Vermeiren Luna 2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Luna 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

VERMEIREN
Luna 2, Luna Basic 2,
Luna UL 2
U S E R
M A N U A L
M A N U E L
D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I
N Á V O D
K
O B S L U Z E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vermeiren Luna 2

  • Página 1 VERMEIREN Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 U S E R M A N U A L M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G...
  • Página 2 Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the No part of this manual may be reproduced in any form what so product and must accompany every product ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without sold.
  • Página 3 English Français Nederlands Deutch Italiano Español Polski Czech User manual Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungshandbuch Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze Language index...
  • Página 4 This page is intentionally left blank...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Contents Contents Contents ........................1 Preface........................2 Your product ....................3 Accessories ....................4 Before use ..................... 5 Intended Use ....................5 General safety instructions ................5 Symbols on the nursing bed ................6 Using your bed ....................
  • Página 6: Preface

    Vermeiren. Thanks for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this bed and its operating options, this manual is offered. Please read it carefully; it will help you to get familiar with the operation, capabilities and limitations of your bed.
  • Página 7: Your Product

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Your product Your product Luna 2 1. Head panel 2. Lifting pole 3. Mattress retainer 4. Side rail 5. Foot panel 6. Castor 7. Foot end 8. Head end 9. Handset 10.
  • Página 8: Accessories

    Luna UL 2 10. Identification plate Accessories Risk of injuries and/or damage CAUTION  Only use accessories approved by Vermeiren. The following accessories are available for the Luna 2, Luna Basic 2 and Luna UL 2 nursing bed:  Third bedside wood...
  • Página 9: Before Use

    4.  Only use a suitable mattress on this bed, see chapter 5.  Only use accessories and spare parts approved by Vermeiren.  The warranty of this product is based on normal use and maintenance as described in this manual.
  • Página 10: Symbols On The Nursing Bed

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Before use Symbols on the nursing bed The symbols in following list are applicable for your nursing bed. Missing symbols can be found in the relevant ISO standard (ISO 7000, ISO 7001 and IEC 417).
  • Página 11: Using Your Bed

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Using your bed Using your bed Assembling/disassembling, transport and storage The bed will be assembled by your specialist dealer according to the instructions in the installation manual. For transport, all parts are collected on a transport trolley. Attach the transport trolley and bed parts firmly to the vehicle, so they won’t move during transport.
  • Página 12: Operating The Steering Castors

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Using your bed Back section UP / DOWN Leg section UP / DOWN Mattress support UP / DOWN Anti-trendelenburg UNLOCK LOCK 3.3.2 Lock function (for medical personnel only) To prevent unintentional movements by the patient, buttons on the handset can be locked using a key.
  • Página 13: Operating Side Rails

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Using your bed Operating side rails 3.5.1 Wooden side rails Make sure that the bed's functions are not impaired when raising or lowering the side rails. Luna 2, Luna Basic 2 1.
  • Página 14: Adjusting Leg Section Manually

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Using your bed 3.5.2 Split side rails  Fold the side rail (4): pull the knob (20) to unlock the side rail and fold the rail down. If necessary, repeat for the second split side rail on the same side.
  • Página 15: Maintenance

     The service frequency depends on the frequency and intensity of use. Contact your specialist dealer to agree to a common timetable for inspection/maintenance/repair.  To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren company division.
  • Página 16: End Of Use

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Maintenance suitable for varnishes and synthetics. The upholstery can be cleaned with lukewarm water and a mild soap. Do not use abrasive cleaning agents to clean. 4.2.2 Disinfection CAUTION Risk of damage Disinfections may only be undertaken by trained persons.
  • Página 17: Technical Specifications

    Luna 2: 1020 mm; Luna Basic 2: 1015 mm; Luna UL 2: 1025 mm Height (without lifting pole) Luna 2, Luna Basic 2: 840 - 1250 mm ; Luna UL 2: 726 - 1136 mm Height (with lifting pole) Luna 2, Luna Basic 2: 1675 - 2080 mm; Luna UL 2: 1590 - 1995 mm...
  • Página 18 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Technical specifications Storage and use humidity We reserve the right to introduce technical changes. Measurement tolerance ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°. * Max. safe working load = mass user weight + mass mattress + mass other accessories...
  • Página 19 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Table des matières Table des matières Table des matières..................... 1 Préface........................2 Votre produit ....................3 Accessoires ....................4 Avant l’utilisation ..................5 Usage prévu ....................5 Instructions générales de sécurité..............5 Symboles sur le lit médicalisé...
  • Página 20: Préface

    élevées appliquées par Vermeiren. Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce lit et de ses options de fonctionnement. Veuillez le lire attentivement.
  • Página 21: Votre Produit

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Votre produit Votre produit Luna 2 Panneau frontal Potence de levage Retenue de matelas Barreau latéral Panneau arrière Roues pivotantes Appuie-pied Appuie-tête Télécommande 10. Plaque d'identification Luna Basic 2...
  • Página 22: Accessoires

    Accessoires Risque de blessures et/ou de dommages ATTENTION  Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Les accessoires suivants sont disponibles pour les lits médicalisés Luna 2, Luna Basic 2 et Luna UL 2 :  Bois poste soignant...
  • Página 23: Avant L'utilisation

    Utilisez uniquement un matelas approprié sur ce lit, cf. chapitre 5 pour les détails.  Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par Vermeiren.  La garantie de ce produit est basée sur une utilisation et un entretien normaux, tels que décrits dans le présent manuel.
  • Página 24: Symboles Sur Le Lit Médicalisé

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Avant l’utilisation Symboles sur le lit médicalisé Les symboles de la liste suivante concernent votre lit médicalisé. Vous trouverez les symboles manquants dans les normes ISO correspondantes (ISO 7000, ISO 7001 et CEI 417).
  • Página 25: Utilisation De Votre Lit Médicalisé

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Utilisation de votre lit médicalisé Utilisation de votre lit médicalisé Montage/démontage, transport et stockage Le lit sera monté par votre revendeur spécialisé conformément aux instructions fournies dans le manuel d'installation. Pour le transport, toutes les pièces sont réunies sur un chariot. Arrimez solidement le chariot et les pièces du lit au véhicule, afin qu'ils ne bougent pas pendant le transport.
  • Página 26: Actionnement Des Roues Pivotantes

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Utilisation de votre lit médicalisé Montée/descente du relève-buste Montée/descente des genoux Montée/descente du support de matelas Position anti-Trendelenburg 3.3.2 Fonction de verrouillage (pour le personnel médical uniquement) Pour éviter tout mouvement involontaire par le patient, les boutons de la télécommande peuvent être...
  • Página 27: Fonctionnement Des Rails Latéraux

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Utilisation de votre lit médicalisé Fonctionnement des rails latéraux 3.5.1 Barrières latérales en bois Assurez-vous que les fonctions du lit ne sont pas altérées lors du levage ou de l’abaissement des barrières latérales.
  • Página 28: Régler Manuellement La Section Des Jambes

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Utilisation de votre lit médicalisé 3.5.2 Rails latéraux séparés 1. Rabattez la barrière latérale (4): tirez sur le bouton (20) pour déverrouiller le rail latéral et le rabattre. Si nécessaire, répétez l’opération pour le deuxième rail latéral divisé...
  • Página 29: Entretien

     Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées, et seules des pièces de remplacement d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées.  La dernière page de ce manuel contient un formulaire d’enregistrement pour permettre au revendeur spécialisé...
  • Página 30: Instructions D'entretien

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Entretien Instructions d'entretien 4.2.1 Nettoyage Risque de dommages dus à l'humidité ATTENTION  Nettoyez régulièrement la télécommande, les moteurs et les points de raccord et protégez-les de l'humidité.  Gardez la console de commande propre et protégez-la de l’eau et de la pluie.
  • Página 31: Spécifications Techniques

    Luna 2: 1020 mm; Luna Basic 2: 1015 mm; Luna UL 2: 1025 mm Hauteur (sans potence de levage) Luna 2, Luna Basic 2: 840 - 1250 mm ; Luna UL 2: 726 - 1136 mm Hauteur (avec potence de levage) Luna 2, Luna Basic 2: 1675 - 2080 mm ;...
  • Página 32 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Spécifications techniques Température de stockage et + 5 °C + 41 °C d'utilisation Humidité de stockage et d'utilisation Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques. Tolérance de mesures ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
  • Página 33 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave ......................1 Voorwoord ........................2 Uw product ....................3 Accessoires ....................4 Voor gebruik ....................5 Bedoeld gebruik .................... 5 Algemene veiligheidsmaatregelen ..............5 Symbolen op het verpleegbed aanwezig ............6 Uw verpleegbed gebruiken ................
  • Página 34: Voorwoord

    Dit verpleegbed is gemaakt door gekwalificeerd en toegewijd personeel. Het is ontworpen en geproduceerd volgens hoge kwaliteitsnormen, toegepast onder toezicht van Vermeiren. We danken u voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Deze handleiding wordt u aangeboden om u te helpen bij het gebruik en de bedieningsmogelijkheden van uw verpleegbed.
  • Página 35: Uw Product

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Uw product Uw product Luna 2 1. Hoofdsponde 2. Zelfoprichter 3. Matrashouder 4. Onrusthek 5. Voetsponde 6. Zwenkwiel 7. Voeteinde 8. Hoofdeinde 9. Handset 10. Identificatieplaat Luna Basic 2...
  • Página 36: Accessoires

    9. Handset 10. Identificatieplaat Accessoires Gevaar voor letsel en/of beschadiging VOORZICHTIG Gebruik enkel accessoires die werden goedgekeurd door Vermeiren. De volgende accessoires zijn beschikbaar voor het Luna 2, Luna Basic 2 en Luna UL 2 verzorgingsbed:  Derde bedzijde (hout)
  • Página 37: Voor Gebruik

     Gebruik voor dit verpleegbed een aangepast matras; zie hoofdstuk 5 voor de details.  Gebruik enkel de accessoires en reserveonderdelen die door Vermeiren goedgekeurd zijn.  De garantie van dit product is gebaseerd op normaal gebruik en onderhoud zoals beschreven in deze handleiding.
  • Página 38: Symbolen Op Het Verpleegbed Aanwezig

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Voor gebruik Symbolen op het verpleegbed aanwezig De symbolen in volgende lijst zijn van toepassing voor uw verpleegbed. Symbolen die hier niet vermeld staan kunnen teruggevonden worden in de betreffende ISO-norm (ISO 7000, ISO 7001 en IEC 417).
  • Página 39: Uw Verpleegbed Gebruiken

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Uw verpleegbed gebruiken Uw verpleegbed gebruiken Montage/demontage, transport en opbergen Het bed wordt door uw vakhandelaar gemonteerd volgens de instructies in de installatiehandleiding. Om te transporteren worden alle onderdelen op een transportwagen verzameld. Maak deze transportwagen en alle bedonderdelen goed aan het voertuig vast zodat deze niet kunnen verplaatsen tijdens het transport.
  • Página 40: De Zwenkwielen Bedienen

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Uw verpleegbed gebruiken Ruggedeelte OMHOOG/OMLAAG Voetgedeelte OMHOOG/OMLAAG Matrasondersteuning OMHOOG/OMLAAG Anti-trendelenburg 3.3.2 Vergrendelfunctie (enkel voor medisch personeel) Om onbedoelde bewegingen van de patiënt te voorkomen, ONTGRENDELEN VERGRENDELEN kunnen de bedieningsknoppen met behulp van de sleutelhanger vergrendeld worden.
  • Página 41: De Onrusthekken Bedienen

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Uw verpleegbed gebruiken De onrusthekken bedienen 3.5.1 Houten onrusthekken Zorg ervoor dat de bedfuncties niet gehinderd worden bij het naar boven of beneden laten van de onrusthekken. Luna 2, Luna Basic 2 1.
  • Página 42: Beengedeelte Handmatig Instellen

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Uw verpleegbed gebruiken 3.5.2 Gedeelde onrusthekken  Vouw het onrusthek (4): Trek aan de knop (20) om het onrusthek te ontgrendelen en naar beneden te vouwen. Indien nodig, herhaal dit voor de andere helft van het onrusthek aan dezelfde kant.
  • Página 43: Onderhoud

     De onderhoudsfrequentie hangt af van de frequentie en intensiteit van gebruik. Neem contact op met uw vakhandelaar om het tijdstip voor inspectie/onderhoud/reparatie af te spreken.  Contacteer het dichtstbijzijnde Vermeiren bedrijfsonderdeel om een servicepunt of vakhandelaar in uw buurt te vinden. Jaarlijks of bij elke nieuwe gebruiker Iedere keer, voordat het verpleegbed naar een volgende gebruiker gaat, maar zeker eenmaal per jaar dient het bed onderhouden en gedesinfecteerd te worden.
  • Página 44: Einde Gebruik

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Onderhoud Veeg alle harde onderdelen van het bed schoon met een vochtig doek (niet doorweekt). Indien nodig, gebruik een milde zeep die geschikt is voor vernis en synthetische materialen. De bekleding kan schoon worden gemaakt met lauw water en een milde zeep. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.
  • Página 45: Technische Specificaties

    Luna 2: 1020 mm; Luna Basic 2: 1015 mm; Luna UL 2: 1025 mm Hoogte (zonder zelfoprichter) Luna 2, Luna Basic 2: 840 - 1250 mm ; Luna UL 2: 726 - 1136 mm Hoogte (met zelfoprichter) Luna 2, Luna Basic 2: 1675 - 2080 mm ; Luna UL 2: 1590 - 1995 mm...
  • Página 46 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Technische specificaties Opslag en gebruiksluchtvochtigheid We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5° * Max. veilige belasting = massa van de gebruiker + massa van matras + massa van overige accessoires...
  • Página 47 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Inhalt Inhalt Inhalt ........................1 Vorwort ........................2 Ihr Produkt ..................... 3 Zubehör ......................4 Vor der Benutzung ..................5 Vorgesehene Benutzung ................5 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............5 Symbole am Pflegebett ................. 6 Verwendung ....................
  • Página 48: Vorwort

    Dieses Pflegebett wurde von versierten und engagierten Mitarbeitern gefertigt. Es entspricht hinsichtlich Konstruktion und Fertigung den hohen Qualitätsstandards von Vermeiren. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Benutzung dieses Pflegebetts und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit der Bedienung, den Fähigkeiten und Beschränkungen Ihres...
  • Página 49: Ihr Produkt

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Ihr Produkt Ihr Produkt Luna 2 1. Kopfteil 2. Aufzugsbügel 3. Matratzenhalter 4. Seitengitter 5. Fußteil 6. Lenkrolle 7. Fußende 8. Kopfende 9. Handbedienung 10. Typenschild Luna Basic 2...
  • Página 50: Zubehör

    Luna UL 2 20. Typenschild Zubehör Gefahr von Verletzungen und/oder Beschädigungen VORSICHT  Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren zugelassenes Zubehör. Folgende Zubehörteile sind für das Pflegebett Luna 2, Luna Basic 2 und Luna UL 2 erhältlich:  Drittes Seitenteil (Holz)
  • Página 51: Vor Der Benutzung

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Vor der Benutzung Vor der Benutzung Vorgesehene Benutzung Dieser Kapitel enthält eine kurze Beschreibung der vorgesehenen Benutzung Ihres Pflegebetts. Darüber hinaus enthalten die Anweisungen in den anderen Kapiteln zusätzliche Warnhinweise. Auf diese Weise wollen wir Sie auf die Möglichkeit einer unsachgemäßen Benutzung hinweisen.
  • Página 52: Symbole Am Pflegebett

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Vor der Benutzung Symbole am Pflegebett Die nachstehend aufgeführten Symbole gelten für das Pflegebett. Fehlende Symbole finden Sie in der entsprechenden ISO-Norm (ISO 7000, ISO 7001 und IEC 417). Maximalgewicht des Benutzers (in kg)
  • Página 53: Verwendung

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Verwendung Verwendung Montage/Demontage, Transport und Lagerung Das Bett wird von Ihrem Fachhändler gemäß den Anweisungen in die Montageanleitung montiert. Für den Transport kommen sämtliche Teile in einen Transportwagen. Befestigen Sie den Transportwagen und die Bettelemente fest am Fahrzeug, damit sie sich während des Transports...
  • Página 54: Bedienung Der Lenkrollen

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Verwendung Rückenverstellung AUF/AB Beinverstellung AUF/AB Rahmengestell AUF/AB Anti-Trendelenburg 3.3.2 Sperrfunktion (nur für medizinische Zwecke) OFFEN GESCHLOSSEN Um versehentliche Bewegungen durch den Patienten zu verhindern, lassen sich die Taste des Bedienteils mit einem Schlüsselanhänger sperren.
  • Página 55: Bedienung Der Seitengitter

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Verwendung Feststellen (A) Fläche des Kipphebels mit dem Fuß bis zum Anschlag nach unten treten. Lösen (B) Fläche des Kipphebels mit dem Fuß bis zum Anschlag nach oben treten. Bedienung der Seitengitter 3.5.1 Seitengitter aus Holz...
  • Página 56: Beinauflage Manuell Einstellen

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Verwendung Luna UL 2 1. Oberes Seitengitter leicht anheben. 2. Arretierknopf am seitlichen Kopf- /Fußteil eindrücken Seitengitter langsam herablassen. Ergreifen Sie immer nur die obere Holzlatte. 1 = Oberes Seitengitter 2 = Arretierungsknopf 3.5.2 Geteilte Seitenschienen...
  • Página 57: In Das Bett Legen/Aus Dem Bett Aufstehen

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Verwendung In das Bett legen/aus dem Bett aufstehen Sturzrisiko VORSICHT  Falls Sie den Vorgang allein nicht sicher bewältigen können, bitten Sie jemanden um Hilfe. Zu Bett gehen 1. Prüfen Sie, ob die Bremsen der Lenkrollen betätigt sind (siehe 3.4).
  • Página 58: Wartung

    Zeitplan für Inspektion/Wartung/Reparatur zu vereinbaren.  Erkundigen Sie sich bei der nächstgelegenen Vermeiren-Geschäftsstelle nach einem Servicepunkt oder Fachhändler in Ihrer Nähe. Einmal pro Jahr / für jeden Neubenutzer Bevor dieses Pflegebett einem Neubenutzer übergeben wird, mindestens jedoch einmal pro Jahr, muss es gewartet und desinfiziert werden.
  • Página 59: Wartungshinweise

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Wartung Wartungshinweise 4.2.1 Reinigung Beschädigungsgefahr durch Feuchtigkeit VORSICHT  Halten Sie Bedienteil, Motoren und Verbindungspunkte sauber und schützen Sie sie vor Feuchtigkeit.  Halten Sie die Bedienkonsole sauber und schützen Sie sie vor Wasser und Regen.
  • Página 60: Technische Daten

    Luna 2: 1020 mm; Luna Basic 2: 1015 mm; Luna UL 2: 1025 mm Höhe (ohne Aufrichter) Luna 2, Luna Basic 2: 840 - 1250 mm ; Luna UL 2: 726 - 1136 mm Höhe (mit Aufrichter) Luna 2, Luna Basic 2: 1675 - 2080 mm ; Luna UL 2: 1590 - 1995 mm Liegefläche höhenverstellbar (Position 1)
  • Página 61 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Technische Daten Luftfeuchtigkeitsbereich für Lagerung und Nutzung Technische Änderungen vorbehalten. Messtoleranzen ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5° * Max. sichere Arbeitslast = Benutzergewicht + Matratzengewicht + Zubehörgewicht Tabelle 1: Technische Daten...
  • Página 63 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Indice Indice Indice ........................1 Premessa........................2 Il prodotto ...................... 3 Accessori ...................... 4 Prima dell’uso ....................5 Uso previsto ....................5 Istruzioni generali di sicurezza ..............5 Simboli presenti sul letto per degenti ............6 Uso del letto per degenti ................
  • Página 64: Premessa

    Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità. Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
  • Página 65: Il Prodotto

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Il prodotto Il prodotto Luna 2 1. Testiera 2. Asta di sollevamento 3. Fermo del materasso 4. Sponde laterali 5. Pediera 6. Ruote 7. Lato piedi 8. Lato testa 9. Telecomando 10.
  • Página 66: Accessori

    10. Targhetta di identificazione Accessori ATTENZIONE Rischio di lesioni e/o danni  Utilizzare esclusivamente accessori approvati da Vermeiren. Per i letti per degenti Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 sono disponibili i seguenti accessori:  Terza sponda di legno...
  • Página 67: Prima Dell'uso

    Uso previsto Questo paragrafo fornisce una breve descrizione dell’uso previsto del letto per degenti. Gli altri paragrafi aggiungono inoltre alle istruzioni ulteriori avvertenze di rilievo. Vermeiren desidera in tal modo portare all’attenzione dell’utente gli eventuali usi errati che possono presentarsi.
  • Página 68: Simboli Presenti Sul Letto Per Degenti

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Prima dell’uso Simboli presenti sul letto per degenti Sul letto per degenti sono applicati i simboli contenuti nell’elenco che segue. I simboli mancanti sono riportati nella norma ISO pertinente (ISO 7000, ISO 7001 e IEC 417).
  • Página 69: Uso Del Letto Per Degenti

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Uso del letto per degenti Uso del letto per degenti Montaggio/smontaggio, trasporto e magazzinaggio Il letto viene montato dal concessionario autorizzato secondo le istruzioni fornite nel manuale di installazione. Per il trasporto, tutti i componenti sono riuniti su carrello di trasporto. Ancorare saldamente il medesimo e i componenti del letto al veicolo, in modo che non si muovano durante il tragitto.
  • Página 70: Funzionamento Delle Ruote Piroettanti

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Uso del letto per degenti Sezione di supporto della schiena SU/GIÙ Sezione gambe SU/GIÙ Supporto del materasso SU/GIÙ Posizione di anti-Trendelenburg 3.3.2 Funzione di bloccaggio (riservata al personale medico) Per evitare movimenti accidentali ad opera del paziente, è...
  • Página 71: Barre Laterali

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Uso del letto per degenti Barre laterali 3.5.1 Barre laterali in legno Assicurarsi che le funzioni del letto non siano compromesse durante il sollevamento o l'abbassamento delle sponde laterali. Luna 2, Luna Basic 2 1.
  • Página 72: Regolazione Manuale Della Sezione Di Supporto Delle Gambe

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Uso del letto per degenti 3.5.2 Barre laterali separate  Aprire la sponda (4): tirare la manopola (20) per sbloccare e abbassare la sponda. Se necessario, ripetere anche per la seconda sponda, sullo stesso lato ...
  • Página 73 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Uso del letto per degenti Alzarsi dal letto 1. Regolare il letto nella posizione più agevole per scendere: • Abbassare la sezione inferiore di supporto delle gambe; vedere il punto 3.6 o 3.3.
  • Página 74: Manutenzione

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Manutenzione Manutenzione Il letto per degenti richiede una manutenzione ridotta al minimo, ma per evitare ogni problema per anni è consigliabile ispezionarlo con regolarità. Punti di manutenzione ATTENZIONE Rischio di danni ...
  • Página 75: Istruzioni Per La Manutenzione

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Manutenzione Istruzioni per la manutenzione 4.2.1 Pulizia Rischio di danni da umidità ATTENZIONE  Tenere puliti e proteggere dall’umidità il telecomando, i motori elettrici e i punti di collegamento.  Tenere pulita la console di comando e proteggerla dall’acqua e dalla pioggia.
  • Página 76: Specifiche Tecniche

    Luna 2: 1020 mm; Luna Basic 2: 1015 mm; Luna UL 2: 1025 mm Altezza (senza staffa di sollevamento) Luna 2, Luna Basic 2: 840 - 1250 mm ; Luna UL 2: 726 - 1136 mm Altezza (con staffa di sollevamento) Luna 2, Luna Basic 2: 1675 - 2080 mm ;...
  • Página 77 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Specifiche tecniche Classe / tipo di protezione Classe di protezione II, Categoria d'impiego tipo B / IP54 (protetta contro lo stillicidio) Temperatura per utilizzo e + 5 °C + 41 °C conservazione Umidità...
  • Página 79 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Índice Índice Índice ........................1 Introducción ....................... 2 Su producto ....................3 Accesorios ....................4 Antes de su uso .................... 5 Uso previsto ....................5 Instrucciones generales de seguridad ............5 Símbolos en la cama de cuidados ..............
  • Página 80: Introducción

    Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto, cuídelo bien y asegúrese de realizar revisiones y mantenimientos de manera regular. Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados.
  • Página 81: Su Producto

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Su producto Su producto Luna 2 1. Panel de cabecera 2. Soporte 3. Dispositivo de retención del colchón 4. Baranda lateral 5. Panel de pies 6. Rueda 7. Pies 8. Cabecera 9.
  • Página 82: Accesorios

    10. Placa de identificación Accesorios Riesgo de lesiones y daños PRECAUCIÓN  Utilizar solo accesorios aprobados por Vermeiren. Los siguientes accesorios están disponibles para la cama de cuidados Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2:  Mesilla de noche...
  • Página 83: Antes De Su Uso

    Utilizar sólo un colchón adecuado para esta cama, véase el capítulo 5 para más información.  Utilizar sólo accesorios y piezas de repuesto aprobadas por Vermeiren.  La garantía de este producto se basa en el uso y mantenimiento normales descritos en este manual.
  • Página 84: Símbolos En La Cama De Cuidados

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Antes de su uso Símbolos en la cama de cuidados Los símbolos de la siguiente lista son aplicables a su cama de cuidados. Los símbolos que faltan se encuentran en la norma ISO pertinente (ISO 7000, ISO 7001 y IEC 417).
  • Página 85: Utilización De La Cama De Cuidados

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Utilización de la cama de cuidados Utilización de la cama de cuidados Montaje/desmontaje, transporte y almacenamiento La cama la montará el distribuidor especializado siguiendo las instrucciones en el manual de instalación.
  • Página 86: Función De Bloqueo (Solo Para Personal Médico)

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Utilización de la cama de cuidados SUBIR / BAJAR sección dorsal SUBIR / BAJAR rodillas SUBIR / BAJAR somier Sistema de bloqueo de posición de Trendelenburg DESBLOQUEADO BLOQUEADO 3.3.2 Función de bloqueo (solo para personal médico) Para evitar movimientos involuntarios por parte del paciente, los botones del mando pueden bloquearse usando un llavero.
  • Página 87: Funcionamiento De Las Barandillas

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Utilización de la cama de cuidados Funcionamiento de las barandillas 3.5.1 Barandillas de madera Asegúrese de que las funciones de la cama no se vean afectadas al subir o bajar las barandillas laterales.
  • Página 88: Ajuste Manual De La Sección De Piernas

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Utilización de la cama de cuidados 3.5.2 Barandillas partidas  Plegar la barandilla lateral (4): tire del pomo (20) para desbloquear la barandilla lateral y plegarla. Si es necesario, repita para la segunda barandilla partida en el mismo lado.
  • Página 89: Mantenimiento

    Póngase en contacto con su distribuidor especializado para acordar un horario común para realizar inspecciones, mantenimientos y reparaciones.  Póngase en contacto con el centro Vermeiren más cercano para encontrar un punto de servicio o distribuidor especializado en su zona.
  • Página 90: Instrucciones De Mantenimiento

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Mantenimiento Instrucciones de mantenimiento 4.2.1 Limpieza PRECAUCIÓN Riesgo de daños por humedad  Mantener el mando, los motores y los puntos de conexión limpios y protegerlos contra la humedad.  Mantener el panel de control limpio y protegerlo del agua y la lluvia.
  • Página 91: Especificaciones Técnicas

    Luna 2: 1020 mm; Luna Basic 2: 1015 mm ; Luna UL 2: 1025 mm Altura (sin poste de elevación) Luna 2, Luna Basic 2: 840 - 1250 mm ; Luna UL 2: 726 - 1136 mm Altura (con poste de elevación) Luna 2, Luna Basic 2: 1675 - 2080 mm ;...
  • Página 92 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Especificaciones técnicas Clase de protección Clase de protección II, aplicación tipo B / IP54 (protección contra salpicaduras) Temperatura de almacenamiento y de + 5 °C + 41 °C Humedad de almacenamiento y de Nos reservamos el derecho a aplicar modificaciones técnicas.
  • Página 93 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Spis treści Spis treści Spis treści ........................1 Wstęp ........................2 Twój produkt ....................3 Akcesoria ...................... 4 Przed użyciem ....................5 Przewidziane zastosowanie ................5 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..............5 Symbole na łóżku pielęgnacyjnym ..............
  • Página 94: Wstęp

    Zaprojektowano je i wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości, jakich przestrzega Vermeiren. Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi w eksploatacji łóżka i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i ograniczeniami łóżka.
  • Página 95: Twój Produkt

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Twój produkt Twój produkt Luna 2 1. Panel zagłówkowy 2. Wysięgnik 3. Element ustalający położenie materaca 4. Barierka 5. Panel podnóżkowy 6. Kółko 7. Sekcja nóg 8. Sekcja głowy 9. Manipulator 10.
  • Página 96: Akcesoria

    Luna UL 2 9. Manipulator 10. Położenie tabliczki identyfikacyjnej Akcesoria Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń PRZESTROGA  Używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez Vermeiren. Do łóżka pielęgnacyjnego Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 są dostępne następujące akcesoria:  Trzecia drewniana barierka...
  • Página 97: Przed Użyciem

    52, środowisko zastosowania 4.  Z łóżkiem należy używać tylko odpowiedniego materaca, szczegóły – patrz rozdział 5.  Używać wyłącznie akcesoriów i części zapasowych zatwierdzonych przez Vermeiren.  Gwarancja na produkt jest udzielona przy założeniu normalnego użytkowania i konserwacji, opisanych w niniejszej instrukcji. Uszkodzenie produktu spowodowane nieprawidłową...
  • Página 98: Symbole Na Łóżku Pielęgnacyjnym

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Przed użyciem Symbole na łóżku pielęgnacyjnym Do łóżka pielęgnacyjnego mają zastosowanie symbole z następującej listy. Brakujące symbole można znaleźć w odnośnych normach ISO (ISO 7000, ISO 7001 i IEC 417). Maksymalna masa użytkownika (w kg) Maksymalne bezpieczne obciążenie robocze (w kg)
  • Página 99: Eksploatacja Łóżka Pielęgnacyjnego

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Eksploatacja łóżka pielęgnacyjnego Eksploatacja łóżka pielęgnacyjnego Montaż/demontaż, transport i przechowywanie Montażem łóżka zajmuje się wyspecjalizowany sprzedawca, kierując się informacjami informacjami zamieszczonymi w instrukcji instalacji. Do celów transportu wszystkie części są umieszczone na wózku transportowym. Mocno i dokładnie przymocować...
  • Página 100: Obsługa Kółek Jezdnych

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Eksploatacja łóżka pielęgnacyjnego Sekcja pleców W GÓRĘ/W DÓŁ Sekcja nóg W GÓRĘ/W DÓŁ Podpora materaca W GÓRĘ/W DÓŁ Przechył anty-Trendelenburga 3.3.2 Funkcja blokady (tylko dla personelu medycznego) Aby zapobiec niezamierzonym ruchom łóżka wywołanym...
  • Página 101: Obsługa Barierek

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Eksploatacja łóżka pielęgnacyjnego Obsługa barierek 3.5.1 Barierki drewniane Upewnij się, że funkcje łóżka nie są zakłócone podczas podnoszenia lub opuszczania barierek. Luna 2, Luna Basic 2 1. Delikatnie unieść górną barierkę.
  • Página 102: Ręczne Ustawianie Sekcji Nóg

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Eksploatacja łóżka pielęgnacyjnego 3.5.2 Barierka dzielona  Złożyć poręcz boczną (4): pociągnij pokrętło (20), aby odblokować barierkę i złożyć barierkę w dół. Jeśli konieczne potwórzyć dla drugich barierek po tej samej stronie.
  • Página 103: Konserwacja

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Konserwacja Konserwacja Łóżko pielęgnacyjne wymaga jedynie minimalnej konserwacji. Jednak aby zapewnić bezproblemową eksploatację przez wiele lat, doradzamy jego regularne sprawdzanie. Punkty poddawane konserwacji UWAGA Ryzyko uszkodzenia  Naprawa i wymiana części mogą być wykonywane tylko przez osoby przeszkolone. Należy używać...
  • Página 104: Instrukcje Konserwacji

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Konserwacja Instrukcje konserwacji 4.2.1 Czyszczenie Ryzyko uszkodzenia spowodowanego wilgocią UWAGA  Manipulator, silniki i punkty podłączania powinny być czyste i zabezpieczone przed wilgocią.  Konsola kierownicza powinna być czysta i chroniona przed wodą i deszczem.
  • Página 105: Parametry Techniczne

    Luna 2: 1020 mm; Luna Basic 2: 1015 mm; Luna UL 2: 1025 mm Wysokość (bez wysięgnika) Luna 2, Luna Basic 2: 840 - 1250 mm ; Luna UL 2: 726 - 1136 mm Wysokość (z wysięgnika) Luna 2, Luna Basic 2: 1675 - 2080 mm; Luna UL 2: 1590 - 1995 mm Zakres regulacji wysokości leża (pozycji...
  • Página 106 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Parametry techniczne Klasa bezpieczeństwa Bezpieczeństwo kl. II, Typ B / IP54 (wodoszczelny) Temperatura przechowywania i + 5 °C + 41 °C użytkowania Wilgotność powietrza do przechowywania i użytkowania Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych. Tolerancja pomiarów ±...
  • Página 107 Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Obsah Obsah Obsah ........................1 Úvod ........................2 Tento výrobek...................... 3 Volitelné části ....................4 Před použitím ...................... 5 Určené použití ....................5 Obecné bezpečnostní pokyny ................. 5 Symboly na ošetřovatelském lůžku ..............6 Použití...
  • Página 108: Úvod

    Vermeiren. Děkujeme za Vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod slouží k tomu, aby vám pomáhal s použitím tohoto lůžka a jeho provozních možností. Řádně si jej přečtěte; pomůže vám seznámit se s provozem, schopnostmi a omezeními tohoto lůžka.
  • Página 109: Tento Výrobek

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Tento výrobek Tento výrobek Luna 2 1. Hlavové čelo 2. Zvedací hrazda 3. Držák matrace 4. Postranice 5. Nožní čelo 6. Kolečko 7. Nožní část 8. Hlavová část 9. Ruční ovladač...
  • Página 110: Volitelné Části

    Luna UL 2 9. Ruční ovladač 10. Identifikační štítek Volitelné části UPOZORNĚNÍ Riziko zranění anebo poškození  Používejte pouze příslušenství schválené společností Vinterno. Pro ošetřovatelské lůžko Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 je dostupné následující příslušenství:  Třetí laťka postranice...
  • Página 111: Před Použitím

    52, aplikační prostředí 4.  Na tomto lůžku používejte pouze vhodné matrace, podrobnosti viz kapitola 5.  Používejte pouze příslušenství a náhradní díly schválené společností Vermeiren.  Záruka tohoto výrobku je založena na běžném použití a údržbě, jak je to popsáno v tomto návodu.
  • Página 112: Symboly Na Ošetřovatelském Lůžku

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Před použitím Symboly na ošetřovatelském lůžku Tohoto ošetřovatelského lůžka se týkají symboly v následujícím seznamu. Chybějící symboly lze vyhledat v příslušné normě ISO (ISO 7000, ISO 7001 a IEC 417). Maximální váha uživatele (kg) Maximální...
  • Página 113: Použití Tohoto Ošetřovatelského Lůžka

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Použití tohoto ošetřovatelského lůžka Použití tohoto ošetřovatelského lůžka Sestavení / rozebrání, přeprava a skladování Lůžko bude sestaveno odborným prodejcem podle pokynů v návodu k instalaci. K přepravě jsou všechny části umístěny na přepravní vozík. Upevněte přepravní vozík a části lůžka řádně...
  • Página 114: Ovládání Řídicích Koleček

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Použití tohoto ošetřovatelského lůžka Zádová sekce NAHORU / DOLŮ Sekce nohou NAHORU / DOLŮ Podpěra matrace NAHORU / DOLŮ Obrácená Trendelenburgerova poloha 3.3.2 Funkce zámku (pouze pro zdravotnický personál) Aby nemohl pacient provádět nechtěné pohyby, lze tlačítka...
  • Página 115: Manipulace S Postranicemi

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Použití tohoto ošetřovatelského lůžka Manipulace s postranicemi 3.5.1 Dřevěné postranice Při zvedání nebo spouštění postranic se ujistěte, že nejsou narušeny funkce postele. Luna 2, Luna Basic 2 1. Opatrně zvedněte horní laťku postranice.
  • Página 116: Ruční Nastavení Nožní Sekce

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Použití tohoto ošetřovatelského lůžka 3.5.2 Dělené postranice  Složte boční zábranu (4): zatáhněte za knoflík (20) pro odemčení postranice a postranici sklopte dolů. Je-li to nutné, opakujte u druhé dělené postranice na stejné...
  • Página 117: Údržba

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Údržba Údržba Toto ošetřovatelské lůžko vyžaduje minimální údržbu, ale doporučujeme jej pravidelně kontrolovat, aby byla obsluha dlouhodobě bez problémů. Body údržby Riziko poškození UPOZORNĚNÍ  Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby. Přitom je třeba používat pouze originální...
  • Página 118: Konec Používání

    Luna 2, Luna Basic 2, Luna UL 2 2021-02 Údržba 4.2.2 Dezinfekce Riziko poškození POZOR Dezinfekci mohou provádět pouze kvalifikované osoby. Poraďte se se svým prodejcem. K čištění postele použijte měkký navlhčený hadřík a vlažnou vodu s jemným dezinfekčním prostředkem pro domácnost Konec používání...
  • Página 119: Technické Údaje

    Luna 2: 1020 mm; Luna Basic 2: 1015 mm; Luna UL 2: 1025 mm Výška (bez zvedací hrazdy) Luna 2, Luna Basic 2: 840 – 1250 mm; Luna UL 2: 726 - 1136 mm Výška (se zvedací hrazdou) Luna 2, Luna Basic 2: 1675 - 2080 mm; Luna UL 2: 1590 - 1995 mm...
  • Página 123: Service Registration Form

    Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
  • Página 124 Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 / 15 2920 Kalmthout website: www.vermeiren.com © Vermeiren Group 2021...

Este manual también es adecuado para:

Luna basic 2Luna ul 2

Tabla de contenido