactivar el modo eco+silencioso. ∑ Cuando el modo eco+silencioso está ajustado a Botón “Activado”, el ruido del ventilador de enfriamiento PICTURE MODE...
Botones MOUSE/ Ajuste ('/"/\/|) Modo de cambio de tamaño Esta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de imagen para mejorar la imagen recibida. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir la imagen que desee. Botón RESIZE ORDENADOR NORMAL COMPLETA...
Página 40
Proyección de imágenes VÍDEO/DTV Señal de entrada Para pantalla 4:3 Para pantalla 16:9 Vídeo/DTV Tipo de imagen NORMAL ÁREA ZOOM ALARG. V BORDE ALARGAMIENTO Formato 4:3 480I, 480P, 576I, 576P, NTSC, PAL, SECAM Compresión Buzón 720P, 1035I, 1080I Formato 16:9 Formato 16:9 540P (formato 4:3 en...
Cable USB receptor e mando a distancia USB (disponible en el comercio o disponible como una parte (AN-MR2, opcional) del servicio de Sharp QCNWGA014WJPZ) Botones MOUSE/Ajuste Una vez conectado, el puntero del ratón ('/"/\/|) puede controlarse de la siguiente forma.
Elementos de los menús A continuación puede ver las distintas opciones que pueden ajustarse en el proyector. Menú “Imagen” COMPUTER/COMPONENT 1 (RGB), Menú principal Menú secundario COMPUTER/COMPONENT 2 (RGB), DVI-D Imagen Modo de imagen Estándar Presentación Página Página Cinema Imagen COMP.1 Juego Contraste...
Menú principal Menú secundario Menú “Opciones1” Opciones1 Temp lámp (dur) Página Página ORDENADOR/DTV VÍDEO/S-VÍDEO Opciones1 VIDEO Cambio Tamaño Normal Normal Área zoom Completa Temp lámp (dur) hr ( 100%) Página Alarg. V Punto por Punto Cambio Tamaño Normal Borde Área zoom Desp.
Utilización de las pantallas de menú Botones MOUSE/ Botones Ajuste ('/"/\/|) de ajuste ('/"/\/|) Botón ENTER Botón MENU Botón ENTER Botón MENU Botón RETURN Botón RETURN Selecciones de menú Ejemplo: Ajuste de “Brillantez” ∑ Esta operación también puede realizarse utilizando los botones del proyector. Ejemplo: Menú...
Página 45
Pulse ' ' ' o " " " " " para seleccionar el Imagen COMP.1 Modo de imagen Estándar elemento que desea ajustar. Contraste ∑ El elemento seleccionado aparece resaltado. Brillantez Rojo Azul Temp Clr 7500K Reposición Para ajustar la imagen Tipo de señal Auto proyectada mientras la...
Ajuste de imagen (menú “Imagen”) Operación de menú Página | Ejemplo: Menú de pantalla “Imagen” | Ejemplo: Menú de pantalla “Imagen” para el modo de DVI-D para el modo de VIDEO Imagen Imagen VIDEO Modo de imagen Estándar Modo de imagen Estándar Contraste Contraste...
Operación de menú Página 3 Ajuste de la temperatura de color Nota ∑ El margen dinámico sólo puede seleccionarse cuando Elementos Descripción seleccionables se ha seleccionado el modo de entrada “DVI-D”. 5500K Para reducir la temperatura de color y obtener imágenes más 6500K cálidas, con tonalidades rojizas y un aspecto incandescente.
Ajuste de imágenes de ordenador (menú “Sinc.fina”) Operación de menú Página Sinc.fina COMP.1 Reloj Fase Pos.H. Pos.V. Reposición 640 ¥ 480 Resolución Sinc.auto. Activada Info. de señal SEL./AJ INTRO REGRES. 1 Ajuste de la imagen del ordenador 3 Ajuste de sincronización automática Si no es posible obtener una imagen óptima mediante el ajuste Sinc.auto., utilice la función Sinc.fina.
Utilización del menú “Opciones1” Operación de menú Página 2 Ajuste del modo de cambio de tamaño Opciones1 VÍDEO Temp lámp (dur) h ( 100%) Cambio Tamaño Normal Desp. imagen E.Trapec. Nota Corr. trap. Auto Activada Visualizador Activada ∑ Para obtener detalles del modo de cambio de Fondo Logotipo Eco + Silencio...
Elementos Descripción arriba o desde abajo, se produce distorsión trapezoidal de seleccionables la imagen. La función que corrige la distorsión trapezoidal Logotipo Imagen por defecto SHARP se denomina “Corrección de distorsión trapezoidal”. Azul Pantalla azul Ninguno Pantalla negra Corrección automática de la distorsión trapezoidal Ajuste la opción “Corr.
Sharp ellos compartan el mismo nombre de botón. autorizado más cercano (vea la página 66). Aunque la garantía del producto tenga validez, la reposición del código clave no será...
Utilización del menú “Opciones1” Operación de menú Página Cuando el bloqueo del sistema está activado Bloqueo de los botones de funcionamiento del proyector Cuando se establezca el bloqueo del (Función de bloqueo de botones) sistema, la pantalla de introducción del código clave aparecerá...
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “Opciones2”) Operación de menú Página Cambio de la contraseña Opciones2 COMP.1 Contraseña Deshabilitado Seleccione “Contraseña”, y luego Altavoz Activada pulse | | | | | . Salida de audio Modo PRY Frente ∑...
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “Opciones2”) Operación de menú Página 2 Ajuste Altavoz 5 Ajuste del modo del ventilador Esta función le permite ajustar la salida de au- Esta función cambia la velocidad de rotación del ventilador. dio del altavoz interno a “Activada”...
Operación de menú Página Elementos 9 Ajuste de Cliente DHCP Descripción seleccionables Conecte el cable LAN antes de encender el Dirección IP Ajuste por defecto fijado en fábrica: 192.168.150.002 proyector. De lo contrario, la función Cliente Ingrese una dirección IP apropiada para la red. DHCP no trabajará.
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “Opciones2”) Operación de menú Página q q q q q Para confirmar la información Idioma COMP.1 de red en el proyector English Deutsch Español Puede confirmar la dirección MAC y el nombre Nederlands del proyector.
Mantenimiento Limpieza del objetivo Limpieza del proyector ■ Use un pincel soplador o papel para limpieza del ■ Asegúrese de desconectar el cable de alimentación objetivo (para gafas y cámaras) (disponibles en el antes de limpiar el proyector. ■ La caja y el panel de mando están hechos de plástico. comercio) para limpiar el objetivo.
óptimas del mismo. • Cuando ya no sea posible limpiar el filtro (PFILDA022WJKZ), solicite su sustitución al distribuidor de proyectores o centro de servicio Sharp autorizado más cercano. Sustitución del filtro de aire Pulse STANDBY/ON en el Botón...
Página 59
Instale un filtro de recambio. ∑ Instale el nuevo filtro e aire en la cubierta del filtro. Instale la cubierta del filtro. ∑ Deslice la cubierta del filtro en la dirección de la flecha para cerrarla. Nota ∑ Asegúrese que la cubierta del filtro esta firmemente instalada.
Indicadores de mantenimiento ■ Las lámparas de aviso del proyector indican problemas en el interior del proyector. ■ Si ocurre un problema, el indicador de advertencia de temperatura o el indicador de la lámpara se encenderán de color rojo y se activará el modo de espera del proyector. Una vez que el proyector esté...
Página 61
∑ Ventilador averiado de servicio Sharp autorizado más (Enfriamiento) cercano (vea la página 66). Información ∑ Si el indicador advertencia se ilumina y el proyector entra en modo de espera, compruebe que las aberturas de ventilación no se encuentren bloqueadas (vea la página 8), y vuelva a encender el proyector.
Todas las reparaciones de este proyector cubiertas por la garantía, incluyendo el cambio de la lámpara, deberán ser realizadas por un concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado. Para conocer el nombre del concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado, llame gratis al: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Desmontaje e instalación Unidad de Accesorio lámpara de la unidad de lámpara opcional AN-C430LP ¡Advertencia! ∑ No retire la unidad de lámpara inmediatamente después de usar el proyector. La lámpara estará muy caliente; podría sufrir quemaduras o lesiones si la toca. Información Botón ∑...
Acerca de la lámpara Introduzca la nueva unidad de lámpara. ∑ Presione la unidad de lámpara firmemente para introducirla en el compartimiento. Apriete los tornillos de sujeción. Vuelva a poner la cubierta de la unidad de lámpara. ∑ Alinee la lengüeta de la cubierta de la lámpara y colóquela haciendo presión para cerrarla.
Tabla de compatibilidad con ordenadores La tabla inferior muestra los códigos de señal compatibles con el proyector. Si las imágenes aparecen distorsionadas o no pueden proyectarse, ajuste la señal de salida de su ordenador al tiempo que consulta la tabla de debajo. Ordenador ∑...
Solución de problemas Problema Comprobación Página ∑ El cable de alimentación del proyector no está conectado a la toma de corriente mural. ∑ La alimentación eléctrica de los dispositivos externos está desconectada. — ∑ Se ha seleccionado un modo de entrada incorrecto. ∑...
Página 67
Problema Comprobación Página ∑ Vea “Indicadores de mantenimiento”. El indicador de mantenimiento del proyector se enciende o paradea en rojo. ∑ Se ha ajustado el bloqueo de las teclas. El proyector no puede encenderse ni activar el Si el bloqueo de las teclas está ajustado a “activado”, ningún modo de espera utilizando botón funciona.
Si tiene cualquier tipo de problema durante la instalación o uso de este proyector, consulte primero la sección “Solución de problemas” en las páginas y 65. Si este manual de manejo no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. EE.UU. Sharp Electronics Corporation...
10,8 lbs. (4,9 kg) Peso (aprox.) Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de...
Índice 2D Progresivo ............45 Imagen ............40, 44 3D Progresivo ............45 Indicador de advertencia de temperatura ....58 Indicador de alimentación ........30 Abertura de entrada de aire ......13, 55 Indicador de la lámpara ........58 Abertura de salida de aire ......13, 55 Info.