Publicidad

Enlaces rápidos

8
027908
4 2 2 1 0 1
DISSUASORE DI PASSAGGIO E SOSTA
ANTI-TRANSITING AND WAITING RETRACTABLE BOLLARD
BORNE ANTI-ACCES ET ANTI-STATIONNEMENT
VERSENKBARER POLLER ZUR SPERRUNG VON DURCHFAHRTEN UND HALTEZONEN
DISUASOR DE TRANSITO y ESTACIONAMIENTO
CONDICIONADOR DE TRÂNSITO e ESTACIONAMENTO
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT STOPPY MBB 219-500.C

  • Página 1 027908 4 2 2 1 0 1 DISSUASORE DI PASSAGGIO E SOSTA ANTI-TRANSITING AND WAITING RETRACTABLE BOLLARD BORNE ANTI-ACCES ET ANTI-STATIONNEMENT VERSENKBARER POLLER ZUR SPERRUNG VON DURCHFAHRTEN UND HALTEZONEN DISUASOR DE TRANSITO y ESTACIONAMIENTO CONDICIONADOR DE TRÂNSITO e ESTACIONAMENTO Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Página 2: Colocaciòn Tubo De Cemento, Assentamento Tubo De Cimento

    F) Areia ina G) Ghiaia G) Seixo G) Pebble gravel G) Gravier G) Kies G) Gravilla H) Drenaggio Ø125 H) Drenagem Ø125 H) Drainage Ø125 H) Drainage Ø125 H) Drenaje Ø125 Drainage Ø125 STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700.C...
  • Página 3 DIRECCIÓN DE MARCHA SENTIDO DE MARCHA Ø Filo terra Ground surface level Hauteur au sol Bodenniveau Nivel del pavimento Cabo à terra Ø STOPPY MBB 219-500.C 490 STOPPY MBB 219-700.C 700 1165 Ø STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700...
  • Página 4 Finecorsa/Limit switch/Fin de course/ Cavo 16 poli/ Endschalter/Final de carrera/Fim-de-curso 16-wire cable/ Câbles 16 pôles/ Elettrofreno/Electric brake/ Kabel mit Electrofrein/Elektrobremse/ Antifurto/anti-theft/antivol 16 Polen/ Electrofreno/Travão eléctrico Diebstahlsicherung/antirrobo/ Cable 16 polos/ Anti-furto Cabo de 16 pólos STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700.C...
  • Página 5 INSTALLATION IN THE FOUNDATION BOX / PRÉPARATION DE LA BORNE ESCAMOTABLE POUR L'INSTALLATION DANS LE PUISARD / VORBEREITUNG DES POLLERS FÜR DIE INSTALLATION IM KASTEN / PREPARACIÓN DISUASOR PARA LA INSTALACIÓN EN EL ENCOFRADO / PREPARAÇÃO DO DISSUASOR PARA A INSTALAÇÃO NA COFRAGEM STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700...
  • Página 6 Auf ca.10 cm vom Boden in Gegenuhrzeigersinn drehen Aproximadamente 10 cm del suelo girar en el sentido contrario a las agujas del reloj A cerca de 10 cm do chão girar no sentido anti-horário STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700.C...
  • Página 7 > 1 Umdrehung = Einstellung Abschluss Boden Abdeckung aus Gusseisen > 1 vuelta = regulación al ras del suelo sombrerete de fundición > 1 volta = regulação no chão porca de ferro fundido STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700...
  • Página 8 MONTAGGIO FLANGIA IN GHISA / FITTING THE CAST IRON FLANGE / MONTAGE DE LA BRIDE EN FONTE MONTAGE DES FLANSCHES AUS GUSSEISEN / MONTAJE BRIDA DE FUNDICIÓN / MONTAGEM DA FLANGE DE FERRO FUNDIDO 10 mm 25 mm STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700.C...
  • Página 9: Allgemeine Sicherheit

    Beachtung der geltenden Bestimmungen. Halten Sie Plastiktüten und Styropor kann die Firma jederzeit und ohne Verplichtung zur Aktualisierung des von Kindern fern. vorliegenden Handbuches Änderungen zur technischen, konstruktiven oder handelstechnischen Verbesserung vornehmen. AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_06 STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700...
  • Página 10 Rotation zwischen 0 und 360° die richtige Konzentrizität ein (rif. Q2). Wandhängende Knopftafel ANMERKUNG: Die Höhe und die Konzentrizität werden mit den gleichen Schrauben Fte, Fre Fotozellenpaar. eingestellt. 1-2-4-Kanal-Sendeeinheit. Ampel mit Rot-Grün-Umschaltung 17) MONTAGE DES FLANSCHES AUS GUSSEISEN (FIG.R) Magnetspule 16 - STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700.C...
  • Página 11 - La rupture ou l’usure des organes mécaniques de la porte (partie guidée), tels que les câbles, les and animals and damage to property. Keep the instructions for future reference and hand ressorts, les supports et les gonds peuvent générer des risques. Faire contrôler périodiquement STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700...
  • Página 12: Advertencias Para El Usuario (E)

    - Manter limpos os elementos ópticos das fotocélulas e os dispositivos de sinalização luminosa. e irrazonables. Controlar que ramos e arbustos não interiram com os dispositivos de segurança. 22 - STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700.C...
  • Página 13 Deixando inalteradas as características essenciais do produto, a Empresa reserva-se o direito de efectuar em qualquer momento as alterações que ela achar necessárias para melhorar técnica, construtiva e comercialmente o produto, sem comprometer-se em actualizar esta publicação. STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700...

Este manual también es adecuado para:

Stoppy mbb 219-700.cStoppy case 500Stoppy case 700

Tabla de contenido