Descargar Imprimir esta página

Vimar Elvox 884G Instrucciones Instalador página 3

Portero eléctrico unifamiliar con conexionado semplificado a 2 hilos

Publicidad

SCHEMA COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO UNIFAMILIARE KIT ART. 884G - 884H
WIRING DIAGRAM FOR ELECTRIC DOOR-OPENER SYSTEM FOR SINGLE RESIDENCE KIT ART. 884G - 884H
SCHÉMA DES CONNEXIONS PORTIER ÉLECTRIQUE POUR VILLA KIT ART. 884G - 884H
SCHALTPLAN FÜR EINFAMILIENHAUS-TÜRSPRECHANLAGE SET ART. 884G - 884H
ESQUEMA DE CONEXIONADO PORTERO ELÉCTRICO UNIFAMILIAR KIT ART. 884G - 884H
ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO PORTEIRO ELÉCTRICO UNIFAMILIAR KIT ART. 884G - 884H
Collegamento solo audio: utilizzare solo due con dut to ri da
0,65 mm
fino a 150m.
2
Collegamento audio e serratura: utilizzare cavo da 1 mm
fino a 50m.
Audio connection only: use two 0.65mm
distance.
Audio and lock connection: use two 1mm
distance.
Connexion phonie uniquement: utiliser deux câbles de
0,65mm
jusqu'à 150 m.
2
Connexion phonie uniquement: utiliser deux câbles de
1mm
jusqu'à 50 m.
2
Anschluß der Sprechverbindung: verwenden Sie zwei
Drahte mit 0,65 mm
Querschnitt, bis max. 150m.
2
Anschluß der Sprechverbindung und des Türöffner: ver-
wenden Sie Draht mit 1 mm
Instalación de audio solamente: utilizar dos conductore de
0,65 mm
hasta 150m.
2
Instalación de audio y cerradura: utilizar cable de 1 mm
hasta 50m.
Ligação sómente do audio: utilizar dois conductores de
0,65mm
até 150m.
2
Ligação sómente do audio e trinco: utilizar conductores
de 1mm
até 50m.
2
Ripetitore di chiamata
Call repeater
Répétiteur d'appel
Lautsprecher für
Rufverdoppelung
Repetidor de llamada
Repetidor de chamada
Art. 0002/841.05
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
Collegamenti opzionali - Optional connections - Raccordements optionnels
Optionanschlüsse - Conexionados opcionales - Ligaçöes opcionais
IT
EN
FR
DE
fino a 150m. of
2
fino a 50m. of
2
Querschnitt, bis max. 50m.
2
Art. 8874
Art. M832
ES
PT
I cavi di alimentazione (230V) e i cavi 12 o 15 Vca vanno su canaliz-
zazioni separate dagli altri conduttori per non determinare disturbi di
induzione. I cavi 12 o 15 Vca vanno collegati direttamente ai morsetti
2
6 e 7 del citofono Art. 8874.
The power supply cables (230 V) and the 12 or 15 Vac cables should
run through separate ducts from the other conductors, so as not to
cause interference by induction. The 12 or 15 Vac cables should be
connected directly to the terminals 6 and 7 on interphone Art. 8874.
Les câbles d'alimentation (230 V) et les câbles de 12 ou 15 Vca vont
sur des conduites séparées des autres conducteurs pour éviter des
phénomènes d'induction. Les câbles de 12 ou 15 Vca doivent être
reliés directement aux bornes 6 et 7 du micro haut-parleur Art. 8874.
Die Versorgungskabel (230V) und die 12 bzw. 15 Vac Kabel sind in von
anderen Leitern separaten Kanälen zu verlegen, um Störungen durch
Induktionsströme vorzubeugen. Die 12 bzw. 15 Vca Kabel sind direkt
an die Klemmen 6 und 7 der Haustelefon Art. 8874 anzuschließen.
Los cables de alimentación (230 V) y los cables de 12 o 15 Vca deben
instalarse en canaletas separadas de los demás conductores para
evitar interferencias por inducción. Los cables de 12 o 15 Vca deben
2
conectarse directamente a los bornes 6 y 7 del teléfono Art. 8874.
Os cabos de alimentação (230V) e os cabos de 12 ou 15 Vca vão para
canalizações separadas dos outros condutores para não determinar
distúrbios de indução. Os cabos de 12 ou 15 Vca são directamente
ligados aos bornes 6 e 7 do telefone Art. 8874.
Art. 930B
Art. 88T1
PS1
Serratura
Lock
Gâche
Türöffner
Cerradura
Trinco
12V ~
N. C3683-2
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox 884hElvox 884g