Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
KX2000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker KX2000

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com KX2000...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Black & Decker heat gun has been designed for various sense when operating a power tool. Do not use a heating applications such as paint stripping.
  • Página 4: Safety Of Others

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or Ensure adequate ventilation during use as toxic fumes binding of moving parts, breakage of parts and any may be produced. other condition that may affect the power tools Do not use the appliance in a damp atmosphere.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Fitting an accessory Injuries caused when changing any parts, blades or accessories. A selected range of accessories can be obtained from your Injuries caused by prolonged use of a tool. When local retailer.
  • Página 6: Cooling Down

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Use a medium temperature setting for welding plastics, Regularly clean the ventilation slots in your appliance bending plastic pipes, and loosening tight nuts and using a soft brush or dry cloth. screws.
  • Página 7: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Technical data KX2000 (Type 3) Input voltage Construction Class I Power input 2000 Temperature range 50 - 600 Weight 0.85 Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee.
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bestimmungsgemäße Verwendung d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie Die Black & Decker Heißluftpistole wurde für verschiedene das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Heißluftanwendungen, wie z.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Achtung! Zusätzliche Sicherheitshinweise für Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Heißluftpistolen.
  • Página 10: Elektrische Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Achten Sie darauf, dass die Farbe nicht Feuer fängt, da dies zu Bränden führen kann. Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
  • Página 11: Ein- Und Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Montage Das Gerät benötigt vor der Verwendung einige Sekunden, um die volle Hitze zu entwickeln. Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das Bei der ersten Inbetriebnahme tritt an der Düse möglicher- Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde.
  • Página 12: Technische Daten

    Achtung! Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Technische Daten Netzstecker, und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Wartung beginnen. KX2000 Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts (Typ 3) mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuchs.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez Votre pistolet à air chaud Black & Decker est destiné aux pas pour le débrancher.
  • Página 15: Consignes De Sécurité Supplémentaires Concernant Les Outils Électroportatifs

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Consignes de sécurité supplémentaires concernant g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à les outils électroportatifs recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
  • Página 16: Sécurité Des Personnes

    All manuals and user guides at all-guides.com (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Décapage de peinture au plomb Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil Toutes les précautions doivent être prises pour décaper la peinture. Les écailles, les restes et les vapeurs de (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Assemblage Laissez l’outil chauffer pendant quelques secondes avant l’utilisation. Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est À la première utilisation, il peut y avoir de la fumée. Ceci éteint et débranché.
  • Página 18: Protection De L'environnement

    Caractéristiques techniques Pour nettoyer l'outil, utilisez exclusivement du savon doux et un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à KX2000 base de solvant. Évitez toute pénétration de liquide dans (Type 3) l’appareil et ne plongez aucune pièce dans du liquide.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est un docu- ment supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
  • Página 20: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com (Traduzione del testo originale) ITALIANO Uso previsto d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e non La pistola termica Black & Decker è stata ideata per varie tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com (Traduzione del testo originale) ITALIANO Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e Avvertenza! Ulteriori precauzioni di sicurezza per le utilizzati correttamente.
  • Página 22: Caratteristiche

    All manuals and user guides at all-guides.com (Traduzione del testo originale) ITALIANO Sverniciatura di vernici a base di piombo Etichette sull’elettroutensile Prestare la massima attenzione quando si esegue la Sull’elettroutensile appaiono i seguenti pittogrammi: sverniciatura. I trucioli, i residui e i vapori di vernice pos- Avvertenza! Per ridurre il rischio di infortuni, l'utente sono contenere piombo che è...
  • Página 23: Accensione E Spegnimento

    All manuals and user guides at all-guides.com (Traduzione del testo originale) ITALIANO A fessura larga: Diffonde il getto d’aria su un’area più Usare una regolazione bassa della temperatura per grande essiccare la vernice e la lacca, per asportare le etichette Ugello riflettore: Per la saldatura di tubazioni.
  • Página 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici asciutto. Per pulire l'elettroutensile, usare solo sapone neutro KX2000 e un panno umido. Non usare materiali abrasivi o (Tipo 3) detergenti a base di solventi. Evitare la penetrazione di...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com (Traduzione del testo originale) ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo.
  • Página 26: Beoogd Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen Het heteluchtpistool van Black & Decker is ontworpen voor of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact verscheidene heteluchttoepassingen zoals het afbranden van te trekken.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te elektrisch gereedschap verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen Waarschuwing! Aanvullende veiligheidsinstructies beperkt het gevaar door stof.
  • Página 28: Elektrische Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig Zorg ervoor dat verf niet aan het mondstuk blijft kleven gebruik van het gereedschap. Als u langere periodes omdat het na verloop van tijd kan ontvlammen. Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u er met het gereedschap werkt, is het raadzaam om regelmatig een pauze in te lassen.
  • Página 29: Gebruik Van Het Gereedschap

    All manuals and user guides at all-guides.com (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Montage Het gereedschap gebruiken Vanwege veiligheidsredenen heeft dit apparaat een Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat het thermostaat. Wanneer het gereedschap erg lang of een apparaat is uitgeschakeld en de netstekker is losgekoppeld tijd op volle kracht wordt gebruikt, kan het oververhitten en van het lichtnet.
  • Página 30: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Milieu Wanneer in verticale positie wordt geschraapt, schraap dan naar beneden zodat er geen verf terugvalt in het mondstuk. Aparte inzameling. Dit product mag niet met normaal Wanneer verf wordt verwijderd van een oppervlak naast huishoudelijk afval worden weggegooid.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de La pistola de aire caliente Black & Decker ha sido diseñada él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 33: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Her- Ramientas Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Advertencias de seguridad adicionales para her- g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de ramientas eléctricas aspiración o captación de polvo, asegúrese de que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.
  • Página 34: Seguridad De Terceros

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Remoción de pintura de base de plomo Etiquetas en la herramienta Debe tenerse especial cuidado al remover pintura. Las Encontrará los siguientes pictogramas en la herramienta: películas, los residuos y los vapores de la pintura pueden contener plomo, que es venenoso.
  • Página 35: Remoción De Pintura

    All manuals and user guides at all-guides.com (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Boquilla cónica: concentra la corriente de aire en un La herramienta es capaz de muchas diferentes configu- área más reducida. raciones de calor mediante una combinación de las dos Cola de pez: extiende la corriente de aire en un área posiciones en el gatillo y el selector de control de calor más amplia...
  • Página 36: Enfriamiento

    Reino Unido e Irlanda) Características técnicas Si es necesario colocar un nuevo enchufe para la red eléctrica: KX2000 Deseche el enchufe anterior según las normas de seguri- (Tipo 3) dad. Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo...
  • Página 37: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus pro- ductos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales.
  • Página 38: Utilização Prevista

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, A pistola de calor Black & Decker foi concebida para várias nem para puxar a ficha da tomada.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Avisos de segurança adicionais para ferramentas g. Se for prevista a montagem de dispositivos de eléctricas extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados Atenção! Instruções de segurança adicionais para por poeiras.
  • Página 40: Segurança Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Não deixe que se aloje tinta no bocal: esta poderá problemas de saúde causados pela inalação de poe- iras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: inflamar-se após algum tempo. Antes de colocar qualquer acessório desligue o aparelho trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF.)
  • Página 41: Montagem De Acessórios

    All manuals and user guides at all-guides.com (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Montagem de acessórios Sua ferramenta é capaz de muitas configurações Poderá obter um conjunto de acessórios seleccionados junto diferentes de calor usando uma combinação das duas do seu revendedor local. configurações no gatilho e botão de controle variável de Bocal cónico: Concentra o fluxo de ar numa área mais calor.
  • Página 42: Dados Técnicos

    Dados técnicos aparelho com uma escova suave ou um pano seco. Para limpar o aparelho, utilize apenas sabão neutro e KX2000 um pano húmido. Não utilize nenhum produto de limpeza (Tipo 3) abrasivo ou à base de solvente. Nunca deixe entrar líquidos no aparelho e nunca submerja nenhuma parte do...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma.
  • Página 44: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    All manuals and user guides at all-guides.com (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområde e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg Din varmluftpistol från Black & Decker är avsedd för olika utomhus. Om du använder en förlängningssladd som är värmebehandlande tillämpningar, bl.a.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA c. Dra ut stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut Rör inte munstycket. Det blir mycket varmt vid användning batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs, och förblir varmt i upp till 30 minuter efter det att verktyget tillbehör byts eller elverktyget ställs undan.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Funktioner Övriga risker. Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade säkerhets- Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner. föreskrifterna kan uppstå när verktyget används. Dessa risker 1.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Placera verktyget med munstycket uppåt på en yta där det Låt verktyget bli varmt under några sekunder innan du börjar använda det. inte kan välta. Du kan påskynda avsvalningen genom att köra verktyget Första gången du använder det kan lite rök komma från munstycket.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Garanti Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta Black & Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- du produkten till en auktoriserad verkstad, som samlar in den och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Bruksområde f. Hvis du ikke kan unngå å bruke et elektroverktøy på et fuktig sted, bruker du strømforsyning som er Denne varmluftpistolen fra Black & Decker er konstruert for beskyttet med jordfeilbryter.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Ikke stikk noe inn i munnstykket, da du kan få elektrisk utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av støt.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Funksjoner Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt, og sikkerhetstiltakene blir gjennomført, kan visse gjenværende Dette verktøyet inneholder enkelte av eller alle funksjonene risikoer ikke unngås. Disse omfatter: nedenfor.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruke verktøyet Advarsel! Bruk et glassbeskyttelsesmunnstykke når du fjerner maling fra vinduer med metall eller trerammer. Av hensyn til din sikkerhet er dette verktøyet utstyrt med Kast alt malingsavfall på sikker måte, og pass på at termostat.
  • Página 53 å Tekniske data kontakte din lokale Black & Decker-avdeling på adressen som er oppgitt i denne håndboken. En oversikt over autoriserte KX2000 Black & Decker-serviceverksteder og alle opplysninger om (Type 3) ettersalgsservice og kontakter er også tilgjengelig på Internett: Inngangsspenning www.2helpU.com...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Anvendelsesområde e. Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Din Black & Decker-varmepistol er beregnet til forskellige Brug af en forlængerledning til udendørs brug nedsætter opvarmningsopgaver som f.eks.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Sæt apparatet i holderen efter brug, og lad det køle af b. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderen er defekt. inden opbevaring. Elværktøj, der ikke kan reguleres med afbryderen, er Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når det er tændt.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Andres sikkerhed Forlængerledninger og klasse 1-produkt Dette apparat må ikke bruges af personer (herunder børn) Der skal anvendes et 3-lederkabel, da dette værktøj er med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller jordforbundet og klassificeret som klasse 1.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Afbrænd ikke malingen. Hold dysen mindst 25 mm fra Advarsel! Dette værktøj er udstyret med en termosikring overfladen. for at forhindre, at det overophedes. Hvis værktøjet bliver Fjern malingen med en skraber, når den bliver blød.
  • Página 58 Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk for Tekniske data at registrere dit nye produkt og for at blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der findes yderligere oplysninger KX2000 om mærket Black & Decker og vores produktsortiment på (type 3) adressen www.blackanddecker.dk Indgangsspænding...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) Black & Decker -kuumailmapistooli on tarkoitettu käytettäväksi suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö esimerkiksi maalin poistamiseen. Tuote on tarkoitettu vähentää...
  • Página 60: Muiden Turvallisuus

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun Älä aseta suutinta mitään esinettä vasten käytön aikana niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen tai heti käytön jälkeen. henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole Älä...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Muut riskit. Jännitteen aleneminen Muut riskit ovat mahdollisia, jos käytät työkalua muulla kuin Syöksyvirrat aiheuttavat lyhytkestoisia jännitteen alenemisia. turvavaroituksissa mainitulla tavalla. Nämä riskit voivat liittyä Syöttöjännitteen vaihtelut saattavat vaikuttaa muihin laitteisiin. muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Varoitus! Tässä työkalussa on lämpökytkin, joka estää Älä anna maalin ja roskien kerääntyä kaapimeen. työkalun ylikuumenemisen. Työkalu sammuu, jos sitä Kun kaavit pystysuunnassa, kaavi alaspäin, jotta maalia ei käytetään pitkään tai liian lähellä työpintaa ja se kuumenee putoa suuttimen sisään.
  • Página 63: Tekniset Tiedot

    Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla Tekniset tiedot yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huol- KX2000 toliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja (Tyyppi 3) takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU. Syöttöjännite com.
  • Página 64: Ενδεδειγμένη Χρήση

    All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η εισχώρηση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Το θερμικό πιστόλι Black & Decker έχει σχεδιαστεί για αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. διάφορες...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) e. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την f. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που σας.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφάλεια τρίτων Μην εισαγάγετε αντικείμενα στον εσωτερικό σωλήνα του ακροφυσίου, καθώς υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα Μην κοιτάζετε μέσα στον εσωτερικό σωλήνα του (στα...
  • Página 67: Τοποθέτηση Εξαρτήματος

    All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Το φις της συσκευής πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη Προσαρμόστε το συνδετικό τεμάχιο του εξαρτήματος στο πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του ακροφύσιο (3). φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς για φις με γειωμένα Χρήση...
  • Página 68: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση μέτριας θερμοκρασίας για Τοποθετήστε το εργαλείο με το ακροφύσιο προς τα επάνω συγκόλληση πλαστικών, κάμψη πλαστικών σωλήνων και σε μια επιφάνεια όπου δεν μπορεί να ανατραπεί. χαλάρωση...
  • Página 69 επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη Τεχνικά χαρακτηριστικά διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, μια λίστα με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black KX2000 & Decker και πλήρεις λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες (Τύπος 3) που παρέχονται μετά την πώληση καθώς και στοιχεία...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH PORTUGUÊS Do not forget to register your product! Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.pt/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro- Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre- ductregistration or send your name, surname and product code to gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black &...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland...

Tabla de contenido