Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SpiderJack 3
DE
EN
FR
ES
IT
PT
NL
SE
FI
NO
DK
CZ
PL
SK
HU
RU
Hubert Kowalewski e.K.
In den Sennen 19
D-32369 Rahden-Wehe
Hubert Kowalewski e.K. Germany info@climb-art.com
|
Das vorliegende Produkt darf nur dann benutzt werden,
wenn diese Bedienungsanleitung sprachlich verstanden werden kann.
This product may only be used if the language of the User Manual can
be understood.
|
Telefon +49 5771 608783
Telefax +49 5771 608782
www.climb-ART.com
Layout: www.fst1.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Art SpiderJack 3

  • Página 1 This product may only be used if the language of the User Manual can be understood. Hubert Kowalewski e.K. Telefon +49 5771 608783 In den Sennen 19 Telefax +49 5771 608782 D-32369 Rahden-Wehe www.climb-ART.com Hubert Kowalewski e.K. Germany info@climb-art.com Layout: www.fst1.de...
  • Página 2 Erforderliche Schutzausrüstung (PSA) Required personal protection equipment (PPE) Equipment personnel de protection nécessaire (EPP) Equipo de protección individual necesario (EPI) Dotazione protettiva personale obligatorio (DPP) EN 166 / EN 170 EN 172 / EN 1731 EN 397 / EN 12492...
  • Página 3 Empfohlene Seile für den SpiderJack 3 Recommended ropes for the SpiderJack 3 Conseillé cordes l'usage de SpiderJack 3 Recomendada cuerdas para SpiderJack 3 Raccomandata funes per SpiderJack 3 Courant Argiope 11,7 A, B Cousin Atrax 11,6 Edelrid Direction Up...
  • Página 4 For The Of Treeclimbing...
  • Página 5 Legende / Legend: Absturzgefahr Danger of falling Risque de chute ¡Peligro de caída Pericolo di caduta Achtung Caution Attention ¡Atención Attenzione Durchlaufsicherung beachten Pa attention to throughrunning safety straps Veiller à un dispositif de protection au coup par coup ¡Prestar atención al seguro de deslizamiento...
  • Página 6 Legende / Legend: Geprüfte Testlast Certified testload Charge certifiées Prova die carico certificato Test de carga certificado Richtig / In Ordnung Correct / O.K. Correct / En ordre ¡Correcto / en orden Corretto / OK Angaben zum Seil beachten Follow details of the rope Respecter le informations de câble/corde ¡Obsérvese el datos de la cuerda Fare attenzione al dati della fune...
  • Página 7 Année de fabrication Ano de fabricaci n ó Anno di fabricazione ART Code ART Code Code ART Código de ART Codice di ART PSA (Persönliche Schutzausrüstung) (Personal Protective Equipment) (équipement personnel de protection) (Equipo de protección individual) (Dotazione protettiva personale)
  • Página 8 For The Of Treeclimbing...
  • Página 9 Prüfstelle: TÜV Produkt Service GmbH Daimlerstraße 11, D-85748 Garching PSA (Persönliche Schutzausrüstung) Verstellbares Anschlagmittel mit Umlenkrolle Hubert Kowalewski e.K. Telefon +49 5771 608783 In den Sennen 19 Telefax +49 5771 608782 D-32369 Rahden-Wehe www.climb-ART.com Hubert Kowalewski e.K. Germany info@climb-art.de Layout: www.fst1.de...
  • Página 10 SpiderJack 3: Rahmen Gerätekörper Klemmbacke Lagerungsbolzen für Klemmbacke Verschleißbolzen Sicherungsschraube 4 - 6 nM / 35,4 - 53,1 IN-Lbs Lagerungshülse Schale für Bremsholz Lagerungsschrauben für Schale/Bremsholz Bremsholz Sicherungsschrauben für Bremsholz O-Ring Einstellschraube für Bremsholz Lösehebel Arretierschraube Verriegelungsbolzen Feder Abdeckschraube Lagerungsschraube für Gerätekorpus...
  • Página 11 SpiderJack 3:...
  • Página 12 Haftungsausschluss Hubert Kowalewski e.K. übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung bei: - Schäden, die sich in irgendeiner Weise im Zusammenhang mit der Anwendung von ART- Produkten ergeben. - Leichte, schwere und tödliche Verletzungen des Anwenders oder am Geschehen unmittelbar oder mittelbar beteiligter Personen, die sich in irgendeiner Weise auf die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung zurückführen lassen.
  • Página 13 Grenzen der vorliegenden Ausrüstung zweifelsfrei zu verstehen und in der Praxis zu beherrschen. Ein sicheres Üben mit Spezialausrüstung von ART beginnt immer auf sicherem und wenn möglich nicht zu hartem Boden. Jeder Anwender darf erst dann auf zusätzliche Sicherungsmaßnahmen, wie eine redundante Sicherung oder eine qualifizierte Sicherungsperson verzichten, wenn keinerlei Sicherheits- bedenken mehr bestehen.
  • Página 14 Ein Gerät, welches Beschädigungen wie Verformungen, Schlagspuren oder gar Risse aufweist, ist sofort aus dem Einsatz zu nehmen und einer genauen Überprüfung durch eine hierzu schriftlich autorisierte Person zu unterziehen ( Info: www.Climb-art.com ) oder so zu entsorgen, dass ein erneuter Einsatz ausgeschlossen werden kann.
  • Página 15 Funktion und Material eine Garantie von 2 Jahren. Von der Garantie ausgeschlossen sind hingegen jede normale Abnutzung, Verschleiß durch Gebrauch, Oxidierung und Manipulati- onen, sowie jede Art von Schäden, die durch Schlageinwirkung, Unfälle sowie auf Fehler bei Wartung, Instandsetzung, Lagerung, Transport und Anwendung zurückzuführen sind.
  • Página 16 - Mindestens ein zweiter ausgebildeter Kletterer muss immer in Sicht- und Rufweite sein. Klimatische Faktoren Sämtliche ART- Ausrüstung darf nur bei Umgebungstemperaturen von -30° C bis +40°C eingesetzt werden. Dies gilt schon allein aus Gründen des Personenschutzes. Insbesondere bei Frost muss darauf geachtet werden, dass alle beweglichen Metallteile (z.B.
  • Página 17 Der Anschlagpunkt (Baum, Gebäudeteil, Träger, Gerüst usw.) für das Seilsystem muss eine Mindestbelastbarkeit von 10 kN aufweisen. Die Anschlagvorrichtung ist nach einem fachgerechten Aufstieg und dem Anlegen einer korrekten Kurzsicherung so zu platzieren, dass er sich permanent oberhalb des Kletterers befindet. Auch muss permanent mit gespanntem Seil geklettert werden, um das Risiko freier Stürze zu minimieren.
  • Página 18 Erläuterungen zum Bildanhang zum SpiderJack 3: Einbau des Seils Seite 59 bis Seite 61 Footlock Seite 63 Verkürzen / Aufseilen, Zweihändig Seite 65 Verkürzen / Aufseilen, Einhändig Seite 67 Verlängern / Abseilen, mit Daumenbremse Seite 69 Verriegeln / Sichern...
  • Página 19 Daimlerstraße 11, D-85748 Garching bei München PPE (Personal Protection Equipment) Adjustment mechanism for roping up and descending during tree climbing Hubert Kowalewski e.K. Telefon +49 5771 608783 In den Sennen 19 Telefax +49 5771 608782 D-32369 Rahden-Wehe www.climb-ART.com Hubert Kowalewski e.K. Germany info@climb-art.de Layout: www.fst1.de...
  • Página 20 SpiderJack 3: Frame Body of device Friction clutch Bearing bolt for friction clutch Wearing bolt Safety screw 4 - 6 nM / 35,4 - 53,1 IN-Lbs Bearing bush Bowl for wooden brake pad Bearing screws for bowl/ wooden brake pad Wooden brake pad Safety screw für wooden brake pad...
  • Página 21 SpiderJack 3:...
  • Página 22 Hubert Kowalewski e.K. does not assume any responsibility or liability in the case of: - damage arising in any way in connection with the application of ART products. - slight, serious and lethal injury of the user or persons indirectly or directly involved in the occurrence which can be in any way attributed to non-compliance with these operating instructions.
  • Página 23 Safe practising with specialised equipment from ART always starts on ground which is safe and, where possible, not too hard.
  • Página 24 ART component design Since the essential parts of ART devices are replaceable, the user can renew damaged or worn elements. The precise position, name and attachment can be taken from the exploded assembly drawing and the description attached to the respective spare part. Every replacement of device components must be documented.
  • Página 25 The ART recommendation: Cleaning and oiling the metal components, in particular the moving parts and their bearings, using neutral oil such as Ballistol ensures smooth-running functionality and a lasting good appearance.
  • Página 26 - at least one second trained climber must be visible and within earshot at all times. Climatic factors All ART equipment may only be deployed at ambient temperatures of -30° C to +40°C. This applies for reasons of personal protection alone.
  • Página 27 Contamination/storage If soiled, all parts of this equipment can be cleaned at temperatures of up to 40° C using water and a neutral soap. After washing all textile components (insofar as these exist) must be carefully rinsed with clear water. This device should be hung up to dry in a shaded and well ventilated place.
  • Página 28 Explanation of the SpiderJack 3 picture appendix: Installation of the rope Page 59 to page 61 Footlock Page 63 Shortening / ascending, two-handed Page 65 Shortening / ascending, with one hand Page 67 Extending / decending, with thumb brake...
  • Página 29 Dispositif de réglage pour les montées et les descentes à la corde pendant les grimpées aux arbres Hubert Kowalewski e.K. Telefon +49 5771 608783 In den Sennen 19 Telefax +49 5771 608782 D-32369 Rahden-Wehe www.climb-ART.com Hubert Kowalewski e.K. Germany info@climb-art.de Layout: www.fst1.de...
  • Página 30 SpiderJack 3: Châssis de l'appareil Corps Came de serrage Boulon de palier pour came de serrage Boulon d'usure Vis de sécurité 4 - 6 nM / 35,4 - 53,1 IN-Lbs Douille de palier Support pour doigt de freinage...
  • Página 31 SpiderJack 3:...
  • Página 32 La société Hubert Kowalewski e.K. n'assumera aucune responsabilité ou refusera toute revendication dans le cas de: - dommages qui résultent d'une manière quelconque de l'utilisation des produits ART; - blessures légères, graves et mortelles de l'utilisateur ou de personnes qui participent directement ou indirectement aux événements et si ces blessures sont originaires d'une...
  • Página 33 équipement et de les maîtriser dans la pratique. Un exercice sûr avec l'équipement spécial d'ART commence toujours sur un sol stable et si possible pas trop dur.
  • Página 34 être retiré immédiatement du service et être soumis à un contrôle minutieux par une personne agréée par écrit à ces fins (Info: www.Climb-art.com) ou être éliminé de manière à pouvoir exclure toute réutilisation. - Le remplacement d'un corps d'appareil et le montage de composants non endommagés ou neufs sont permis sous le respect des instructions de montage respectives.
  • Página 35 La mâchoire de serrage doit être remplacée si le présent appareil commence à glisser alors qu'il se trouve dans la position de blocage. Si l'appareil continue de glisser malgré une nouvelle mâchoire de serrage, cela signifie que la pièce de pendant doit aussi être renouvelée (Pos.
  • Página 36 Facteurs climatiques Tous l'équipement ART doit être utilisé seulement à des températures ambiantes de -30° C à +40°C. Cela est valable ne serait-ce que pour des raisons de la protection des personnes. En cas de gel, il convient en particulier de veiller à ce que toutes les pièces métalliques mobiles (par exemple, le mécanisme de blocage) restent exempts de glace et de neige.
  • Página 37 Si le présent appareil est mis en service avec un Ropeguide muni d'un «Zip-Absorber» d'ART, il a rempli par analogie les exigences de la norme EN 353-2 (appareil de captage à suivre), car l'amortisseur d'à-coups au captage d'un Ropeguide réduit l'à-coup d'une chute à...
  • Página 38 Explications relatives à l'image en annexe SpiderJack 3 Montage de la corde Page 59 à page 61 Footlock Page Raccourcir / Donner de la corde, avec les deux mains Page Raccourcir / Donner de la corde, avec une main Page Prolongement / Descente à...
  • Página 39 EPI (Equipo de Protección Individual) Dispositivo de ajuste para ascensos y descensos por cuerda durante la trepa de árboles Hubert Kowalewski e.K. Telefon +49 5771 608783 In den Sennen 19 Telefax +49 5771 608782 D-32369 Rahden-Wehe www.climb-ART.com Hubert Kowalewski e.K. Germany info@climb-art.de Layout: www.fst1.de...
  • Página 40 Bastidor Cuerpo del aparato Mordaza de sujeción Pasador de la mordaza de sujeción Pasador de fricción Tornillo de seguridad 4 - 6 nM / 35,4 - 53,1 IN-Lbs Casquillo del pasador de fricción Soporte para freno de madera...
  • Página 41 climb-ART.com...
  • Página 42 Exoneración de responsabilidad Hubert Kowalewski e.K. no acepta responsabilidad o garantía alguna en caso de: - Daños derivados relacionados de alguna forma con la aplicación de productos ART. - Lesiones leves, graves y mortales del usuario o de personas participantes directa- o indirectamente en los hechos que se puedan atribuir de alguna forma a la no observación...
  • Página 43 Un ensayo seguro con el equipo especial de ART comienza siempre en un suelo seguro y, en lo posible, no demasiado duro.
  • Página 44 Construcción de ART por componentes Puesto que las partes principales de los aparatos de ART son sustituibles, el usuario puede sustituir elementos dañados o desgastados. La posición, denominación y fijación exacta se puede ver en el plano de explosión y en la descripción adjunta al repuesto en cuestión.
  • Página 45 Si a pesar de ello existen dudas referentes al estado impecable del aparato, éste debe ser enviado inmediatamente a Hubert Kowalewski e.K. o a un servicio autorizado por escrito por la misma. Garantía Para el presente producto, la garantía de Hubert Kowalewsi e.K. en lo referente a defectos de fabricación, funcionamiento y material es de 2 años.
  • Página 46 Factores climáticos Todo el equipamiento de ART se debe utilizar sólo a temperaturas de entorno entre -30° C y +40°C. Esto se debe a motivos de protección personal. Sobre todo en caso de heladas se debe prestar atención a que todas las piezas metálicas móviles (p.ej.
  • Página 47 ¡Pero atención! La amortiguación del golpe de retención sirve para aumentar la seguridad pasiva y en ningún caso debe inducir a suponer que ello pueda garantizar una caída sin lesiones. Por ejemplo, durante la retención pueden sufrirse considerables lesiones debido a obstáculos en el espacio de la caída, así...
  • Página 48 Explicaciones del anexo ilustrado SpiderJack 3: Montaje de cuerda Página 59 hasta página 61 Footlock Página 63 Acortar / dar cuerda, con ambas manos Página 65 Acortar / dar cuerda, con una mano Página 67 Alargar / dar cuerda, con freno de pulgar Página 69...
  • Página 49 Dispositivo di regolazione per manovre di ascensione e di discesa con fune nell'arrampicata su albero Hubert Kowalewski e.K. Telefon +49 5771 608783 In den Sennen 19 Telefax +49 5771 608782 D-32369 Rahden-Wehe www.climb-ART.com Hubert Kowalewski e.K. Germany info@climb-art.de Layout: www.fst1.de...
  • Página 50 SpiderJack 3: Cornice Corpo del dispositivo Ganascia Perno per inserto di frizione Bullone svasato Viteria di sicurezza 4 - 6 nM / 35,4 - 53,1 IN-Lbs Boccola Contenitore per freno in legno Grano per contenitore freno in legno...
  • Página 51 SpiderJack 3:...
  • Página 52 Esclusione di responsabilità La Hubert Kowalewski e.K. non assume garanzia o responsabilità di sorta per il caso di: - danni, che in qualsiasi modo si verifichino in concomitanza con l'applicazione di prodotti ART. - lesioni lievi, gravi nonché letali dell'utilizzatore ovvero in relazione agli eventi, subiti da persone coinvolte in via diretta o sequenziale, che siano riconducibili in qualsivoglia maniera all'inosservanza delle presenti istruzioni di esercizio.
  • Página 53 Un esercizio in sicurezza con la dotazione speciale ART inizia sempre su di un fondo privo di pericoli e, ove possibile, non eccessivamente accidentato.
  • Página 54 - un dispositivo che evidenzia danneggiamenti quali deformazioni, tracce di urti o addirittura strappi va messo fuori servizio immediatamente e sottoposto ad un controllo approfondito da parte di persona autorizzata per iscritto in proposito (Info: www.Climb-art.com), oppure smaltito in modo tale da poter escludere un nuovo utilizzo.
  • Página 55 Se tuttavia sussistono dubbi circa le perfette condizioni del dispositivo, esso dovrà essere sollecitamente trasmesso alla Hubert Kowalewski e.K. oppure ad un centro espressamente da questa autorizzato in proposito. Garanzia Per il presente prodotto la Hubert Kowalewski e.K. riconosce una garanzia di 2 anni nei riguardi di difetti di fabbricazione, difetti funzionali nonché...
  • Página 56 Se la presente apparecchiatura viene impiegata in abbinamento con una Ropeguide dotata di “Zip-Absorber“ della ART, ciò ha soddisfatto in modo conforme al senso i requisiti di cui in EN 353-2 (Apparecchiatura di smorzamento in moto solidale), dato che lo smorzatore di colpo finale di cui è...
  • Página 57 Attenzione! In caso di caduta oscillante a fune tesa non viene attivato lo smorzatore anticaduta! La presente apparecchiatura serve fondamentalmente solo come protezione della persona! Il punto di attacco (albero, parte di edificio, trave, ponteggio etc.) per il sistema a fune deve presentare una capacità...
  • Página 58 Commenti all'appendice illustrata SpiderJack 3: Installazione di corda Pagina 59 tutta pagina 61 Footlock Pagina 63 Accorciamento / Ascensione con fune, bimanuale Pagina 65 Accorciamento / Ascensione con fune, monomanuale Pagina 67 Estensione / Calata con fune, con frenatura con pollice...
  • Página 59 SpiderJack 3:...
  • Página 60 SpiderJack 3:...
  • Página 61 SpiderJack 3: > 12 kN...
  • Página 62 For The Of Treeclimbing...
  • Página 63 SpiderJack 3:...
  • Página 64 For The Of Treeclimbing...
  • Página 65 SpiderJack 3:...
  • Página 66 For The Of Treeclimbing...
  • Página 67 SpiderJack 3:...
  • Página 68 For The Of Treeclimbing...
  • Página 69 SpiderJack 3:...
  • Página 70 For The Of Treeclimbing...
  • Página 71 SpiderJack 3:...
  • Página 72 For The Of Treeclimbing...
  • Página 73 SpiderJack 3:...
  • Página 74 For The Of Treeclimbing...
  • Página 75 SpiderJack 3:...
  • Página 76 SpiderJack 3:...
  • Página 77 SpiderJack 3:...
  • Página 78 SpiderJack 3:...
  • Página 79 SpiderJack 3:...
  • Página 80 For The Of Treeclimbing...
  • Página 81 SpiderJack 3:...
  • Página 82 SpiderJack 3:...
  • Página 83 SpiderJack 3:...
  • Página 84 For The Of Treeclimbing...
  • Página 85 SpiderJack 3:...
  • Página 86 SpiderJack 3:...
  • Página 87 SpiderJack 3:...
  • Página 88 For The Of Treeclimbing...
  • Página 89 SpiderJack 3:...
  • Página 90 SpiderJack 3:...
  • Página 91 SpiderJack 3:...
  • Página 92 SpiderJack 3:...
  • Página 93 Notizen / Notes / Notices / Notas / Appunti...
  • Página 94 Kontrollkarte / Inspection card / Carte de contrôle Ficha de control / Scheda di controllo Kaufdatum: Purchase date: Date d'achat: Fecha de la compra: Data di acquisto: Datum des ersten Einsatzes: Date of first use: Date de la première utilisation:...
  • Página 95 Überprüfungen / Inspections / Contrôles / Combrobaciones / Verifiche Datum Bemerkungen Unterschrift Date Notes Signature Date Remarques Signature Fecha Observaciones Firma Data Osservazioni Firma Hubert Kowalewski e.K. Telefon +49 5771 608783 In den Sennen 19 Telefax +49 5771 608782 D-32369 Rahden-Wehe www.climb-ART.com...
  • Página 96 " ¡ Nuevas ideas forman la base de innovación y progreso!" "Le nuove idee costituiscono la base di innovazione e progresso!" Hubert Kowalewski Hubert Kowalewski e.K. Telefon +49 5771 608783 In den Sennen 19 Telefax +49 5771 608782 D-32369 Rahden-Wehe info@climb-art.de...