Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

KW850E
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker KW850E

  • Página 1 KW850E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Copyright Black & Decker...
  • Página 3 10 9...
  • Página 4 3 mm...
  • Página 7 25 24...
  • Página 8: English

    CONGRATULATIONS! INTENDED USE You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is Your Black & Decker router KW850E has been to provide quality tools at an affordable price. designed for routing wood and wood products. We hope that you will enjoy using this tool for This tool is intended for consumer use only.
  • Página 9 E N G L I S H General 12. Extension cables Before use, inspect the extension cable and 1. Keep work area clean replace if damaged. When using the tool Cluttered areas and benches can cause accidents. outdoors, only use extension cables intended 2.
  • Página 10: Electrical Safety

    E N G L I S H Keep handles and switches dry, clean and free ELECTRICAL SAFETY from oil and grease. The electric motor has been designed for one 20. Repairs voltage only. Always check that the power supply This tool complies with relevant safety corresponds to the voltage on the rating plate.
  • Página 11: Package Contents

    E N G L I S H Using an extension cable Fitting a router bit (fig. B) Always use an approved extension cable suitable Keep the spindle lock (7) depressed and rotate for the power input of this tool (see technical the spindle until the spindle lock fully engages.
  • Página 12 E N G L I S H Fitting the centring pin (fig. O) Adjusting the depth of cut using the scale Fit the edge guide to the router as shown in (fig. A & G) fig. C, but upside down. Fit the router bit as described above.
  • Página 13: Protecting The Environment

    E N G L I S H The router bit must extend below the flange of Refer to the table below for common types of the template guide, to cut the workpiece in the router bits. shape of the template. Router bits (fig.
  • Página 14 Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are Technical data available on the Internet at: www.2helpU.com. KW850E Voltage OTHER DIY TOOLS (Australia & New Zealand) Black & Decker has a full range of tools that make...
  • Página 15: Eu-Konformitätserklärung

    HANDOBERFRÄSE KW850E HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker Ihre Black & Decker Handoberfräse KW850E entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu wurde zum Fräsen von Holz und Holzprodukten einem erschwinglichen Preis bieten. Wir hoffen, entwickelt.
  • Página 16 D E U T S C H Allgemeines 9. Sichern Sie das Werkstück! Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht Unfallgefahren.
  • Página 17: Elektrische Sicherheit

    D E U T S C H Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein Verwenden Sie nur Fräser mit einem Teil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, Schaftdurchmesser, der der Größe der im wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert. Gerät angebrachten Spannzange entspricht. Lassen Sie defekte Teile immer von einer Verwenden Sie nur Fräser, die für die unserer Kundendienstwerkstätten reparieren...
  • Página 18: Inhalt Der Verpackung

    D E U T S C H Tauschen Sie ein beschädigtes oder defektes Anbringen eines Fräsers (Abb. B) Verlängerungskabel aus. Rollen Sie das Kabel bei Halten Sie die Spindelarretierung (7) gedrückt, Verwendung einer Kabelrolle immer völlig aus. und drehen Sie die Spindel, bis die Die Verwendung eines Verlängerungskabels, das Spindelarretierung vollständig arretiert.
  • Página 19 D E U T S C H Anbringen des Distanzstücks (Abb. N) Ziehen Sie die Tiefenanschlagstange (9) nach Bringen Sie das Distanzstück (21) mit den oben. mitgelieferten Schrauben am Fuß der Setzen Sie ein Stück Holz zwischen den Handoberfräse an. Tiefenanschlag (18) und die Tiefenanschlagstange (9), dessen Stärke der gewünschten Schnittiefe Anbringen des Zentrierstifts (Abb.
  • Página 20 D E U T S C H Einstellen der Drehzahl (Abb. A) Verwendung des Kopierfolgers (Abb. P) Stellen Sie den Geschwindigkeitsvorwahlknopf Der Kopierfolger hilft dabei, eine gleichbleibende (3) auf die gewünschte Drehzahl ein. Schnittdistanz entlang der Kante von Werkstücken Verwenden Sie bei Fräsern mit einem kleinen mit unregelmäßigen Formen aufrechtzuerhalten.
  • Página 21 D E U T S C H Kernfräser (5) Riffeln, Gravuren und Technische Daten dekorative Kantenformung KW850E Kehlfräser (6) Dekorative Kantenformung Spannung Spitzbogenfräser (7) Dekorative Kantenformung Leistungsaufnahme W 1.100 Rundungsfräser (8) Abrunden von Kanten Leerlaufdrehzahl 8.000 - 28.000 Schwalbenschwanzfräser (9) Schwalbenschwanz- Spannzangengröße...
  • Página 22 D E U T S C H Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black &...
  • Página 23: Français

    FELICITATIONS ! UTILISATION PREVUE Vous avez choisi un outil Black & Decker. Votre défonceuse Black & Decker KW850E a été Notre but est de fournir des outils de qualité au conçue pour travailler le bois et les produits en juste prix. Nous espérons que vous profiterez de bois.
  • Página 24 F R A N Ç A I S Généralités Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil. 1. Tenez votre aire de travail propre et bien 10. Branchez le dispositif d’extraction rangée de poussière. Le désordre augmente les risques d’accident. Si vous disposez de systèmes pour brancher 2.
  • Página 25: Securite Electrique

    F R A N Ç A I S 16. Evitez tout démarrage involontaire - Portez un masque contre la poussière Ne portez pas l’outil avec un doigt sur spécialement conçu pour vous protéger de l’interrupteur marche/arrêt. Assurez-vous que la poussière des peintures à base de plomb l’outil est en position d’arrêt avant de le et des fumées et veillez à...
  • Página 26 F R A N Ç A I S 1 Plaque intercalaire Réglez le sabot de guidage à la distance voulue. 1 Guide de gabarit Serrez les vis de fixation (5). 1 Manuel d’instructions Mise en place de l’adaptateur d’extraction Déballez soigneusement toutes les pièces. de poussière (fig.
  • Página 27 F R A N Ç A I S UTILISATION Déplacez la barre de butée de profondeur (9) sur la position de l’échelle qui correspond à Laissez l’outil fonctionner à sa propre votre calcul. vitesse. Ne le surchargez pas. Serrez la vis de blocage (10). Tirez sur le levier de blocage de plongée (4) et Guidez le câble avec soin pour ne pas le couper laissez la défonceuse revenir sur sa position...
  • Página 28 F R A N Ç A I S Utilisation de la pièce intercalaire (fig. N) Vous pouvez utilisez l’outil sans guidage (fig. K). La pièce intercalaire peut être utilisée pour tailler Ceci vous permet d’effectuer des travaux des projections verticales dans du bois ou du d’écriture et des motifs.
  • Página 29: Protection De L'environnement

    Black & Decker et de plus amples détails sur notre Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com. service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com. Caractéristiques techniques KW850E AUTRES OUTILS DE BRICOLAGE Tension Black & Decker possède une gamme complète Puissance absorbée W 1.100...
  • Página 30: Italiano

    CONGRATULAZIONI! USO PROGETTATO Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro La fresatrice Black & Decker KW850E è stata obiettivo é fornire utensili di qualità ad un prezzo disegnata per fresare il legno e i prodotti del legno.
  • Página 31 I T A L I A N O Norme generali Ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere entrambe le mani libere per 1. Tenere pulita l’area di lavoro operare meglio. Ambienti e banchi di lavoro in disordine 10. Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere possono essere causa d’incidenti.
  • Página 32: Sicurezza Elettrica

    I T A L I A N O 15. Estrarre la spina dalla presa di alimentazione Non tentare di usare l’utensile in modalità fissa. Estrarre la spina dalla presa di alimentazione Fare speciale attenzione quando si fresano quando l’utensile non è in uso, o prima di superfici rivestite con vernici a base di piombo cambiare pezzi, accessori o complementi o o fibre di media densità.
  • Página 33: Contenuto Della Scatola

    I T A L I A N O CONTENUTO DELLA SCATOLA Montaggio della guida per i bordi (fig. C) La scatola contiene: La guida peri bordi aiuta a dirigere l’utensile 1 Fresatrice parallelamente ad un bordo. 3 Bussole Inserire le barre (15) nella base della fresa, 1 Chiave come mostrato.
  • Página 34 I T A L I A N O Collocare la barra a “L” (24) sul lato superiore Tirare verso l’alto la leva di blocco inclinazione. della guida, utilizzando le due viti ed i dati in Inclinare verso il basso la fresatrice finché la dotazione.
  • Página 35 I T A L I A N O Con del nastro biadesivo o dei morsetti a “G”, Utilizzare le punte per fresare TCT per il legno fissare la sagoma sopra il pezzo da lavorare. duro. La punta della fresatrice deve estendersi al di Non utilizzare mai l’utensile senza una guida sotto della flangia della guida in modo da (fig.
  • Página 36: Protezione Dell'ambiente

    Internet presso: www.2helpU.com. Internet presso: www.2helpU.com. ALTRI UTENSILI PER L’HOBBISTICA Dati tecnici La Black & Decker ha una gamma completa di KW850E utensili che rendono semplice l’hobbistica. Tensione Se desiderate ulteriori informazioni sui seguenti Potenza assorbita W 1.100 prodotti, Vi preghiamo di contattare il nostro Velocità...
  • Página 37: Nederlands

    BOVENFREES KW850E GEFELICITEERD! GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING U heeft gekozen voor een machine van Uw Black & Decker KW850E bovenfrees is Black & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducten ontwikkeld voor het frezen van hout en te leveren tegen een betaalbare prijs.
  • Página 38 N E D E R L A N D S Algemeen 10. Sluit de uitrusting van de stofafvoer aan Indien hulpmiddelen zijn meegeleverd voor de 1. Zorg voor een opgeruimde werkomgeving aansluiting van stofafvoer en voorzieningen Een rommelige werkomgeving leidt tot voor stofopvang, zorg dan dat deze zijn ongelukken.
  • Página 39: Elektrische Veiligheid

    N E D E R L A N D S 16. Voorkom onbedoeld inschakelen Wees extra voorzichting bij het frezen van Draag de machine niet met uw vingers aan de MDF of oppervlakken behandeld met aan/uit-schakelaar. Wees ervan verzekerd dat loodhoudende verf.
  • Página 40 N E D E R L A N D S 1 Sjabloongeleider Bevestigen van de stofafzuigadapter (fig. D) 1 Handleiding Met de stofafzuigadapter kunt u een stofzuiger op de machine aansluiten. Pak zorgvuldig alle onderdelen uit. Plaats de stofafzuigadapter (12) op de freesplaat zoals afgebeeld.
  • Página 41 N E D E R L A N D S Geleid de kabel zorgvuldig om te voorkomen Afstellen van de drievoudige diepteaanslag dat u deze per ongeluk doorsnijdt. (fig.H) Nadat u de drievoudige diepteaanslag op de Instellen van de freesdiepte (fig. F) gewenste waarde heeft gedraaid, kunt u de te De freesdiepte is de afstand X tussen de gebruiken diepteaanslag fijn-afstellen.
  • Página 42 N E D E R L A N D S Plaats de bovenfrees op het werkstuk met de Freesbits (fig. L) punt van de centreerpen in het geboorde gat. Stel de straal van de cirkel af met de stangen Beschrijving Toepassing van de kantengeleider.
  • Página 43 Internet-adres: www.2helpU.com. deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze Technische gegevens klantenservice vinden op het volgende Internet- KW850E adres: www.2helpU.com. Spanning Opgenomen vermogen W 1.100 ANDERE MACHINES VOOR Onbelast toerental 8.000 - 28.000...
  • Página 44: Español

    FRESADORA KW850E ¡ENHORABUENA! FINALIDAD Ha escogido una herramienta Black & Decker. Su fresadora Black & Decker KW850E ha sido Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas de diseñada para burilar madera y derivados de la calidad a un precio asequible y estamos seguros madera.
  • Página 45 E S P A Ñ O L Generalidades 10. Conecte los accesorios para la extracción de polvo. 1. Mantenga limpia el área de trabajo Si se suministran adaptadores para la conexión Un área o un banco de trabajo en desorden de accesorios extractores y para el aumentan el riesgo de accidentes.
  • Página 46: Seguridad Eléctrica

    E S P A Ñ O L 15. Desenchufe la herramienta No utilice nunca brocas de burilar cuyo Desenchufe la herramienta cuando no esté diámetro sea superior al máximo especificado usando la herramienta, antes de sustituir en la sección dedicada a información sobre piezas, accesorios o acoplamientos, y antes de características técnicas.
  • Página 47: Contenido De La Caja

    E S P A Ñ O L CONTENIDO DE LA CAJA Mantenga pulsado el cierre del husillo (7) La caja contiene: y apriete la tuerca del collarín (13) utilizando la 1 Fresadora llave que se suministra. 3 Collarines 1 Llave Montaje de la guía para rebordear (fig.
  • Página 48 E S P A Ñ O L Fije el pasador de centrado (22) al lado de la Tire hacia arriba de la palanca de bloqueo del guía de ribetear de la pieza de trabajo con el torno (4) y deje que la fresadora vuelva a su tornillo (23) suministrado.
  • Página 49 E S P A Ñ O L Utilización de una regla como guía (fig. I) Encendido y apagado (fig. A) Cuando no se pueda utilizar la guía para rebordear, por ejemplo al burilar ranuras en el panel posterior Encendido de una librería para poder sostener estantes, Mantenga presionado el botón de desbloqueo proceda de la siguiente manera: (2) y pulse el interruptor de on/off (encendido/...
  • Página 50: Mantenimiento

    E S P A Ñ O L Broca de moldeado Moldeado decorativo de Características técnicas de ojiva (7) rebordes KW850E Broca de redondeado (8) Redondeado de rebordes Voltaje Broca de corte en cola Potencia absorbida W 1.100 de milano (9)
  • Página 51: Otras Herramientas De Bricolaje

    E S P A Ñ O L Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. OTRAS HERRAMIENTAS DE BRICOLAJE Black & Decker cuenta con una gama completa de herramientas que le facilitarán las tareas de bricolaje.
  • Página 52: Português

    PARABÉNS! FINALIDADE Você escolheu uma ferramenta Black & Decker. O seu torno Black & Decker KW850E foi projectado O nosso objectivo é fornecer ferramentas de para tornear madeira e produtos desse mesmo qualidade a um preço acessível. Esperamos que a material.
  • Página 53 P O R T U G U Ê S Informações gerais 10. Ligue o equipamento de extracção de poeiras Caso sejam fornecidos os dispositivos para a 1. Mantenha a área de trabalho arrumada extracção e colecta de poeiras, assegure-se de As mesas e áreas de trabalho desarrumadas que os mesmos estão correctamente ligados e podem provocar ferimentos.
  • Página 54: Segurança Eléctrica

    P O R T U G U Ê S 15. Desligue a ferramenta Nunca utilize brocas de tornear com um Desligue a ferramenta quando não estiver em diâmetro superior ao diâmetro máximo uso, antes de trocar qualquer peça da especificado na secção de especificações ferramenta, acessórios ou anexos e antes de a técnicas.
  • Página 55: Conteúdo Da Caixa

    P O R T U G U Ê S CONTEÚDO DA CAIXA Mantenha o travão do fuso (7) para baixo e A caixa contém: aperte a porca da pinça de aperto (13) 1 Torno utilizando a chave fornecida. 3 Pinças de aperto 1 Chave Instalação da guia de acerto de orlas (fig.
  • Página 56 P O R T U G U Ê S Colocar a barra-guia (fig. P) Depois de ligar o torno, incline-o para baixo e Coloque a guia de acerto de orlas no torno efectue o corte desejado. como mostrado na fig. C. Coloque a barra em ‘L’...
  • Página 57: Manutenção

    P O R T U G U Ê S Utilizar uma ripa de madeira como uma guia Como ligar e desligar a ferramenta (fig. A) (fig. I) Sempre que não for possível utilizar uma guia de Como ligar a ferramenta acerto de orlas, por exemplo, quando tornear Mantenha o botão de destravamento (2) para ranhuras no painel traseiro para suportar...
  • Página 58: Protecção Do Meio Ambiente

    Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista Dados técnicos de agentes autorizados da Black & Decker e os KW850E dados completos de nossos serviços de Voltagem atendimento pós-venda na Internet no endereço: Potência...
  • Página 59: Svenska

    BÄSTE KUND! ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tack för att du har valt ett verktyg från Din Black & Decker handöverfräs KW850E är Black & Decker. Vi hoppas att du kommer att få avsedd för bearbetning av trä och träprodukter. glädje av verktyget i många år.
  • Página 60 S V E N S K A Allmänt Anslut endast grovsugare. 11. Tag bort nycklar 1. Håll arbetsområdet i ordning Kontrollera att nycklar och justerverktyg har Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder tagits bort från verktyget innan det startas. till skador. 12.
  • Página 61: Elektrisk Säkerhet

    S V E N S K A Utsätt inte sladden för värmekällor, olja eller ELEKTRISK SÄKERHET skarpa kanter. Den elektriska motorn är endast avsedd för en 18. Förvara verktyg säkert spänning. Kontrollera alltid att spänningen på När verktyget inte används ska det förvaras på nätet motsvarar den spänning som finns angiven ett torrt ställe, som antingen är låst eller högt på...
  • Página 62 S V E N S K A MONTERING Montera centreringsstiftet (fig. O) Montera styrskenan på fräsen som framgår av Innan du utför någon av följande handlingar fig. C, men upp och ner. måste du försäkra dig om att verktyget har Sätt fast centreringsstiftet (22) i den sida av stängts av och att kontakten dragits ur.
  • Página 63 S V E N S K A Justera fräsdjupet med hjälp av skalan (fig. A & G) Användning av distansstycket (fig. N) Montera frässtålet enligt ovanstående Distansstycket kan användas för trimning av beskrivning. utskjutande delar av trä eller laminat. Lossa låsskruven (10). Dra djuplåsspaken (4) uppåt.
  • Página 64 S V E N S K A Frässtål (fig. L) Tekniska data KW850E Beskrivning Användning Spänning Rak fräs (1) Noter, spår och falsar Ineffekt W 1.100 Trimfräs (2) Trimning av laminat eller Obelastad hastighet 8.000 - 28.000 lövträdsvirke, precisa profiler med Spännhylsa...
  • Página 65 S V E N S K A För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta det lokala Black &...
  • Página 66: Norsk

    OVERFRES KW850E KJÆRE KUNDE! BRUKSOMRÅDER Du har valgt et Black & Decker verktøy. Vi håper at Black & Decker overfres KW850E er utformet for du vil ha glede av dette verktøyet i mange år fresing av treverk og treprodukter. fremover.
  • Página 67 N O R S K Generelt 11. Fjern nøkler Gjør det til vane å sjekke om nøkler og 1. Hold arbeidsområdet rent og ryddig justeringsverktøy er fjernet før verktøyet startes. En uryddig arbeidsplass innbyr til skader. 12. Skjøteledninger 2. Tenk på arbeidsmiljøets innvirkning Før bruk må...
  • Página 68: Elektrisk Sikkerhet

    N O R S K 19. Vær nøye med vedlikeholdet Bruk med skjøteledning Hold verktøyet rent og bruk skarpe tilbehør for Bruk en godkjent skjøteledning som er egnet til bedre prestasjon og sikrere drift. dette verktøyets kraftbehov (se tekniske data). Følg forskriftene når det gjelder vedlikehold og Før bruk må...
  • Página 69 N O R S K Sette på et fresestål (fig. B) Monter sentreringspinnen (22) på Hold spindellåsen (7) nede, og drei på spindelen arbeidsemnesiden av kantguiden med til spindellåsen er festet. medfølgende skrue (23) Løsne chuckmutteren (13) ved hjelp av medfølgende skiftenøkkel.
  • Página 70 N O R S K Løsne låseskruene (10). Bruke avstandsstykket (fig. N) Dra stempellåshendelen (4) opp. Avstandsstykket kan brukes til beskjæring av Trykk overfresen ned til fresestålet berører vertikale biter som stikker ut fra tre eller laminat. arbeidsemnet. Dra stempellåshendelen (4) ned. Bruke sentreringspinnen (fig.
  • Página 71 N O R S K Fresestål (fig. L) Tekniske data KW850E Beskrivelse Bruksområde Spenning Rett fres (1) Spor og falsinger Inn-effekt W 1.100 Trimmefres (2) Trimming av laminat eller hardt Hastighet ubelastet 8.000 - 28.000 treverk, nøyaktig profilering ved Chuckstørrelse 6 mm, 1/4", 8 mm...
  • Página 72 N O R S K For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted senest 2 måneder etter at feilen har blitt oppdaget. For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted; kontakt det lokale Black &...
  • Página 73: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber at du ANVENDELSESOMRÅDE får glæde af dette værktøj i mange år fremover. Din Black & Decker håndoverfræser KW850E er designet til at fræse i træ og træprodukter. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
  • Página 74 D A N S K Generelt 10. Tilslut støvudsugningsudstyret Hvis der findes enheder til tilslutningsfunktionerne 1. Hold arbejdsområdet i orden støvudsugning og støvopsamling, skal man Risikoen for uheld er mindre hvis man holder sørge for, at disse tilsluttes og bruges korrekt. orden omkring arbejdsområdet.
  • Página 75: Elektrisk Sikkerhed

    D A N S K 17. Vær forsigtig med ledningen - Børn og gravide kvinder må ikke betræde Man må aldrig bære værktøjet i ledningen eller arbejdsområdet. tage det ud af stikkontakten ved at rive - Man må hverken spise, drikke eller ryge i ledningen.
  • Página 76 D A N S K 4. Dykkelåsestang Påsætning af skabelonguiden (fig. M og D) 5. Fastgørelsesskruer til kantguide Fastgør skabelonguiden (20) til 6. Spændepatron håndoverfræserens basis med flangen vendt 7. Spindellåseknap mod bunden (= arbejdsemnet). 8. Revolver dybdestop Sæt de to lange skruer (16) fra bunden 9.
  • Página 77 D A N S K Løsn låseskruen (10). Brug høj hastighed til fræseskær med lille Træk dykkelåsestangen (4) op. diameter. Brug lav hastighed til fræseskær Dyk håndoverfræseren ned, indtil fræseskæret med stor diameter. berører arbejdsemnet. Skub dykkelåsestangen (4) ned. Brug et bræt som styreskinne (fig. I) Træk dybdestopstangen (9) op.
  • Página 78 Beskrivelse Emne Lige skær (1) Riller og false Tekniske data Trimmeskær (2) Til trimning af laminater eller KW850E løvtræ. Nøjagtig profilering Spænding med en skabelon Motoreffekt W 1.100 Sammenfalsningsskær (3) False på lige eller kurvede Ubelastet hastighed 8.000 - 28.000...
  • Página 79 D A N S K GARANTI ANDET GØR-DET-SELV VÆRKTØJ Black & Decker garanterer, at produktet er fri for Black & Decker har en lang række kvalitetsprodukter materielle skader og/eller fabrikations- fejl ved indenfor elværktøj og havemaskiner. Hvis De ønsker levering til kunden. Garantien er et tillæg til yderligere information omkring vore produkter, konsumentens lovlige rettigheder og påvirker ikke bedes De kontakte vore Service- og...
  • Página 80: Suomi

    S U O M I JYRSIN KW850E Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen. KÄYTTÖTARKOITUS Toivomme, että nautit koneen käytöstä monen Black & Deckerin jyrsin KW850E on suunniteltu vuoden ajan. puun ja puutuotteiden jyrsimiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS...
  • Página 81 S U O M I Yleistä 11. Poista avaimet Poista säätöavaimet ja asennustyökalut 1. Pidä työskentelyalue siistinä koneesta ennen kuin käynnistät sen. Poista roskat ja mahdolliset esteet 12. Jatkojohdot työskentelyalueelta välttyäksesi vaurioilta. Tarkista jatkojohto ennen käyttöä, ja vaihda 2. Ajattele työskentelyalueen vaikutusta vaurioitunut johto uuteen.
  • Página 82: Pakkauksen Sisältö

    S U O M I 19. Hoida työkalua huolellisesti Jatkojohdon käyttö Pidä työkalu puhtaana ja käytä teräviä teriä Käytä hyväksyttyä jatkojohtoa, joka sopii työkalun tehokasta ja turvallista työskentelyä varten. virran käyttöön (katso tekniset tiedot). Noudata huollosta ja tarvikkeiden vaihdosta Tarkista jatkojohto ennen käyttöä vaurioiden, annettuja ohjeita.
  • Página 83 S U O M I Jyrsinterän asentaminen (kuva B) Keskitysnastan asentaminen (kuva O) Pidä karan lukitsin (7) painettuna ja kierrä Asenna reunaohjain jyrsimeen kuvan C karaa, kunnes karalukko lukkiintuu. osoittamalla tavalla kuitenkin niin, että se on Löysennä holkin mutteri (13) käyttämällä ylösalaisin.
  • Página 84 S U O M I Jyrsintäsyvyyden säätäminen käyttäen asteikkoa Jyrsinterän on ulotuttava malliohjaimen laipan (kuva A ja G) alapuolelle, jotta työkappale leikkautuu mallin Kiinnitä jyrsinterä yllä kuvatulla tavalla. muotoon. Löysennä lukitusruuvia (10). Vedä lukitusvipu (4) ylös. Etäisyyskappaleen käyttäminen (kuva N) Työnnä...
  • Página 85 S U O M I Katso yleiset jyrsinterätyypit alla olevasta Tekniset tiedot taulukosta. KW850E Jännite Jyrsinterät (kuva L) Ottoteho W 1.100 Kuormittamaton nopeus 8.000 - 28.000 Kuvaus Käyttö Holkin koko 6 mm, 1/4", 8 mm Suora terä (1) Urat ja huullokset Jyrsinterän suurin halkaisija...
  • Página 86 S U O M I Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike. Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä...
  • Página 87: Eïïëóèî

    E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏ E¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker. ™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ÂÚÁ·Ï›· ∆Ô ÚÔ‡ÙÂÚ KW850E Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ ÔÈfiÙËÙ·˜ Û ÚÔÛÈÙ¤˜ ÙÈ̤˜. E˘ÂÏÈÛÙԇ̠fiÙÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙË ¯¿Ú·ÍË Í‡ÏÔ˘ Î·È Í‡ÏÈÓˆÓ ı· ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ...
  • Página 88 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °ÂÓÈο 9. ™ÙËÚ›ÍÙ Ì ·ÛÊ·Ï‹ ÙÚfiÔ ÙÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÛÙÔ ÔÔ›Ô ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ 1. ¢È·ÙËÚ›Ù ηı·Úfi ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú˜ ‹ ̤ÁÁÂÓË ÁÈ· ∞ηٿÛÙ·ÙÔÈ ¯ÒÚÔÈ Î·È ¿ÁÎÔÈ ÂÁ΢ÌÔÓÔ‡Ó ÙÔ ÛÎÔfi ·˘Ùfi. ∏ ̤ıÔ‰Ô˜ ·˘Ù‹ Â›Ó·È Î›Ó‰˘ÓÔ...
  • Página 89 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ó οÔÈÔ ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÚÔ‡ÙÂÚ ÂÍ¿ÚÙËÌ¿ ÙÔ˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÂÏ¿Ùو̷. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, Â¿Ó Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ, ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ÙÔ ı¤ÛÂÈ ÂÓÙfi˜ ‹ ÂÎÙfi˜ Ó·...
  • Página 90 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂÈıˆڋÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ì‡Ù˘ ÚÔ‡ÙÂÚ (ÂÈÎ. B) ηÏÒ‰ÈÔ ÂÈÌ‹Î˘ÓÛ˘ ÁÈ· ÛËÌ¿‰È· ˙ËÌÈ¿˜, ÊıÔÚ¿˜ ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓË ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù˘ Î·È ·Ï·›ˆÛ˘. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÙÚ¿ÎÙÔ˘ (7) Î·È ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙËÓ ¿ÙÚ·ÎÙÔ Â¤ÎÙ·Û˘...
  • Página 91 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ‰È·¯ˆÚÈÛÙÈÎÔ‡ ÙÂÌ·¯›Ô˘ (ÂÈÎ. ¡) ÷ÌËÏÒÛÙ ÙÔ ÚÔ‡ÙÂÚ Ì¤¯ÚÈ Ë Ì‡ÙË Ó· ·ÁÁ›ÍÂÈ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·¯ˆÚÈÛÙÈÎfi ÙÂÌ¿¯ÈÔ (21) ÙÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔ ÂÚÁ·Û›·˜. ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ÚÔ‡ÙÂÚ Ì ÙȘ ‚›‰Â˜ Ù˘ æı‹ÛÙ ÚÔ˜ Ù· οو ÙÔÓ ÌÔ¯Ïfi ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ Û˘Û΢·Û›·˜.
  • Página 92 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ οÓÂÙ ÔÏÏ¿ ÎÔ„›Ì·Ù· Ì ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÚÔ‡ÙÂÚ ÛÙÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎfi ‚¿ıÔ˜, Ú˘ıÌ›Û٠ͯˆÚÈÛÙ¿ Ù· ÛÙÔ ÂÚÁ·Û›·˜ Ì ÙË Ì‡ÙË ÙÔ˘ ›ÚÔ˘ ‚¿ıÔ˘˜. ÎÂÓÙÚ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ÛÙËÓ ·ÓÔÈÁ̤ÓË ÙÚ‡·. ™ÙÚ¤„Ù ÙË ‚›‰· ÙÔ˘ ÛÙÔ ‚¿ıÔ˘˜ (19) ÚÔ˜ ƒ˘ıÌ›ÛÙÂ...
  • Página 93 ª‡ÙË ÁˆÓÈÔÙfiÌËÛ˘ (10) ∞ÎÚ˜ ÁˆÓÈÔÙfiÌËÛ˘ ¢È·‰›ÎÙ˘Ô ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË: www.2helpU.com. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ KW850E ۯ‰ȷÛÙ› ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ∆¿ÛË ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· Ì ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰˘Ó·Ù‹ πÛ¯‡˜ ÂÈÛfi‰Ô˘ W 1.100 ÊÚÔÓÙ›‰·. ∏ ·‰È¿ÏÂÈÙË Î·È Î·ÓÔÓÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Página 94 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ οÔÈÔ ÚÔ˚fiÓ Ù˘ ∞§§∞ Eƒ°∞§Eπ∞ °π∞ ª∞™∆√ƒEª∞∆∞ Black & Decker ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÂÍ·ÈÙ›·˜ ∏ Black & Decker ‰È·ı¤ÙÂÈ ÌÈ· Ï‹ÚË ÛÂÈÚ¿ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ÔÈfiÙËÙ·˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ, Ù· ÔÔ›· ‰È¢ÎÔχÓÔ˘Ó ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ¤ÏÏÂȄˆÓ...
  • Página 97 KW850E 83 84 E13290 WWW.2helpU.com 15 - 01 - 02...
  • Página 98 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/719.08.10 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...
  • Página 100 580573-01...

Tabla de contenido