Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Quick Reference Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvet DJ COREbar 4

  • Página 1 Quick Reference Guide...
  • Página 2: About This Guide

    COREbar™ 4 QRG The COREbar™ 4 Quick Reference Guide (QRG) has basic product About This information such as mounting, menu options, and DMX values. Download Guide the User Manual from www.chauvetlighting.com for more details. The information and specifications contained in this QRG are subject to Disclaimer change without notice.
  • Página 3 COREbar™ 4 QRG · · COREbar™ 4 Warranty Card What Is · · Power Cord Quick Reference Guide Included · · Tripod 2 Carry Bags · · Footswitch 2 L-brackets Unpack your COREbar™ 4 and make sure you have received all parts in To Begin good condition.
  • Página 4 COREbar™ 4 QRG This product has an auto-ranging power supply that can work with an input AC Power voltage range of 100–240 VAC, 50/60 Hz. To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect from power via breaker or by unplugging it. Power Linking For the maximum number of COREbar™...
  • Página 5: Menu Options

    COREbar™ 4 QRG Button Function Control Panel <MENU> Exits from the current menu or function Description Navigates upwards through the menu list and increases the <UP> numeric value when in a function Navigates downwards through the menu list and decreases the <DOWN>...
  • Página 6: Dmx Values

    COREbar™ 4 QRG DMX Values 15CH Channel Function Value Percent/Setting 000 ó 009 No function 010 ó 029 Auto program 1 030 ó 049 Auto program 2 050 ó 069 Auto program 3 070 ó 089 Auto program 4 090 ó 109 Auto program 5 110 ó...
  • Página 7: Acerca De Esta Guía

    COREbar™ 4 GRR Guía de Referencia Rápida (GRR) del COREbar™ 4 contiene información Acerca de básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX. Esta Guía Descargue el manual de usuario de www.chauvetlighting.com para información más detallada. Exención de La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a Responsabilidad...
  • Página 8: Para Empezar

    COREbar™ 4 GRR Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux póngase en Contacto contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver un producto. Visite www.chauvetlighting.com para información de contacto · · COREbar™ 4 Tarjeta de Garantía Qué...
  • Página 9: Corriente Alterna

    COREbar™ 4 GRR Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que Corriente puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA, Alterna 50/60 Hz. Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
  • Página 10: Opciones De Menú

    COREbar™ 4 GRR Botón Función Descripción Sale del menú o función actual <MENU> del Panel de Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor <UP> numérico cuando está en una función Control Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor <DOWN>...
  • Página 11: Valores Dmx

    COREbar™ 4 GRR Valores DMX 15CH Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 000 ó 009 Sin función 010 ó 029 Programa Automático 1 030 ó 049 Programa Automático 2 050 ó 069 Programa Automático 3 070 ó 089 Programa Automático 4 090 ó 109 Programa Automático 5 110 ó...
  • Página 12 COREbar™ 4 MR Le Manuel de Référence du COREbar™ 4 (MR) reprend des informations de À Propos de base sur cet appareil notamment en matière de montage, d'options de menu et ce Manuel valeurs DMX. Téléchargez manuel d'utilisation www.chauvetlighting.com pour de plus amples informations. Clause de Non- Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Página 13: Ce Qui Est Inclus

    COREbar™ 4 MR En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Mexique ou du Contact Benelux, contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner appareil. Veuillez consulter site internet www.chauvetlighting.com pour obtenir des informations pour nous contacter.
  • Página 14 COREbar™ 4 MR Cet appareil est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute Alimentation tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz. Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
  • Página 15: Options Du Menu

    COREbar™ 4 MR Bouton Fonction Description du Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours <MENU> Tableau de Permet de parcourir les listes de menu vers le haut, dans une <UP> fonction permet d'augmenter les valeurs numériques Commandes Permet de parcourir les listes de menu vers le bas, dans une <DOWN>...
  • Página 16: Valeurs Dmx

    COREbar™ 4 MR Valeurs DMX 15CH Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration 000 ó 009 Pas de fonction 010 ó 029 Programme automatique 1 030 ó 049 Programme automatique 2 050 ó 069 Programme automatique 3 070 ó 089 Programme automatique 4 090 ó...
  • Página 17 COREbar™ 4 SAL In der Schnellanleitung des COREbar™ 4 finden Sie die wesentlichen Über diese Produktinformationen, wie etwa über die Montage, Menüoptionen und Schnellan- DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter leitung www.chauvetlighting.com das Benutzerhandbuch herunter. Die Informationen und Spezifikationen dieser Anleitung können ohne Haftungs- vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Página 18 COREbar™ 4 SAL · Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist. · Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
  • Página 19 COREbar™ 4 SAL Der COREbar™ 4 bietet eine vollständige Wash-Effekt-Beleuchtung für Beschreibung mobile Entertainer. Er erzeugt ein komplettes Lichtspektrum mit hervorragenden Farbmischeigenschaften mittels der COB-Technologie. Eine vollständige Ausleuchtung des Raumes oder Bühnenbereichs wird über 4 individuell einstellbarer Köpfe erreicht. Im Lieferumfang enthalten sind Stativ, Fußschalter und Tragetaschen.
  • Página 20 COREbar™ 4 SAL Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Wechselstrom Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten. Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts verlängern, trennen während...
  • Página 21: Menüoptionen

    COREbar™ 4 SAL Taste Funktion Beschreibung Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion <MENU> Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und <UP> erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen Bedienfeldes Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und <DOWN>...
  • Página 22 COREbar™ 4 SAL DMX-Werte 15CH Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung 000 ó 009 Keine Funktion 010 ó 029 Auto-Programm 1 030 ó 049 Auto-Programm 2 050 ó 069 Auto-Programm 3 070 ó 089 Auto-Programm 4 090 ó 109 Auto-Programm 5 110 ó 129 Auto-Programm 6 Auto-Programme 130 ó...
  • Página 23: Sobre Este Guia

    COREbar™ 4 GRR O Guia de Referência Rápida (GRR) do COREbar™ 4 contém informações Sobre este básicas sobre o produto tais como instalação, opções de menu e valores Guia DMX. Transfira o Manual de Utilizador de www.chauvetlighting.com para obter mais informações. Exclusão de As informações e especificações contidas neste GRR estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
  • Página 24 COREbar™ 4 GRR · A tensão da tomada à qual irá ligar este produto deve estar no intervalo indicado no autocolante ou painel posterior do produto. · Este produto destina-se apenas a ser utilizado no interior! (IP20) Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este produto à...
  • Página 25: Para Começar

    COREbar™ 4 GRR Fora dos E.U.A., Reino Unido, Irlanda, México ou Benelux, entre em Contacto contacto com o seu distribuidor para solicitar assistência ou devolver um produto. Aceda a www.chauvetlighting.com para obter informações de contacto. · · COREbar™ 4 Cartão de Garantia Conteúdo ·...
  • Página 26 COREbar™ 4 GRR Este produto possui uma fonte de alimentação de intervalo automático que Alimentação pode funcionar num intervalo de tensão de entrada de 100~240 VCA, 50/60 Hz. Para eliminar desgaste desnecessário e aumentar a respectiva vida útil, durante os períodos de não utilização deve desligar o produto da alimentação através de um disjuntor ou desconectando-o.
  • Página 27: Opções De Menu

    COREbar™ 4 GRR Botão Função Descrição do Sai da função ou menu actual <MENU> Painel de Desloca-se para cima na lista de menus e aumenta o valor <UP> numérico numa função Controlo Desloca-se para baixo na lista de menus e diminui o valor <DOWN>...
  • Página 28 COREbar™ 4 GRR Valores DMX 15CH Canal Função Valor Percentagem/Definição 000 ó 009 Sem função 010 ó 029 Programa automático 1 030 ó 049 Programa automático 2 050 ó 069 Programa automático 3 070 ó 089 Programa automático 4 090 ó 109 Programa automático 5 110 ó...
  • Página 29 COREbar™ 4 GR La Guida Rapida di COREbar™ 4 contiene informazioni di base sul prodotto Informazioni quali montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per maggiori dettagli, sulla Guida scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetlighting.com. Esclusione di Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.
  • Página 30: Per Iniziare

    COREbar™ 4 GR Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Contatti Uniti, Regno Unito, Irlanda, Messico o Benelux contattare il distributore locale. informazioni contatti, visitare sito www.chauvetlighting.com. · · COREbar™ 4 Scheda di garanzia Che cosa è ·...
  • Página 31: Sostituzione Fusibile

    COREbar™ 4 GR Questa apparecchiatura è dotata di alimentatore a commutazione automatica Alimentazione con tensione in ingresso di 100~240 V CA - 50/60 Hz. Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi utilizzo disconnettere completamente prodotto dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.
  • Página 32: Opzioni Del Menù

    COREbar™ 4 GR Pulsante Funzione Descrizione Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente <MENU> del Pannello di Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare <UP> il valore numerico all'interno di una funzione Controllo Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di <DOWN>...
  • Página 33: Valori Dmx

    COREbar™ 4 GR Valori DMX 15CH Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione 000 ó 009 Nessuna funzione 010 ó 029 Programma automatico 1 030 ó 049 Programma automatico 2 050 ó 069 Programma automatico 3 070 ó 089 Programma automatico 4 090 ó 109 Programma automatico 5 110 ó...
  • Página 34 COREbar™ 4 QRG COREbar™ 4 Quick Reference Guide (QRG) zawiera podstawowe informacje o produkcie takie jak montaż, opcje menu oraz wartości DMX. Szczegółowe Przewodniku informacje znajdują się w instrukcji obsługi na stronie www.chauvetlighting.com. Oświadczenie Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie (QRG) podlegają zmianie bez powiadomienia.
  • Página 35: Skład Zestawu

    COREbar™ 4 QRG Poza Stanami Zjednoczonymi, Zjednoczonym Królestwem, Irlandią, Kontakt Meksykiem oraz krajami Beneluksu w celu uzyskania pomocy lub zwrotu produktu należy skontaktować się z dystrybutorem na terenie danego kraju. W celu uzyskania informacji proszę odwiedzić naszą stronę internetową www.chauvetlighting.com. ·...
  • Página 36: Rysunek Przedstawiający Montaż Produktu

    COREbar™ 4 QRG Produkt posiada automatyczne przełączanie zakresu zasilania, które pozwala Moc AC na działanie produktu przy napięciu wejściowym 100~240 VAC, 50/60 Hz. W celu wyeliminowania niepotrzebnego zużycia oraz wydłużenia trwałości urządzenia, należy odłączyć je całkowicie od źródła zasilania poprzez przełączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie wtyczki z gniazda zasilania w czasie, gdy urządzenie nie jest używane.
  • Página 37: Opcje Menu

    COREbar™ 4 QRG Przycisk Funkcja Opis Panelu Wyjście z bieżącej opcji menu lub funkcji <MENU> Sterowania Przejście w górę po liście menu oraz zwiększenie wartości <UP> numerycznej w funkcji Przejście w dół po liście oraz obniżenie wartość numerycznej w <DOWN> funkcji <ENTER>...
  • Página 38: Wartości Dmx

    COREbar™ 4 QRG Wartości DMX Kanał Wartość Procent/Ustawienie 15CH Funkcja 000 ó 009 Brak funkcji 010 ó 029 Programy automatyczny 1 030 ó 049 Program automatyczny 2 050 ó 069 Program automatyczny 3 070 ó 089 Program automatyczny 4 090 ó 109 Program automatyczny 5 110 ó...
  • Página 39 COREbar™ 4 BH De COREbar™ 4 Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het Over deze product, zoals montage, menu-opties en DMX-waarden. Download de handleiding gebruikershandleiding op www.chauvetlighting.com voor meer informatie. De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande Disclaimer kennisgeving worden gewijzigd.
  • Página 40 COREbar™ 4 BH · De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het vermelde bereik op de sticker of achterkant van het product zijn. · Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of elektrische schokken te voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
  • Página 41 COREbar™ 4 BH · · COREbar™ 4 Garantiekaart Wat is · · Stroomsnoer Beknopte handleiding inbegrepen · · Driepoot 2 draagtassen · · Voetschakelaar 2 L-beugels Pak uw COREbar™ 4 uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat Om te hebt ontvangen.
  • Página 42 COREbar™ 4 BH Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een AC-stroom ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz. Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
  • Página 43: Menu Opties

    COREbar™ 4 BH Toets Functie Beschrijving <MENU> Sluit het huidige menu of functie af bedieningspaneel Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke <UP> waarde wanneer in een functie Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke <DOWN> waarde wanneer in een functie Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige <ENTER>...
  • Página 44: Dmx-Waarden

    COREbar™ 4 BH DMX-waarden 15CH Kanaal Functie Waarde Percentage/instelling 000 ó 009 Geen functie 010 ó 029 Automatisch programma 1 030 ó 049 Automatisch programma 2 050 ó 069 Automatisch programma 3 070 ó 089 Automatisch programma 4 090 ó 109 Automatisch programma 5 110 ó...
  • Página 45: Замечания По Безопасности

    COREbar™ 4 QRG данном Краткое руководство (QRG) по COREbar™ 4 содержит базовую информацию об устройстве, включая вопросы монтажа, настроек меню и руководстве значений Загрузите Руководство пользователя на сайте DMX. www.chauvetlighting.com. Отказ от Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут ответственности...
  • Página 46 COREbar™ 4 QRG · Напряжение розетки, к которой подключается это устройство, должно находиться в диапазоне, указанном на наклейке на задней панели устройства. · Данное устройство предназначено только для использования в помещениях (IP 20)! Чтобы уменьшить риск возгорания и поражения электрическим током, не...
  • Página 47: Комплект Поставки

    COREbar™ 4 QRG Контакт За пределами США, Великобритании, Ирландии, Мексики и стран Бенилюкса по вопросам поддержки или возврата устройства обращайтесь к своему дистрибьютору. Контактная информация приведена на сайте www.chauvetlighting.com · · Гарантийная карта Комплект COREbar™ 4 · Шнур питания · Краткое...
  • Página 48: Схема Монтажа Устройства

    COREbar™ 4 QRG Питание Это устройство имеет функцию автоматического выбора диапазона электропитания и может работать со входным напряжением в диапазоне переменного 100~240 В пер. т, 50/60 Гц. тока Во избежание ненужного износа и для продления срока службы неиспользуемое устройство следует полностью отключить от питания...
  • Página 49: Настройки Меню

    COREbar™ 4 QRG Кнопка Функция Описание Выход из текущего меню или функции <MENU> панели Перемещение вверх по списку меню и увеличение числового <UP> управления значения при работе Перемещение вниз по списку меню и уменьшение числового <DOWN> значения при работе Текущее отображаемое...
  • Página 50: Значения Dmx

    COREbar™ 4 QRG Значения DMX Канал Функция Значение Процент/уставка 15CH 000 ó 009 Нет действия 010 ó 029 Автопрограмма 1 030 ó 049 Автопрограмма 2 050 ó 069 Автопрограмма 3 070 ó 089 Автопрограмма 4 090 ó 109 Автопрограмма 5 110 ó...
  • Página 51 COREbar™ 4 QRG Значения DMX (прод.) Канал Функция Значение Процент/уставка 3-CH Красный 000 ó 255 0–100% Зеленый 000 ó 255 0–100% Синий 000 ó 255 0–100%...
  • Página 52 COREbar™ 4 QRG Multi-Language WORLD HEADQUARTERS - Chauvet Contact General Information Technical Support Address:5200 NW 108th Avenue Voice: (954) 577-4455 (Press 4) Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voice: (954) 577-4455 Email: tech@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 World Wide Web Toll free:(800) 762-1084 www.chauvetlighting.com UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.

Tabla de contenido