Página 1
Baha 5 Sound Processor ® User manual part A English Español Ελληνικά Português ZONE 2...
Página 3
5 Sound Processor. You are ™ ® now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 Interference risk E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Asia Pacific Product name, CE mark and ACMA symbol 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia...
Página 5
To stream wirelessly from other mobile and Changing the program See figure cordless phones you can use the optional Cochlear Together with your hearing care professional you Wireless Phone Clip. You will need to check the will have selected up to four pre-set programs for compatibility of your phone with this product.
Wireless accessories Use one of the included batteries (zinc-air, non- rechargeable) as a replacement. The batteries You can use Cochlear Wireless accessories to included in the sound processor kit reflect enhance your listening experience. Ask your Cochlear’s latest recommendations. Contact your hearing care professional to learn more about your hearing care professional for additional batteries.
Página 7
Follow these guidelines to keep it in proper the safety line and clip it to your shirt or jacket. working order: Cochlear recommends connecting the safety line • When not in use, turn off your sound processor when engaging in physical activities. Children and store it free from dust and dirt.
Página 8
-20 °C (-4 °F) or above emission is prohibited. (-4 °F) +50 °C (+122 °F). • Cochlear Baha wireless devices include an RF • Contains small parts that may present a choking transmitter that operates in the range of hazard.
Página 9
1 beep for program 1 2 beeps for program 2 etc Low battery warning 4 beeps 2 times When using Cochlear Wireless Accessory or MFi Change volume With Cochlear Baha Remote 1 beep indicates volume increase/ Control, Cochlear Wireless Phone...
Página 10
1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may operation. be consulted at www.cochlear.com • Other identified applicable international regulatory Note: This device has been tested and found to comply requirements in countries outside the EU and US. Please with the limits for a Class B digital device, pursuant refer to local country requirements for these areas.
™ ® preparado para usar el avanzado procesador de sonido de conducción ósea de Cochlear, que le ofrece un procesamiento sofisticado de la señal y tecnología inalámbrica. Este manual está lleno de sugerencias y consejos sobre cómo puede usar y cuidar de la mejor manera su procesador de sonido Baha.
Riesgo de interferencia Tel.: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 Correo electrónico: info@cochlear.co.uk Nombre del producto, marca Atención al cliente – Cochlear Asia Pacific CE y símbolo ACMA 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Línea gratuita (Australia) 1800 620 929 Número de lote...
Ver la figura Usted puede ajustar el nivel de volumen con Para encender su procesador de sonido, cierre uno de los accesorios opcionales Cochlear Baha por completo el alojamiento de la pila. Remote Control (Control Remoto) o Cochlear Wireless Phone Clip (Pinza para teléfono), o un Para apagar su procesador de sonido, abra iPhone, iPad o iPod touch (consulte la sección...
Las pilas incluidas en Para mejorar su experiencia auditiva, puede utilizar el kit del procesador de sonido reflejan las últimas los accesorios Cochlear Wireless. Consulte al recomendaciones de Cochlear. Para obtener más profesional que cuida su audición para saber pilas, póngase en contacto con el profesional que...
• Cuando no utilice el procesador de sonido Cochlear recomienda conectar el hilo de apáguelo y guárdelo en un lugar libre de polvo seguridad al practicar actividades físicas. Los y suciedad.
-20 °C (-4 °F) o la emisión de radiofrecuencia. superiores a +50 °C (+122 °F). • Los dispositivos inalámbricos Cochlear Baha • Contiene piezas pequeñas que pueden constituir incluyen un transmisor RF que funciona en el un peligro de asfixia.
1 pitido para el programa 1: 2 pitidos para el programa 2: Aviso de batería baja 4 pitidos 2 veces Al usar un accesorio Cochlear Wireless o MFi Cambiar el volumen Con el Cochlear Baha Remote 1 pitido indica subir/bajar el...
Página 18
Clase de la Directiva 1999/5/CE (RTTE). La declaración de B, según la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estas conformidad puede ser consultada en www.cochlear.com condiciones tienen por objeto ofrecer una protección • Otros requerimientos normativos internacionales razonable contra interferencias perjudiciales en residencias.
Cochlear . Τώρα είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε τον προηγμένης τεχνολογίας ™ επεξεργαστή ήχου διαμέσου του οστού της Cochlear, που διαθέτει υπερσύγχρονη μέθοδο επεξεργασίας σήματος και ασύρματη τεχνολογία. Αυτό το εγχειρίδιο είναι γεμάτο υποδείξεις και συμβουλές για τον τρόπο της καλύτερης χρήσης και φροντίδας του επεξεργαστή ήχου Baha. Η ανάγνωση...
χρήσης» ή «Συμβουλευτείτε σχόλιο που θα επιθυμούσατε να μας το πείτε, τις οδηγίες λειτουργίας» επικοινωνήστε μαζί μας. «Προσοχή» ή «Προσοχή, Εξυπηρέτηση Πελατών – Cochlear Αμερικής συμβουλευτείτε τα 13059 E. Peakview Avenue, συνοδευτικά έγγραφα» Centennial, CO 80111, USA (ΗΠΑ) Ηχητικό σήμα...
Página 21
κλείνοντας εντελώς τη θήκη της μπαταρίας. Wireless Phone Clip (κλιπ τηλεφώνου) της Απενεργοποιήστε τον επεξεργαστή ήχου Cochlear ή ένα iPhone, iPad ή iPod touch (βλ. ανοίγοντας απαλά τη θήκη της μπαταρίας ενότητα Κατασκευασμένη για χρήση με iPhone). έως ότου ακουστεί το πρώτο «κλικ».
ασύρματης σύνδεσης της Cochlear για να αποτελούν τις πιο πρόσφατες προτάσεις της βελτιώσετε την ακουστική σας εμπειρία. Για να Cochlear όσον αφορά τις μπαταρίες. Για επιπλέον μάθετε περισσότερα σχετικά με τις επιλογές σας, μπαταρίες, επικοινωνήστε με τον προσωπικό σας ρωτήστε τον προσωπικό σας ειδικό επαγγελματία...
Página 23
κουμπώστε το στην μπλούζα ή στο μπουφάν σας. • Όταν δεν χρησιμοποιείται, απενεργοποιήστε τον επεξεργαστή ήχου και αποθηκεύστε τον μακριά Η Cochlear συνιστά να συνδέετε το κορδόνι από σκόνη και ακαθαρσίες. ασφαλείας όταν ασχολείστε με φυσικές • Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον...
τη χρήση της λειτουργίας πτήσης σε χώρους όπου υποβάλλεται ποτέ σε θερμοκρασίες χαμηλότερες απαγορεύεται η εκπομπή ραδιοσυχνότητας. από -20 °C (-4 °F) ή μεγαλύτερες από +50 °C • Οι ασύρματες συσκευές Baha της Cochlear (+122 °F). περιλαμβάνουν έναν μεταδότη ραδιοσυχνοτήτων • Περιέχει μικρά μέρη που μπορεί να...
Página 25
2 ήχοι μπιπ για το πρόγραμμα 2 Προειδοποίηση χαμηλής 4 ήχοι μπιπ επί 2 φορές μπαταρίας Κατά τη χρήση με Αξεσουάρ της Cochlear ασύρματης σύνδεσης ή MFi Αλλαγή έντασης ήχου Με το Cochlear Baha Remote Ο 1 ήχος μπιπ υποδηλώνει...
Página 26
Χρήση για την οποία προορίζεται d’en compromettre le fonctionnement. Ο επεξεργαστής ήχου Baha 5 της Cochlear ® ™ χρησιμοποιεί μετάδοση ήχων στον κοχλία (εσωτερικό Ο εξοπλισμός περιλαμβάνει μεταδότη...
™ parado para utilizar o processador de som por condução óssea altamente avançado da Cochlear, com processamento sofisticado de sinal e tecnologia sem fios. Este manual contém diversos conselhos e sugestões para a melhor utilização e manu- tenção do seu processador de som Baha. Ao ler este manual, deverá guardá-lo de forma a estar acessível para futura consulta, assegurando que tirará...
Risco de interferência Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 E-mail: info@cochlear.co.uk Nome do produto, marca Customer Service – Cochlear Asia Pacific CE e símbolo ACMA 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Gratuito (Austrália) 1800 620 929 Código do lote...
Ligado/desligado Consulte a figura Ligue o processador de som, fechando Pode regular o nível de volume com o Cochlear completamente o compartimento da pilha. Baha Remote Control (Controlo remoto) opcional, o Cochlear Wireless Phone Clip Desligue o processador de som, abrindo (Acessório para telemóvel) ou um iPhone,iPad ou...
Acessórios sem fios Utilize uma das pilhas incluídas (zinco-ar, não É possível utilizar os acessórios sem fios Cochlear recarregável) como substituição. As pilhas para otimizar a sua experiência de audição. incluídas no kit do processador de som refletem Consulte o profissional de audição que o...
Página 31
à sua camisa ou casaco. abaixo: A Cochlear recomenda a colocação do fio de • Quando não estiver a utilizar o processador de segurança durante a realização de atividades som, desligue-o e guarde-o num local isento de físicas.
+50 °C (+122 °F). radiofrequência estiver proibida. • Contém peças pequenas que podem constituir • Os dispositivos sem fios Baha Cochlear incluem um risco de sufocação. um transmissor RF que funciona dentro da gama • Este produto não é adequado a ser utilizado em de 2,4 GHz–2,48 GHz.
2 sinais sonoros para programa 2 etc Aviso de pilha fraca 4 sinais sonoros 2 vezes Ao utilizar um Acessório Sem Fios Cochlear ou MFi Alterar volume Com Cochlear Baha Remote Control 1 sinal sonoro indica aumento/ (Controlo remoto), Cochlear diminuição de volume...
Página 34
(2) este dispositivo Diretiva 1999/5/CE (R&TTE). Pode consultar a declaração tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo de conformidade em www.cochlear.com interferência que pode provocar um funcionamento • Outros requisitos regulamentares internacionais indesejado.
Página 45
1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may operation. be consulted at www.cochlear.com. • Other identified applicable international regulatory Note: This equipment has been tested and found to requirements in countries outside the EU and US. Please comply with the limits for a Class B digital device, refer to local country requirements for these areas.
Página 46
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426...