Die Inbetriebnahme der vorliegenden Ausrüstung setzt voraus,
DE
dass Sie den gesamten Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen,
verstanden und akzeptiert haben !
It is a prerequisite for commissioning this equipment that you have read, under-
EN
stood and accepted the entire contentsof these operating instructions!
La mise en service cet équipment suppose que vous avez lu,
FR
compris et accepté le contenu complet de ce mode d'emploi!
La condición necesaria para la puesta en marcha del presente equipo es que usted
ES
haya leído, comprendido y aceptado todo el contenido de estas instrucciones de uso!
La messa in esercizio della presente attrezatura presuppone che l' intero contenuto
IT
di queste istruzioni di esercizio sia stato letto, compreso ed accettato!
BGR
Uvedení tohoto zarízení do provozu predpokládá prectení,
CZE
pochopení a dodr ování obsahu tohoto návodu k obsluze!
Ibrugtagningen af dette udstyr kræver, at du har læst hele
DNK
betjeningsvejledningen og har forstået og accepteret den!
Selle varustuse kasutuselevõtmise eelduseks on, et olete läbi lugenud
EST
kogu kasutusjuhendi, olete sellest aru saanud ja aktsepteerite seda.
Kyseessä olevan varustuksen käyttöönotto edellyttää, että olet
FIN
lukenut, ymmärtänyt ja hyväksynyt käyttöohjeen koko sisällön!
GRE
Ova oprema se smije pustiti u rad pod uvjetom da ste ukupni
HRV
sadr aj ovog prirucnika procitali, shvatili i prihvatili!
A jelen eszközök üzembe helyezése megköveteli a teljes használati
HUN
utasítás tartalmának elolvasását, értelmezését és elfogadását!
Priekšnosacijums ša aprikojuma lietošanas sakšanai ir šis lietošanas
LVA
instrukcijas visa satura izlasišana, izprašana un pienemšana!
Noredami naudoti šia iranga, privalote perskaityti ir suprasti
LIT
visa šios naudojimo instrukcijos turini ir ji priimti!
Deze uitrusting mag alleen in gebruik worden genomen, als u de volledige
NL
inhoud van deze gebruiksaanwijzing hebt gelezen, begrepen en geaccepteerd!
Rozpoczêcie uzytkowania opisywanego sprzêtu wymaga przeczytania pelnej
POL
tresci niniejszej instrukcji obslugi, zrozumienia jej oraz zaakceptowania!
A operação do equipamento atual requer que todo o
POR
conteúdo deste manual seja lido, entendido e aceite!
Punerea în functiune a acestui echipament presupune, cã ati citit,
ROU
înteles si acceptat continutul întreg al acestor instructiuni de utilizare!
Predpokladom pre pou ívanie tohto vybavenia je, e ste si precítali
SVK
celý tento návod na pou ívanie, rozumiete mu a akceptujete ho!
Pogoj za zagon te opreme je, da ste prebrali, razumeli
SVN
in sprejeli celotno vsebino teh Navodil za uporabo!
Idrifttagningen av den här utrustningen förutsätter att du har läst,
SWE
förstått och accepterat hela innehållet i denna bruksanvisning!
ART GmbH
In den Sennen 19
D-32369 Rahden-Wehe
ART GmbH Germany
|
info climb-ART.de
@
Sept. 2020
Telefon +49 5771 608783
Telefax +49 5771 608782
www.climb-ART.de
Identifikations-Nr.
Identification
EN
N°d'identification
FR
Identificación
ES
Identificazione
IT
BGR
Identifikacní c
CZE
Identifikation-nr.
DNK
Identifitseerimisnumber
EST
Tunnistenumero
FIN
GRE
HRV
Identifikacijski broj
Azonosító szám
HUN
Identifikacijas Nr.
LVA
Identifikavimo nr.
LIT
Identificatienummer
NL
Numer identyfikacyjny
POL
Número de identificação
POR
Nr. de identificare
ROU
SVK
Identifikacné c.
Identifikacijska številka
SVN
Identifikationsnummer
SWE