AUTOMATISMES POUR PORTES MULTI-LAMES INDUSTRIELLES
AUTOMATISCHE ANTRIEBE FÜR INDUSTRIE-SEKTIONALTORE
AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES
AUTOMATISERINgEN VOOR INDUSTRIËLE OPDRACHTgERICHTE DEUREN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Página 1
AUTOMATISCHE ANTRIEBE FÜR INDUSTRIE-SEKTIONALTORE AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES AUTOMATISERINgEN VOOR INDUSTRIËLE OPDRACHTgERICHTE DEUREN PEgASO SB PEgASO C PEgASO SC Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie...
Página 3
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE INSTALLAZIONE SCHEDA GENERICA (vedi nota nel testo) INSTALLING THE GENERIC BOARD (see notes in text) INSTALLATION DE LA CARTE GÉNÉRIQUE (cf. remarque dans le texte) INSTALLTION ALLGEMEINE KARTE (siehe Anmerkungen im Text) INSTALACIÓN TARJETA GENÉRICA (véanse notas en el texto) INSTALLATIE ALGEMENE KAART (zie opmerkingen in de tekst) PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT,...
Página 4
PEg CB UP MONO PEgASO CABLE MONO PEgASO UP CONTROL 5/10 PEgASO CABLE TRI PEg CB UP TRI PEgASO INT CABLE 5/10 PEg CB INT PEgASO CABLE AUTO 5/10...
Página 5
DIREZIONE COMANDI / CONTROLS DIRECTION / SENS DES COMMANDES RICHTUNG BEDIENELEMENTE / DIRECCIÓN MANDOS / RICHTING COMMANDO’S Invertire collegamento motore (morsetti 11-12) Invert engine connection (clamps 11-12) APRE * APRE * Invertir le branchement du moteur (bornes 11-12) Den Motoranschluss vertauschen (Klemmen11-12) 9 10 11 12 Invertir la conexión del motor (bornes 11-12) Aansluiting motor omkeren (klemmen 11-12)
Página 6
Connettore programmatore palmare, Palmtop programmer connector, Connecteur programmateur de poche, Steckverbinder Palmtop-Programmierer, Conector del programador de bolsillo, Conector programador palmar . PEGASO SB PEGASO C / SC min 346 max 454 min 127 max 235 6.35 55.5 min139 - max 247...
- Bringen Sie zumindest ein optische Anzeigevorrichtung (Blinkleuchte) in gut sichtbarer Position an und befestigen Sie außerdem ein Schild Achtung an der Struktur. PEgASO C TRI / PEgASO SB TRI / PEgASO C / PEgASO - Bringen Sie ein Etikett mit Angaben zur manuellen Bedienung in der Nähe des Bediene- geräuschpegel...
Keep the photocells’ optics and illuminating indicator devices clean. Check that no MANUALE D’USO ( I ) branches or shrubs interfere with the safety devices (photocells). Do not use the automated system if it is in need of repair. In the event of a mal- Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la Ditta è...
Bei ordnungsgemäßer Installation und Benutzung erfüllt die Automatisierung den Mantener limpias las ópticas de las fotocélulas y los dispositivos de señalización geforderten Sicherheitsgrad. Dennoch sollte einige Verhaltensregeln beachtet werden, luminosa. Controlar que ramas y arbustos no obstaculicen los dispositivos de um Zwischenfälle zu vermeiden: seguridad (fotocélulas).