Página 1
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel.naz. 0445 696511 Tel.int. +39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet: www.bft.it E-mail: sales@bft.it...
Página 2
ITALIANO MANUALE D’USO Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è 3) USO DELL’AUTOMAZIONE certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete Poiché l’automazione può essere comandata a distanza e quindi non a attentamente l’opuscolo “AVVERTENZE”ed il “LIBRETTO ISTRUZIONI”che vista, è...
Página 3
USER’S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product. Our company is sure that you will be 3) USE OF AUTOMATION more than satisfied with the performance of the product. This product is As automation can be remotely controlled and therefore not within sight, it is supplied with a “WARNINGS”...
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit.Nous sommes certains qu’il 3) UTILISATION DE LA MOTORISATION vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement L’automation pouvant être commandée àdistance, il est indispensable de con- la brochure “AVERTISSEMENTS” et le “MANUEL D’INSTRUCTIONS” qui trôler souvent le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité.
MANUAL DE USO ESPAÑOL Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la em- ATENCION! Caso de que resulte necesario activar el dispositivo de desblo- presa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para queo en un servomotor sin asta, es preciso asegurarse de que el muelle de sus exigencias.Lea atentamente el folleto “ADVERTENCIAS”...
ITALIANO MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è • Istruire l’utilizzatore dell’impianto per quanto riguarda i sistemi di comando certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete applicati e l’esecuzione dell’apertura manuale in caso di emergenza. attentamente l’opuscolo “AVVERTENZE”ed il “LIBRETTO ISTRUZIONI”che •...
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO • Tenere lontani oggetti e persone dalla barriera staradale. 6.1) Montaggio sinistro NON E’ PERMESSO ATTRAVERSARE IL PERCORSO ESEGUITO Fissare l’attuatore alla base di fondazione bloccandolo con dadi M12 (fig.4/rif.1). Lo sportello del cassone deve essere rivolto dal lato interno DALLA BARRIERA IN MOVIMENTO.
ITALIANO MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Al termine del montaggio verificare il corretto funzionamento della piastra 7) BILANCIAMENTO ASTA (Fig.9) anticesoiamento. A barriera alzata deve trovarsi nella posizione indicata in Attivare lo sblocco di emergenza (fig.14). Fig.17 rif.7, durante la chiusura la piastra dovrà seguire il movimento dell’asta Posizionare l’asta a circa 45°...
Página 9
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO Regolare il micro di apertura (fig.12 rif.SWO) allentando il grano (fig.13 1) Verificare che fotocellule non siano sporche, o impegnate, o non allineate. rif.G) e spostando la camma (fig.13 rif.C) fino a percepire lo scatto del Procedere di conseguenza.
Página 10
ENGLISH INSTALLATION MANUAL Thank you for buying this product. Our company is sure that you will be • Keep radio control or other control devices out of children’s reach, in more than satisfied with the performance of the product. This product is order to avoid unintentional automation activation.
INSTALLATION MANUAL ENGLISH 3) TECHNICAL SPECIFICATIONS Position the cover closing element (fig.3 ref.10) on the boom, as indicated in fig. 3. After positioning, drill part 10 and boom using a 2 mm bit. Insert Power supply: ............120Va.c.±10% 60Hz (*) the screw supplied.
ENGLISH INSTALLATION MANUAL Making reference to Fig. 18, proceed as follows: In both cases, load or unload the spring until the bar remains still at about 45°. 1) Remove protection cover “C” positioned on the barrier. Reset the motorised operation by rotating the release key to the opposi-te 2) Remove cover “D”...
INSTALLATION MANUAL ENGLISH Set the closing microswitch (fig.12 ref. SWC) by loosening the dowel 5) Check that the functions are correct by means of the control unit dia- (fig.13 ref. G) and moving the cam (fig.13 ref. C) until the microswitch gnosing LEDs (see relevant instructions).
FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains • Utiliser exclusivement des pièces originales pour n’importe quel entretien qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement ou réparation. la brochure “AVERTISSEMENTS” et le “MANUEL D’INSTRUCTIONS” qui •...
MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS 6) MONTAGE DU VERIN ATTENTION! La barrière doit être exclusivement utilisée pour le PRESCRIPTIONS IMPORTANTES DE SECURITE passage des véhicules.Les piétons ne doivent pas passer dansl’aire ATTENTION: pour réduire le risque de dommages physiques ou mortels: de manoeuvre de l’automation. Prévoir un passage piétons spécial. Le passage doit être opportunément signalé...
Página 16
FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION 6.3) Montage du kit anti-cisaillement MOOVI PRM (Fig. 17) Exemple 1) Enlever les bouchons en caoutchouc. MOOVI 50 avec: 2) Unir les deux axes “P” à la plaque anti-cisaillement “L” de façon à obtenir (lisse de 4,0m + BIR + GAMA +1PCA). un corps unique.
MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS Ceci peut représenter un danger pour la sécurité personnelle de l’opérateur 16) DEMANTELEMENT et provoquer des dommages au produit. En tous lescas, l’automatisme ne ATTENTION: avant d’ouvrir la porte, le ressort doit être déchargé (lisse à 43°). Si l’automatisme est démonté pour être ensuite remonté ailleurs, il peut être mis en fonction qu’après avoir effectué...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la em- • Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación de presa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para mantenimiento o reparación. sus exigencias.Lea atentamente el folleto “ADVERTENCIAS”...
MANUAL DE INSTALACIÓN ESPAÑOL 6) MONTAJE SERVOMOTOR ¡ATENCION! La barrera debe utilizarse exclusivamente para el IMPORTANTES PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD tránsito de los vehículos. Los peatones no deben transitar en el ¡ATENCION! : A fin de reducir el riesgo de daños físicos o muerte: área de maniobra del automatismo.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN arandelas suministrados en el equipamiento base; sucesivamente, fijar instalados, es necesario determinar el punto de fijación óptimo para un la cobertura “fig. 3 - ref. 8” y, a continuación, aplicar la tapa “fig. 3 - ref. correcto equilibrado del asta.
MANUAL DE INSTALACIÓN ESPAÑOL Horquilla de apoyo. según las necesidades y las características de la instalación. Barra sensible. Por lo que se refiere a los diversos sistemas de accionamiento, véanse las Control barra. instrucciones correspondientes. Ft,Fr) Par fotocélulas. Columna fotocélulas. 14) MANTENIMIENTO Transmisor 1-2-4 canales.