Descargar Imprimir esta página

LOVATO ELECTRIC DMK 03 Manual Del Usuario página 3

Grequencimetro digital

Publicidad

– Durante la visualizzazione del parametro,
se si premono contemporaneamente i
tasti "2" e "3" per 2s l'apparecchio esce
dall'impostazione memorizzando i
parametri. Oppure esce automaticamente
senza memorizzazione, se durante tale
fase non si preme alcun tasto per un
tempo di 120s.
TABELLA PARAMETRI
PAR.
Funzione
Modo di controllo relé ❶
P1.01
P1.02
Ritardo ripristino automatico
Visualizzazione allarmi ❶
P1.03
P5.01
Frequenza nominale
P5.02
Soglia di frequenza massima
P5.03
Ritardo di massima
Soglia di frequenza minima ❶
P5.04
P5.05
Ritardo di minima
❶ DESCRIZIONE PARAMETRI
P1.01 - Con impostazione "OFF" il relé è
normalmente diseccitato e si eccita dopo
l'intervento. Con impostazione "On" il relé è
normalmente eccitato e si diseccita dopo
l'intervento. Con impostazione "OFF.L" il relé
è normalmente diseccitato e si eccita dopo
l'intervento memorizzando l'intervento.
Il ripristino si effettua premendo
contemporaneamente per 0,5s i tasti sul
fronte "1" e "3" o interrompendo brevemente
l'alimentazione dell'apparecchio, ma a
condizione che valori controllati rientrino nei
limiti impostati.
P1.03 - Impostare a "OFF" per disabilitare la
visualizzazione del/degli allarme/i in essere.
P5.04 - Attenzione! In assenza di tensione
sui morsetti di misura l'intervento di
protezione di minima frequenza è inibito.
INTERVENTO DELLA PROTEZIONE E
RIPRISTINO
L'apparecchio viene fornito con le protezioni
impostate a "OFF", cioè disabilitate.
Per attivare le protezioni è necessario
impostare le soglie d'intervento e i
parametri.correlati ad esse. Quando una
misura esce dai limiti impostati si ha la
visualizzazione dell'allarme relativo e dei
brevi lampeggi del LED "TRIP" durante il
tempo di ritardo d'intervento. Al termine del
ritardo si ha l'intervento della protezione con
il LED "TRIP" acceso senza lampeggio. In
caso di ripristino automatico (P1.01="OFF"
oppure P1.01="On"), se le misure rientrano
nei limiti impostati, durante il ritardo di
ripristino automatico il LED "TRIP" si spegne
brevemente, fino a spegnersi definitivamente
al ripristino della protezione. Gli allarmi
vengono visualizzati ogni qualvolta le misure
escono dai limiti impostati,
indipendentemente dai tempi di ritardo o
ripristino. Nel solo caso in cui viene
memorizzato l'intervento (P1.01="OFF.L"),
anche l'allarme che lo ha provocato viene
memorizzato. La visualizzazione degli allarmi
avviene in sequenza e in alternanza alla
misura.
Display
Tipo di protezione
F.HI
Frequenza Max
F.LO
Frequenza Min
Nota: la visualizzazione degli allarmi può essere
disabilitata mediante apposito parametro.
– During the parameter viewing, if keys "2"
and "3" are pressed simultaneously for 2
seconds, the device will store the settings
and exit the programming mode.
Otherwise, it automatically exits, without
parameter storing, should no key be
pushed for more than 120 seconds
during that phase.
TABLE OF PARAMETERS
Function
Fonction
Relay control mode ❶
Mode de contrôle relais ❶
Automatic reset delay
Retard réarmement automatique
Alarms display ❶
Affichage alarmes ❶
Rated frequency
Fréquence assignée
Maximum frequency threshold
Seuil de fréquence maximum
Maximum delay
Retard maximum
Minimum frequency threshold ❶
Seuil de fréquence minimum ❶
Minimum delay
Retard minimum
❶ PARAMETER DESCRIPTION
P1.01 - Programmed to "OFF", the relay is
normally de-energised and energises after a
tripping. Programmed to "On", the relay is
normally energised and de-energises after a
tripping.
Programmed to "OFF.L", the relay is
normally de-energised and energises after a
tripping, which is stored by the relay Latch.
Resetting can take place once the controlled
values return within programmed limits, by
either pressing keys "1" and "3" together on
the unit front or briefly removing power to
the device.
P1.03 - Programmed to "OFF" to disable the
viewing of existing alarm conditions.
P5.04 - Caution! In absence of power at
measure terminals, the protection tripping
for minimum frequency is inhibited.
PROTECTION TRIPPING AND RESETTING
The instrument is supplied with the
protections all factory set to "OFF", that is
disabled. To enable the protections, the
tripping thresholds and the relative
parameters must be programmed.
When a measure is out of programmed
limits, the relative alarm is viewed and the
"TRIP" LED flashes, for short intervals,
during the tripping time delay. At delay
lapsing, the protection trips and the "TRIP"
LED is constantly illuminated.
In the case of automatic resetting, i.e.
P1.01="OFF" or P1.01="On", should the
measures return within limits, the "TRIP"
LED switches off briefly during the automatic
resetting delay and then remains switched
off at the protection resetting. The alarms are
viewed each time the measures are out of
limits, regardless of the time or resetting
delay. Only when tripping is stored by the
relay latch, i.e. P1.01="OFF.L", the alarm,
that caused it, will be stored as well.The
viewing of the alarms sequence is alternated
with the measures.
Display
Protection type
F.HI
Maximum frequency
F.LO
Minimum frequency
Note: The alarm viewing can be disabled by the
relative parameter.
– Pendant l'affichage du paramètre, si on
enfonce simultanément les touches "2" et
"3" pendant 2s l'appareil quitte le mode
de définition et enregistre les paramètres,
ou bien il quitte automatiquement sans
enregistrement si, pendant cette phase,
on n'enfonce aucune touche avant 120s.
TABLE DES PARAMETRES
Función
Modo de control relé ❶
Retardo para rearme automático
visualización de alarmas ❶
Frecuencia nominal
Umbral de frecuencia máxima
Retardo de máxima frecuencia
Umbral de frecuencia mínima ❶
Retardo de frecuencia mínima
❶ DESCRIPTION DES PARAMETRES
P1.01 - Sur "OFF" le relais est normalement
désexcité et s'excite après le déclenchement.
Sur "On" le relais est normalement excité et
se désexcite après le déclenchement. Sur
"OFF.L" le relais est normalement désexcité
et s'excite après le déclenchement en
mémorisant ce dernier. Le réarmement
s'effectue en enfonçant simultanément
pendant 0,5s les touches "1" et "3" ou en
coupant un instant le courant à condition que
les valeurs contrôlées respectent les limites
définies.
P1.03 - Choisissez "OFF" pour désactiver
l'affichage des alarmes courantes.
P5.04 - Attention ! S'il n'y a pas de tension
sur les bornes de mesure, le déclenchement
de protection de fréquence minimum est
bloquée.
DECLENCHEMENT DE LA PROTECTION ET
REARMEMENT
L'appareil est fourni avec les protections
prédéfinies sur "OFF", c'est-à-dire
désactivées. Pour activer les protections, il
faut programmer les seuils de
déclenchement et les paramètres
correspondants. Quand une mesure dépasse
les limites programmées, l'alarme relative
est affichée et la DEL "TRIP" clignote
pendant le retard de déclenchement. Au
terme du retard, la protection se déclenche
et la DEL "TRIP" reste allumée fixe. En cas
de réarmement automatique (P1.01="OFF"
ou P1.01="On"), si les mesures respectent
les limites prédéfinies, pendant le retard de
réarmement automatique la DEL "TRIP"
s'éteint un instant puis définitivement quand
la protection est réarmée. Les alarmes sont
affichées chaque fois que les mesures
dépassent les limites programmées, quels
que soient les temps de retard ou de
réarmement.
Quand le déclenchement est enregistré
(P1.01="OFF.L"), l'alarme qui l'a provoqué
est également enregistrée. L'affichage des
alarmes se produit dans l'ordre en alternance
à la mesure.
Ecran
Type de protection
F.HI
Fréquence maximum
F.LO
Fréquence minimum
Nota : l'affichage des alarmes peut être désactivé à
l'aide du paramètre approprié.
– Durante la visualización del parámetro si
se presionan simultáneamente las teclas
"2" y "3" durante 2s, el aparato guarda
los cambios en memoria y sale del modo
de programación. De otra forma sale
automáticamente sin memorizar los
cambios en esta fase si no se presiona
alguna tecla por un tiempo de 120s.
TABLA DE PARAMETROS
Default
Range
OFF
OFF / On / OFF.L
0.5
0.5-900.0s
On
OFF / On
50Hz
50 / 60Hz
OFF
OFF / 101.0-110.0%
5.0
0.5-900.0s
OFF
OFF / 90.0-99.0%
5.0
0.5-900.0s
❶ DESCRIPCION DE PARAMETROS
P1.01 - Programado a "OFF", el relé está
normalmente des-energizado y se energiza
después de un disparo.
Programado a "On", el relé esta
normalmente energizado y se des-energiza
después de un disparo.
Programado a "OFF.L", el relé está
normalmente des-energizado y se energiza
después de un disparo, memorizando la
intervención. El rearme se realiza oprimiendo
simultáneamente por 0,5s las teclas "1" y
"3" o interrumpiendo brevemente la tensión
de alimentación auxiliar siempre y cuando
los valores controlados hayan retornado a un
valor dentro de los límites programados.
P1.03 - Programado a "OFF" se deshabilita la
visualización de las alarmas.
P5.04 - Precaución! En ausencia de potencia
en los terminales de medida, la protección
por mínima frecuencia se inhibe.
INTERVENCION DE LA PROTECCION Y
REARME
El aparato se suministra con loas
protecciones programadas a "OFF", esto
significa deshabilitadas. Para habilitar las
protecciones, los umbrales de disparo y los
parámetros relativos deben programarse.
Cuando una medida esta fuera de los límites
programados, las alarmar relativas se
visualizan y el LED "TRIP" se ilumina de
forma intermitente por breves intervalos
durante el tiempo de retardo, al cumplirse el
tiempo de retardo se produce el disparo y el
LED "TRIP" se ilumina de forma permanente.
En caso de rearme automático,
(P1.01="OFF" o P1.01="On"), cuando las
medidas retornan a un valor dentro de los
limites programados, durante el retardo del
rearme automático el LED "TRIP" se apaga
brevemente, y finalmente permanece
apagado al finalizar el rearme automático de
la protección. Las alarmas se visualizan cada
vez que las medidas están fuera de los
límites programados, independientemente
del tiempo de retardo del rearme.
Únicamente cuando el memorización de la
intervención (P1.01="OFF.L"), las alarmas
causadas se memorizan también.
La visualización de las alarmas se produce
en alternancia con las medidas.
Display
Tipo de protección
F.HI
Frecuencia máxima
F.LO
Frecuencia mínima
Nota: la visualization de alarmas puede inhibirse
mediante el parámetro correspondiente.
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dmk 03 r1Dmk 83Dmk 83 r1