Resumen de contenidos para Bang & Olufsen BEOSOUND A1 2ND GEN
Página 1
Beosound A1 2nd Generation User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi Guida utente ユーザーガイド 사용 설명서 Gebruikershandleiding Guia do utilizador Руководство пользователя Användarhandbok 用户指南 使用者指南 دليل المستخدم...
Página 3
Use the Bang & Olufsen app for setup, product customization, music enhancing features and software updates. Anvend Bang & Olufsen-appen til opsætning, produktbrugertilpasning, musikforbedrende funktioner og softwareopdateringer. Verwenden Sie die Bang & Olufsen App für die Einrichtung, Produktanpassung, Musikverbesserungsfunktionen und Software- Updates.
Página 4
Gebruik de Bang & Olufsen-app voor installatie, productaanpassing, verbeteringsfuncties voor muziek, en software-updates. Utilize a aplicação Bang & Olufsen para instalar, personalizar produtos, funções para melhorar música e atualizações de software. Используйте приложение Bang & Olufsen для настройки, настройки продукта, расширения музыкальной функциональности...
Página 5
Turn On Press the power button to turn Beosound A1 2nd Generation on. The product indicator on the top of the product will turn solid white and it is ready to be set up. Tryk på tændknappen for at tænde Beosound A1 2nd Generation.
Página 6
電源ボタンを押して Beosound A1 2nd Generation を起動し ます。 本体の上部にある本体のインジケーターは、 セッ トアッ プの準備ができると、 白色に点灯します。 전원 버튼을 눌러 Beosound A1 2nd Generation 를 켭니다. 제품 상단의 제품 표시등이 흰색으로 동안 켜져 있으면서 설정 준비 상태가 됩니다. Druk op de aan/uit-knop om de Beosound A1 2nd Generation in te schakelen.
Página 7
Bluetooth pairing ... 00:02 Press and hold the Bluetooth button for 2 sec. The product indicator starts flashing blue. Tryk på knappen Bluetooth, og hold den nede i 2 sek. Produktindikatoren begynder at blinke blåt. Halten Sie die Bluetooth-Taste für 2 Sek. gedrückt. Die Anzeige blinkt blau.
Página 8
Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth в течение 2 секунд. Индикатор продукта начинает мигать синим цветом. Tryck på och håll in Bluetooth-knappen i 2 sekunder. Produktens indikator börjar blinka blått. 按住 Bluetooth 按钮 2 秒。 产品指示灯将开始闪蓝光。 ZHTW 按住 Bluetooth 鍵 2 秒。 產品指示燈開始閃爍藍燈。 اضغط...
When the product indicator flashes blue, switch on Bluetooth on your device. Find the device list and select Beosound A1 2nd Gen. The product indicator turns solid blue for 5 seconds and then turns white. Then a sound prompt is heard, indicating it is ready to play.
Página 10
Lorsque le voyant du produit clignote en bleu, activez Bluetooth sur votre appareil. Trouvez la liste des appareils et sélectionnez Beosound A1 2nd Gen. Le voyant du produit devient bleu fixe pendant 5 secondes, puis devient blanc. Ensuite, une invite sonore est émise, indiquant qu’il est prêt à...
Página 11
حينما يومض مؤشر ال م ُ نتج باللون األزرق، قم بتشغيل البلوتوث على . يتحول لونBeosound A1 2nd Gen جهازك. ابحث عن الجهاز وحدد مؤشر ال م ُ نتج إلى األزرق الثابت لمدة 5 ثوان ٍ ثم يتحول للون األبيض. ثم...
Página 12
Playing music During music playback, press the Play/Pause button to play or pause the music. Double press to skip to the next song. Triple press to skip to the previous song. Press the + or – button to increase or decrease the volume. Under musikafspilning kan du trykke på...
Página 13
Durante la riproduzione della musica, premere il pulsante Play/Pausa per riprodurre o mettere in pausa la musica. Premere due volte per passare al brano successivo. Premere tre volte per passare al brano precedente. Premere il pulsante + o - per alzare o abbassare il volume. 音楽の再生中、Play/Pauseボタンを押すと、音楽を再生も...
Página 15
Speakerphone When Beosound A1 is connected and an incoming call is received, the product indicator will flash green. To accept a call, short press the Play/Pause button and the product indicator will turn solid green. To reject a call or end a call, long press the Play/Pause button.
Página 16
llamada o finalizar una llamada, mantenga pulsado el botón Play/Pause. Pulse dos veces para transferir el audio desde BeoSound A1 a su dispositivo o de vuelta a BeoSound A1. Lorsque le Beosound A1 est connecté et qu’un appel entrant est reçu, le voyant du produit clignote en vert. Pour accepter un appel, appuyez brièvement sur le bouton Lecture/Pause et le voyant du produit deviendra vert fixe.
Página 17
Quando o Beosound A1 está ligado e é recebida uma chamada, o indicador do produto pisca a verde. Para aceitar uma chamada, pressione brevemente o botão Reproduzir/pausa e o indicador do produto acende-se a verde de maneira fixa. Para rejeitar ou terminar uma chamada, pressione continuamente o botão Reproduzir/ pausa.
Página 18
USB-A USB-C Beosound A1 can be used as a conference call device via Bluetooth or via a USB cable connected to a computer. To ensure smooth operation, check the settings on your computer list Beosound A1 as the source for both the speaker and microphone.
Página 19
Le Beosound A1 peut être utilisé comme appareil de conférence téléphonique via Bluetooth ou via un câble USB connecté à un ordinateur. Pour garantir un fonctionnement continu, vérifiez les paramètres de votre ordinateur qui indiquent que le Beosound A1 est la source du haut-parleur et du microphone.
Página 20
Beosound A1 kan användas som en konferenssamtalsenhet via Bluetooth eller via en USB-kabel ansluten till en dator. För att säkerställa smidig drift, kontrollera inställningarna på din dator så att Beosound A1 anges som källa för både högtalaren och mikrofonen. Beosound A1 可以通过蓝牙或连接到计算机的 USB 电缆用作 会议呼叫设备。...
Página 21
During a phone call or conference call, you can mute Beosound A1 with a short press of the Microphone button. When muted, the product indicator will turn solid red. Press the Microphone button again to unmute. Under et telefonopkald eller konferenceopkald kan du gøre Beosound A1 lydløs med et kort tryk på...
Página 22
Nel corso di una telefonata o una conferenza telefonica, sarà possibile disattivare Beosound A1 con una breve pressione del pulsante Microfono. Quando viene disattivato, la spia del prodotto diventa di colore rosso fisso. Premere nuovamente il pulsante Microfono per disattivare l’audio. 通話中もしくはカンファレンスコール中にマイクボタン...
Página 23
ZHTW 在通話或電話會議期間, 您可以短按 「麥克風」 按鈕讓 Beosound A1 靜音。 靜音後, 產品指示燈將亮起紅燈。 再按 一次麥克風按鈕即可取消靜音。 أثناء المكالمة الهاتفية العادية أوBeosound A1 يمكنك كتم صوت الجماعية بضغطة قصيرة على زر الميكروفون. عند كتم الصوت، يتحول لون مؤشر المنتج لألحمر الثابت. اضغط على زر الميكروفون مرة أخرى .إللغاء...
Set up your Amazon Alexa Amazon Alexa For Android and iOS devices, use the Amazon Alexa app for setup. For Android og iOS-enheder skal du bruge Amazon Alexa- appen til opsætning. Für Android- und iOS-Geräte verwenden Sie für die Einrichtung die Amazon Alexa App. En dispositivos iOS y Android, utilice la aplicación Amazon Alexa para la configuración.
Página 25
В случае устройств на базе iOS и Android используйте приложение Amazon Alexa для настройки. För Android och IOS-enheter, använd Amazon Alexa för installering. 对安卓和苹果设备, 请使用 “Amazon Alexa” 应用进行设置。 ZHTW 針對 Android 與 iOS 裝置, 請使用 Amazon Alexa 應用程式 進行設定。 Amazon ، استخدم تطبيقiOS وAndroid لألجهزة التي تعمل بنظامي ....
Página 26
The voice assistant can be triggered with a keyword, for example, “Alexa”, when in range. It can also be summoned by pressing the Microphone button. The voice assistant is set to be default off on Beosound A1 until it is set up. After it is set up, the voice assistant can be muted from listening with a long press on the Microphone button.
Página 27
Der Sprachassistent kann mit einem Schlüsselwort, z.B. „Alexa“, aufgerufen werden, wenn der Lautsprecher sich in Reichweite befindet. Er kann auch durch Drücken der Mikrofon-Taste aufgerufen werden. Der Sprachassistent ist so eingestellt, dass er auf dem Beosound A1 standardmäßig deaktiviert ist, bis er eingerichtet wird.
Página 28
音声アシスタントは、範囲内であれば、たとえば 「Alexa」のようなキーワードで起動します。マイクボタ ンを押して呼び出すこともできます。 音声アシスタントは、設定されない限りBeosound A1では 初期設定でオフにセットされています。設定を行った後 に、音声アシスタントはマイクボタンを長押しして音声 検知から離れてミュートすることができます。本体のイ ンジケーターは、この動作を確認するために赤色に点灯 します。もう1つの方法として、音声アシスタントはBang & Olufsenアプリで完全に無効にできます。 범위 내에 있을 경우, ‘ Alexa’ 와 같은 검색어를 통해 음성 도우미를 기동할 수 있습니다. 마이크 버튼을 눌러 기동할 수도 있습니다. Beosound A1은 음성 도우미가 기동될 때까지 꺼져 있도록...
Página 29
Голосовой помощник можно вызвать ключевым словом, например «Alexa», когда он находится в диапазоне. Его также можно вызвать, нажав кнопку микрофона. Голосовой помощник по умолчанию отключен на Beosound A1, пока не будет настроен. После настройки голосовой помощник можно отключить долгим нажатием кнопки микрофона. Индикатор продукта загорится...
Página 30
True Wireless Stereo 0:05 0:05 Beosound A1 can be stereo paired either in the Bang & Olufsen app or manually. To set this up manually, press and hold the Bluetooth button on the first speaker for 5 seconds until the product indicator turns white. Then perform the same operation on the second Beosound A1.
Página 31
Der Beosound A1 kann entweder in der Bang & Olufsen App oder manuell für die Stereo-Wiedergabe gekoppelt werden. Für die manuelle Einrichtung halten Sie die Bluetooth-Taste am ersten Lautsprecher 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Geräteanzeige zu weiß wechselt. Führen Sie dann denselben Vorgang am zweiten Beosound A1 durch.
Página 32
Beosound A1은 Bang & Olufsen 앱을 통해, 또는 수동으로 스테레오 페어링이 가능합니다. 수동으로 페어링할 경우, 제 1 스피커 상의 Bluetooth 버튼을 누른 후 제품 표시등이 흰색으로 바뀔 때까지 5초 동안 홀드하십시오. 그런 다음 제 2 Beosound A1 스피커에 대해 동일하게 조작하십시오. 그렇게 하면 두 장치에서 연결되었음을...
Página 33
ZHTW 可以在 Bang&Olufsen 應用程式中或以手動方式對 Beosound A1 進行立體聲配對。 若要以手動方式設定, 請按 住第一個揚聲器上的藍牙按鈕 5 秒鐘, 直到產品指示燈變 成白燈為止。 然後, 請在第二個 Beosound A1 上執行相同 的操作。 之後, 兩個裝置都會發出聲音提示, 此表示它們已 連接。 Bang & Olufsen ستيريو إما في تطبيقBeosound A1 يمكن إقران علىBluetooth أو يدو ي ً ا. إلعداد هذا يدو ي ً ا، اضغط مع االستمرار على زر .السماعة...
Página 34
Charging The battery indicator flashes orange when charging and turns green when the battery is fully charged. Batteri-indikatoren blinker orange under opladning og lyser grønt, når batteriet er fuldt opladet. Die Batterieanzeige blinkt während des Ladevorgangs orange und leuchtet konstant grün, wenn die Batterie vollständig geladen ist.
Página 35
De batterij-indicator knippert oranje tijdens het opladen en wordt groen wanneer de batterij volledig is opgeladen. O indicador da bateria pisca a laranja durante o processo de carga e acende-se a verde quando a bateria está totalmente carregada. Во время зарядки индикатор аккумулятора мигает оранжевым.
Página 36
Battery indicator The battery indicator will turn orange for 5 minutes at 40% battery level to give an early warning. At 20% battery level, the battery indicator will turn red and will begin to flash at 10% battery level. Use the Bang & Olufsen app to check the battery status.
Página 37
Le voyant de batterie devient orange pendant 5 minutes à 40% du niveau de la batterie pour donner une alerte précoce. À 20% du niveau de la batterie, le voyant de batterie deviendra rouge et commencera à clignoter à 10% du niveau de la batterie.
Página 38
Индикатор аккумулятора загорится оранжевым на 5 минут при уровне заряда батареи 40%, чтобы предупредить об этом заранее. При уровне заряда аккумулятора 20% индикатор аккумулятора загорится красным и начнет мигать при уровне заряда аккумулятора 10%. Используйте приложение Bang & Olufsen, чтобы проверить состояние аккумулятора. Batteriindikatorn blir orange i 5 minuter vid 40% batterinivå...
Página 39
TILMELD DIG ONLINE REGISTRIEREN SIE SICH ONLINE REGISTER ONLINE REGISTRO EN LÍNEA INSCRIPTION EN LIGNE REGISTRAZIONE ON-LINE オンライン登録 온라인 등록 ONLINE REGISTREREN REGISTO ONLINE ОНЛАЙН РЕГИСТРАЦИЯ ONLINE-REGISTRERING 在线注册 線上註冊...
Página 40
Tilmeld dig online på www.bang-olufsen.com/register-product for at modtage vigtige oplysninger om produkt- og softwareopdateringer fra BANG & OLUFSEN Group. Hvis du har købt dit produkt i en BANG & OLUFSEN-butik eller på www.bang-olufsen.com, er du automatisk blevet tilmeldt. Registrieren Sie sich online unter www.bang-olufsen.com/register- product, um wichtige Informationen zu Produkt- und Software- Aktualisierungen sowie interessante Neuigkeiten und Angebote von der BANG &...
Página 41
Registe-se online em www.bang-olufsen.com/register-product para receber informações importantes sobre atualizações de produtos e software, e para receber notícias e ofertas entusiasmantes do Grupo BANG & OLUFSEN. Se adquiriu o seu produto numa loja BANG & OLUFSEN ou em www.bang-olufsen.com, foi automaticamente registado.