Emerson Workshop WS1400CA0 Manual Del Usuario

Emerson Workshop WS1400CA0 Manual Del Usuario

Aspiradora para mojado/seco profesional
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• Professional
Wet/Dry Vac
• 14 U.S. Gallon/
52 Liter
• WS1400CA0
FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT:
1-888-455-8724 from the US and Canada
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
owner's manual before using this product.
• Español - página 17
• Français - page 33
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP6852
www.WORKSHOPvacs.com
OWNER'S MANUAL
Printed in Mexico
MD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Workshop WS1400CA0

  • Página 1 OWNER’S MANUAL • Professional Wet/Dry Vac • 14 U.S. Gallon/ 52 Liter • WS1400CA0 FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT: 1-888-455-8724 from the US and Canada www.WORKSHOPvacs.com WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Section Page Section Page Important Safety Instructions....2 Operation ....... 11 Introduction .
  • Página 3 • To reduce the risk of injury from • When using as a blower: accidental starting, unplug power cord - Direct air discharge only at work before changing or cleaning filter. area. • Do not unplug by pulling on cord. To - Do not direct air at bystanders.
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION This Professional Wet/Dry Vac is intended Read this owner’s manual to familiarize for household use. It may be used for yourself with the product features and to vacuuming wet or dry debris and may be understand the specific usage of your used as a blower.
  • Página 5 UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS (continued) Description Carton containing the following parts: Accessory Storage Bag ....1 8” Wheel ........2 Metal Handle........1 Axle ..........1 Caddy, Right.........1 Caddy, Left ........1 Description Bag of Loose Parts - Containing the following: 2” Caster ........2 1/2”...
  • Página 6: Removal And Installation Of The Qwik Lock™ Filter

    FILTER REMOVAL & INSTALLATION Removal and Installation of the Qwik Lock™ Filter Integrated Filter PUSH Plate with Center DOWN Hole Filter Removal: 1. Hold the filter tabs of the Qwik Lock™ filter in each hand. Filter PULL Tabs (2) 2. With one thumb on the Qwik Lock™ Rubber stud, which protrudes through the Gasket at...
  • Página 7: Drum/Caddy Assembly

    DRUM/CADDY ASSEMBLY Do not assemble until you have all the parts. 1. Insert caddy left and caddy right into Caddy the bottom of drum as shown. Light Right taps with a mallet or hammer may be needed to fully seat both caddies. Caddy Drain Left...
  • Página 8: Installing Handle

    DRUM/CADDY ASSEMBLY (continued) 4. Slide open end of axle through caddy left making sure the leg slot lines up with the cradle hole. Slide all the way through the caddy right. Light taps with a mallet may be required to fully insert axle.
  • Página 9: Wet/Dry Vac Assembly

    DRUM/CADDY ASSEMBLY (continued) Installing Accessory Bag Accessory Bag Snaps Accessory Install accessory bag as shown with Bag Straps extension wand holders facing unit. Handle WET/DRY VAC ASSEMBLY Insert Hose 1. Position the powerhead assembly on the drum/caddy assembly as shown Insert the push button end of the Dual-Flex™...
  • Página 10: Accessory Storage & Assembly

    ACCESSORY STORAGE & ASSEMBLY Your accessories may be stored in the Push/Pull Handle removable accessory bag, or in the two locations on the caddy right/left. Either Cord Wrap the hose or the wands may be stored in Power the two areas marked Hose Storage. Cord The hose may be stored by wrapping it around the unit and plugging the open...
  • Página 11: Operation

    OPERATION WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
  • Página 12: Choosing The Correct Filter

    OPERATION (continued) Choosing the Correct Filter the Filter at more frequent intervals to maintain peak vacuum WARNING: To reduce the risk of performance. damage to the Vacuum, do not run d. See “Filter Removal and Installation” motor with float in raised position. section for directions on how to A cartridge filter should be used change the Pleated Paper Cartridge...
  • Página 13: Emptying The Drum

    OPERATION (continued) Emptying the Drum CAUTION: Wear a dust mask if blowing creates dust which might WARNING: To reduce the risk of be inhaled. back injury or falls, do not lift a Vac heavy with liquid or debris. Scoop CAUTION: To reduce the risk of or drain enough contents out to hearing damage, wear ear protectors make the Vac light enough to lift...
  • Página 14: Cleaning And Disinfecting The Wet/Dry Vac

    MAINTENANCE (continued) To disinfect the drum: WARNING: Do not operate 1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon without filter cage and float, as they chlorine bleach into the drum. prevent liquid from entering the 2. Let solution stand for 20 minutes, impeller and damaging the motor.
  • Página 15: Warranty

    WORKSHOP LIMITED WARRANTY This limited warranty is offered by Emerson Tool Company, a division of Emerson Electric Co., located at the address below (“ETC” or “we” or “our” or “us”) and applies to our WORKSHOP- branded Wet/Dry Vacuums (collectively, the “WORKSHOP® Product”).
  • Página 16 ® WORKSHOP LIMITED WARRANTY What We Will Do to Correct Problems After you have contacted ETC's WORKSHOP Product Customer Service Department pursuant to the above procedures, ETC will initiate warranty proceedings, including a physical inspection, subject to the exclusions and the Warranty Period stated herein, to determine whether to repair or replace the WORKSHOP Product or provide you with a refund.
  • Página 17 MANUAL DEL USUARIO • Aspiradora para mojado/seco profesional • 14 galones EE.UU. /52 litros • WS1400CA0 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN: 1-888-455-8724 desde los EE.UU. y Canadá www.WORKSHOPvacs.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INDICE Sección Página Sección Página Instrucciones de seguridad importantes ..18 Selección del filtro correcto ....28 Introducción ......20 Vaciado del tambor .
  • Página 19 Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el - No dirija el aire hacia las personas que estén cordón. presentes. • No use la aspiradora con el cordón dañado, el - Mantenga alejados a los niños durante la enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la operación de soplado.
  • Página 20: Introducción

    INTRODUCCIÓN Esta aspiradora para mojado/seco profesional está Familiarícese con las siguientes características del diseñada para uso doméstico solamente. Se puede producto y lea todo el manual del usuario para utilizar para la recogida ligera de medios mojados o obtener instrucciones sobre la utilización específica secos y también puede utilizarse como soplador.
  • Página 21 DESEMPAQUETADO Y COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN (continuación) Clave Descripción Cant. Caja de cartón que contiene las piezas siguientes: Bolsa de almacenamiento de accesorios..1 Rueda de 8 pulgadas........2 Asa metálica ..........1 Eje ..............1 Base de soporte derecha ......1 Base de soporte izquierda ......1 Clave Descripción...
  • Página 22: Remoción E Instalación Del Filtro

    REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL FILTRO Remoción e instalación Placa de filtro del filtro Qwik Lock™ EMPUJE Integrated Filter integrada con agujero HACIA PUSH Remoción del filtro: Plate with Center ABAJO central DOWN Hole 1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en cada mano.
  • Página 23: Ensamblaje Del Tambor/Base De Soporte

    ENSAMBLAJE DEL TAMBOR/BASE DE SOPORTE No monte la aspiradora hasta que tenga todas las piezas. 1. Introduzca la base de soporte izquierda y la base de soporte derecha en la parte inferior del Base de Caddy soporte tambor, de la manera que se muestra en la Right derecha ilustración.
  • Página 24: Instalación Del Asa

    ENSAMBLAJE DEL TAMBOR/BASE DE SOPORTE (cont.) 4. Deslice el extremo abierto del eje a través de la base de soporte izquierda, asegurándose de que la ranura de la pata se alinee con el agujero de la cuna. Deslice dicho extremo completamente a través de la base de soporte derecha.
  • Página 25: Instalación De La Bolsa De Accesorios

    ENSAMBLAJE DEL TAMBOR/BASE DE SOPORTE (cont.) Instalación de la bolsa de accesorios Cierres de presión de la Accessory Bag Snaps bolsa de accesorios Correas de Instale la bolsa de accesorios de la manera que Accessory se muestra en la ilustración, con los portatubos la bolsa de Bag Straps extensores orientados hacia la unidad.
  • Página 26: Almacenamiento Y Ensamblaje De Accesorios

    ALMACENAMIENTO Y ENSAMBLAJE DE ACCESORIOS Los accesorios se pueden almacenar en la bolsa Ása de empuje/tracción Push/Pull Handle de accesorios desmontable o en las dos Enrollador del cordón ubicaciones que están en la base de soporte de Cord Wrap almacenamiento a la derecha y a la izquierda. Ya Cordón de Power sea la manguera o los tubos extensores se pueden...
  • Página 27: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
  • Página 28: Selección Del Filtro Correcto

    FUNCIONAMIENTO (continuación) Selección del filtro correcto d. Consulte la sección “Remoción e instalación del filtro” para obtener instrucciones sobre cómo cambiar el filtro ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de de cartucho de papel plisado. daños a la aspiradora, no haga funcionar el motor con el flotador en la posición subida.
  • Página 29: Vaciado Del Tambor

    FUNCIONAMIENTO (continuación) Vaciado del tambor ADVERTENCIA: Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que podría ser inhalado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones en la espalda o caídas, no levante la aspiradora si pesa demasiado debido a PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de que contiene líquido o residuos.
  • Página 30: Limpieza Y Desinfección De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    MANTENIMIENTO (continuación) Para desinfectar el tambor: ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin 1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blan- la jaula del filtro y el flotador, ya que estas queador de cloro en el tambor. piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor.
  • Página 31: Garantía Limitada De Workshop

    GARANTÍA LIMITADA DE WORKSHOP ® Esta garantía limitada es ofrecida por Emerson Tool Company, una división de Emerson Electric Co., radicada en la dirección que se indica más abajo (“ETC” o “nosotros” o “nuestro” o “nuestra”) y se aplica a nuestras aspiradoras para mojado/seco de la marca WORKSHOP (colectivamente, el “Producto WORKSHOP®”).
  • Página 32 GARANTÍA LIMITADA DE WORKSHOP ® Qué haremos para corregir los problemas Después de que usted haya contactado al Departamento de Servicio al Cliente de Productos WORKSHOP de ETC conforme a los procedimientos que anteceden, ETC iniciará los procedimientos de la garantía, incluyendo una inspección física, sujeto a las exclusiones y al Período de Garantía que se establecen en este documento, para determinar si reparar o reemplazar el Producto WORKSHOP o darle a usted un reembolso.
  • Página 33 MODE D’EMPLOI • Aspirateur de liquides et de poussières professionnel • 14 gallons É.-U/ 52 litres • WS1400CA0 EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-888-455-8724 depuis les États-Unis et le Canada www.WORKSHOPvacs.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
  • Página 34: Termes De Signalisation De Questions De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Sujet Page Sujet Page Manchon de verrouillage ....42 Instructions importantes relatives à la sécurité . . 34 Fonctionnement ......43 Introduction .
  • Página 35 • Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour - Ne dirigez pas l’air vers des personnes débrancher, saisissez la fiche – pas le cordon. présentes à proximité. - Gardez les enfants à distance lors du fonction- • N’utilisez pas l’aspirateur avec une fiche, un cordon nement de la soufflante.
  • Página 36: Introduction

    INTRODUCTION Cet aspirateur de liquides et de poussières Familiarisez-vous avec les fonctions suivantes de ce professionel est conçu pour un emploi domestique. produit, et lisez le mode d’emploi du début à la fin Il peut être utilisé pour l’aspiration de matières pour obtenir des détails précis sur l’utilisation de légères humides ou sèches, et il peut également votre nouvel aspirateur de liquides et poussières.
  • Página 37 DÉBALLAGE ET INSPECTION DU CONTENU DU CARTON (suite) Légende Description Qté Boîte en carton contenant les pièces suivantes : Sac de rangement des accessoires ..1 Roue de 8 po..........2 Poignée en métal........1 Essieu.............1 Chariot, côté droit ........1 Chariot, côté gauche ......1 Légende Description Qté...
  • Página 38: Retrait Et Installation Du Filtre

    RETRAIT ET INSTALLATION DU FILTRE Retrait et installation du filtre Qwik Lock™ Plaque de filtre Integrated Filter PUSH intégrée avec trou Plate with Center Retrait du filtre : DOWN APPUYER central Hole 1. Saisissez les deux languettes du filtre Qwik Lock™, une dans chaque main.
  • Página 39: Assemblage Du Tambour/Chariot

    ASSEMBLAGE DU TAMBOUR/CHARIOT Ne commencez pas le montage si vous ne disposez pas de toutes les pièces. 1. Insérez le côté gauche et le côté droit du Caddy Chariot, chariot dans la partie inférieure du tambour, côté droit Right tel que cela est illustré. Il vous sera peut-être nécessaire de tapoter à...
  • Página 40: Mise En Place De La Poignée

    ASSEMBLAGE DU TAMBOUR/CHARIOT (suite) 4. Faites glisser l’extrémité libre de l’essieu à travers le composant gauche du chariot en veillant à ce que la fente pour le pied soit alignée avec l’orifice réservé au berceau. Faites-la glisser à fond à travers le composant droit du chariot. Il sera peut-être nécessaire de tapoter à...
  • Página 41: Installation Du Sac De Rangement Des Accessoires

    ASSEMBLAGE DU TAMBOUR/CHARIOT (suite) Installation du sac de rangement Bouton-pression pour le sac de rangement des accessoires des accessoires Lanières (4) pour le sac de Accessory Bag Snaps Installez le sac de rangement des accessoires rangement des accessoires comme illustré, les supports des tiges de rallonge Accessory faisant face à...
  • Página 42: Rangement Et Assemblage Des Accessoires

    RANGEMENT ET ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES Vos accessoires peuvent être placés dans le sac Poignée de poussée/tirage Push/Pull Handle de rangement des accessoires amovible ou dans les deux emplacements à droite et à gauche du Cord Wrap Dispositif de rembobinage de cordon chariot.
  • Página 43: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
  • Página 44: Choix Du Filtre Correct

    FONCTIONNEMENT (suite) Choix du filtre correct d. Voir la rubrique intitulée « Retrait et installation du filtre » pour obtenir des instructions sur la façon de changer le filtre AVERTISSEMENT : pour réduire le risque à cartouche en papier accordéon. d’endommagement de l’aspirateur, ne mettez pas le moteur en marche avec le flotteur en 2.
  • Página 45: Vidage Du Tambour

    FONCTIONNEMENT (suite) Vidage du tambour MISE EN GARDE : portez un masque anti- poussière si votre soufflage crée de la AVERTISSEMENT : pour réduire le risque poussière qui pourrait être aspirée. de chute ou de blessure au dos il ne faut pas soulever un aspirateur plein de liquide ou de MISE EN GARDE : pour réduire le risque débris.
  • Página 46: Nettoyage Et Désinfection De L'aspirateur De Liquides Et De Poussières

    ENTRETIEN (suite) Pour désinfecter le tambour : AVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionner 1. Versez un gallon (presque 4 litres) d’eau et une sans la cage du filtre et le flotteur étant donné cuillerée à thé de produit à blanchir à l’eau de qu’ils empêchent l’entrée de liquide dans la roue javel dans le tambour.
  • Página 47: Garantie

    ® La présente garantie limitée est offerte par Emerson Tool Company, une division d’Emerson Electric Co., établie à l’adresse indiquée ci-dessous (« ETC » ou « nous » ou « notre » ou « nos ») et elle s’applique à nos aspirateurs de liquides et de poussières de la marque WORKSHOP (collectivement, le «...
  • Página 48 GARANTIE LIMITÉE WORKSHOP ® Ce que nous ferons pour remédier aux problèmes Après que vous aurez contacté le Département du service à la clientèle d’ETC pour les produits WORKSHOP en appliquant les procédures ci-dessus, ETC déclenchera la procédure d’application de la garantie, y compris une inspection physique, sous réserve des exclusions et en tenant compte de la Période de garantie indiquée aux présentes, afin de déterminer s’il convient de réparer ou de remplacer le Produit WORKSHOP ou de vous rembourser le prix d’achat.
  • Página 49: Repair Parts

    REPAIR PARTS (14 U.S. Gallon) WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added.
  • Página 50 REPAIR PARTS (14 U.S. Gallon)
  • Página 51 REPAIR PARTS (14 U.S. Gallon)
  • Página 52 REPAIR PARTS (14 U.S. Gallon)
  • Página 53 REPAIR PARTS (14 U.S. Gallon)
  • Página 54 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 55 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 56 2013 Emerson Part No. SP6852 Form No. SP6852-1 Printed in Mexico 08/13...

Tabla de contenido