Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese
de entenderlo antes de utilizar este aparato

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland MK 1750 E

  • Página 1 Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de entenderlo antes de utilizar este aparato...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE Descripción Instrucciones de seguridad Montaje Puesta en marcha Mantenimiento y almacenaje Solución de problemas Especificaciones técnicas Declaración de conformidad Información sobre la garantía Explicación e ilustración de pictogramas 1. ¡Precaución! Lea este manual de instrucciones y cumpla con todas las normas de seguridad.
  • Página 3: Descripción

    DESCRIPCION Fig.1 Interruptor de seguridad. Leva de funcionamiento. Acople para el cable. Manillar superior. Asa de transporte. Tubos inferiores del manillar. Carcasa del motor. Protector lateral. Protector trasero. Cuchillas.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea el manual de instrucciones y actúe en consecuencia. Guarde el manual para su uso general. Cumpla con la información de seguridad. a) Antes de trabajar • La máquina debe haber sido montada correctamente antes de su uso. •...
  • Página 5 • No utilice la máquina en una pendiente pronunciada que no asegure su seguridad. Cuando trabaje en pendientes, ralentice su trabajo y asegúrese que tenga una buena estabilidad. • Antes de ponerse a trabajar, asegúrese que las cuchillas no estén obstruidas y que no estén en contacto con ningún objeto que impida su movimiento.
  • Página 6: Montaje

    • El cable de suministro eléctrico debe ser comprobado cada vez que se utilice la máquina para asegurarse que no esté dañado. Si el cable no está en buenas condiciones, no utilice la máquina. Llévela a un servicio técnico autorizado. •...
  • Página 7: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA a) Conexión a la red eléctrica (Figura 3) • Pase el prolongador del cable a través del acople y enchúfelo a la máquina.
  • Página 8 b) Funcionamiento (Figura 4) • Presione el interruptor de seguridad A y sin soltarlo presione la leva de funcionamiento B contra el manillar superior. El motor se pondrá en funcionamiento y las cuchillas empezarán a girar. Seguidamente deje de presionar el interruptor de seguridad A. •...
  • Página 9: Mantenimiento Y Almacenaje

    d) Transporte • ¡Precaución! Antes de transportar la máquina, desconecte el motor. • Las cuchillas se pueden romper incluso con la máquina parada por ejemplo en terreno duro. • No arrastre la máquina por el suelo cuando transporte la máquina de un lado a otro. e) Limpieza de las cuchillas de objetos extraños •...
  • Página 10 ¡Precaución! Desconecte la máquina del enchufe. 1º- Para quitar las cuchillas del eje: • Quite el pasador de cierre situado al final del eje. • Quite las cuchillas exteriores. • Quite el siguiente pasador de cierre y quite las cuchillas interiores. •...
  • Página 11: Solución De Problemas

    Reemplácelas o llévelas a un servicio oficial autorizado Está trabajando a mucha profundidad Corrija la profundidad de trabajo Malos resultados de trabajo Cuchillas desgastadas Reemplácelas o lleve la máquina a un servicio oficial autorizado EXPECIFICACIONES TÉCNICAS MK 1750 E Voltaje: 230 v. Frecuencia: 50 Hz.
  • Página 12: Especificaciones Técnicas

    Potencia: 750 w. Velocidad al ralentí: 375 min Ancho de trabajo: 280 mm. Máxima profundidad de trabajo: 200 mm. Clase de protección : II Grado de protección: IPX4 Nivel de presión sonora: 76 dB (A). Nivel de potencia sonora: 93 dB (A). Nivel de vibración: 2,5 m/s Peso: 7,4 Kg.
  • Página 13 INDICE...
  • Página 14 Descriçao Instrucciones de seguridade Montagem Colocaçâo em funcionamento Mantenimento e armazenagem Soluçao de problemas Especificaçaos técnicas Declaraçâo de conformidade Informaçâo sobre a garantía Explicaçao e ilustraçao dos simbolos 1. ¡Precauçao! Lê-a este manual de instruçoes e cumpra com todas as normas de seguridade.
  • Página 15: Instruções De Segurança

    Interruptor de seguridade. Alavanca de funcionamiento. Suporte do cabo. Guiador superior. Asa de transporte. Tubos inferiores do guiador. Carcasa dol motor. Protecçao lateral. Protecçao traseira. Fresas. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia o manual de instruções e actue de acordo com o mesmo. Guarde o manual para uso de uma forma geral.
  • Página 16: Instrucciones De Seguridade

    a) Antes de trabalhar • A máquina deve ter sido montada correctamente antes de ser utilizada. • A máquina deve ser revista antes de cada uso. Só deve utilizar a máquina se estiver em perfeitas condições. Se detectar qualquer defeito na máquina, esta não deverá ser utilizada até...
  • Página 17 • Agarre o guidão superior com força e com ambas as mãos. Não utilize a máquina só com uma mão. • Se a máquina encontrar objectos duros, zonas geladas ou um solo extremadamente duro, esta poderá dar um salto para cima ou para a frente. •...
  • Página 18: Montagem

    • Não utilize nunca um cabo que não esteja preparado para o trabalho exterior. Mantenha o cabo longe da zona de corte, longe de zonas molhadas ou com gordura e fora do alcance de zonas de calor. • A tomada para o cabo deve estar certificada pelo DIN57282 e pelo regulamento VDE0282. A parte do cabo deve ser de pelo menos 1,5 mm (comprimento máximo de 25m).
  • Página 19: Colocaçâo Em Funcionamento

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO a) Ligação à rede eléctrica (Figura 3) • Passe o prolongador do cabo através do adaptador e ligue-o à máquina. b) Funcionamento (Figura 4)
  • Página 20 • Pressione o interruptor de segurança A e, sem o soltar, pressione a leva de funcionamento B contra o guidão superior. O motor irá entrar em funcionamento e as lâminas irão começar a girar. De seguida deixe de pressionar o interruptor de segurança A. •...
  • Página 21: Manutenção E Armazenagem

    d) Transporte • ¡Cuidado! Antes de transportar a máquina, desligue o motor. • As lâminas podem-se partir, mesmo com a máquina parada, por exemplo num terreno duro. • Não arraste a máquina pelo chão ao transportá-la de um lado para outro. e) Limpeza das lâminas de objectos estranhos •...
  • Página 22 • Retire o trinco situado na parte final do eixo. • Retire as lâminas exteriores. • Retire o trinco seguinte e retire as lâminas interiores. • Proceda a estas operações pela ordem contrária para voltar a montar as lâminas. 2º- Para retirar lâminas individuais Se uma ou duas das peças das lâminas estiverem danificadas, será...
  • Página 23: Soluçao De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possíveis causas Solução O motor não Não há corrente Verifique a corrente arranca Tomada com defeito Verifique o cabo e a tomada e substitua se for necessário Tomada com defeito Levar a um serviço técnico autorizado Sistema de proteção do motor activado 1.Está...
  • Página 24: Especificaçaos Técnicas

    ESPECIFICAÇOES TECNICAS MK 1750 E Voltagem: 230 V. Frequência: 50 Hz. Potência: 750 w. Velocidade ao relantin: 375 min-1 Ancho de trabajo: 280 mm. Maxima profundidade de trabalho: 200 mm. Classe de protecção : II Grado de protecção: IPX4 Nivel de pressao sonora: 76 dB(A) Nivel de põtencia sonora: 93 dB(A)
  • Página 25: Declaración De Conformidad Ce

    22 – P. I. Los Rosales MÓSTOLES (Madrid) que declara que a electroenxada marca Garland modelo MK 1750 E (N1C-JY-750) com números de série do ano de 2009 e seguintes ( o ano é claramente indentificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) cumpre com as siguentes especificaçoes:...
  • Página 26: Información Sobre La Garantía

    - Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento. - Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso de recambios no originales. 3.- TERRITORIO - La garantía Garland asegura cobertura de servicio en todo el territorio nacional.

Tabla de contenido