Página 1
ROCLEAN INJEKTOR Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Инструкция по использованию Bruksanvisning Käyttöohje 1000000190 www.rothenberger.com www.rothenberger.com...
Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois! Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja! Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! 2006/42/EG, EN 61029-1:2010 2004/108/EG ppa. Arnd Greding Kelkheim, 29.12.2009 Head of R&D Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstasse 2-4, D-65779 Kelkheim/ Germany...
Página 3
Inhalt Seite 1. Spezielle Sicherheitshinweise 1.1 Bedienungspersonal 2. Installation und Bedienung 2.1 Spülen von Heizkreisen und Trinkwasserleitungen 2.2 Reinigung 2.3 Chemikalien 3. Entsorgung des Spülwassers Kennzeichnungen in diesem Dokument Gefahr Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden. Achtung Dieses Zeichen warnt vor Sach- oder Um- weltschäden.
Página 4
Erster Schritt - Mechanische Reinigung des Systems: Bedienungsanleitung ROPULS beachten! Achten Sie darauf, dass der Hebel „Spülen / ROCLEAN“ auf der Position „Spülen“ steht. Folgen Sie den Anweisungen der Bedienungsanleitung ROPULS in Kapitel 4.3 „Spülen bei Neuinstallati- on“. Führen Sie Schritte 1 – 12 durch. Spülen Sie das System wie dort beschrieben. Anschließend schalten Sie den Spülkompressor aus (Betätigen der „Ein / Aus „...
Página 5
3. Den Hebel „Spülen / ROCLEAN“ in die Position „ROCLEAN“ stellen. 4. Die „Ein / Aus“ Programmtaste betätigen. Der Kompressor füllt den Druckbehälter automatisch. 5. Die Wasserzufuhr öffnen. Leitungssystem öffnen. 6. Programmtaste „Wasser und Luft“ (dauerhaft) betätigen. Die Chemie in der Flasche wird dem durchfließenden Volumenstrom zugeführt.
Página 6
Entkeimung gemäß DVGW Arbeitsblatt W291 durchgeführt werden, ist sicherzustellen, dass die entsprechenden Vorgaben des Arbeitsblattes eingehalten werden. Ist dies mittels des ROCLEAN Injektors nicht möglich, muss die Entkeimung über die Impfstelle des ROPULS und ex- terner Dosierpumpe erfolgen (siehe Bedienungsanleitung ROPULS Kapitel 4.4)Sicherheitsdatenblatt beachten.
Página 7
Content Side 1. Safety instructions 1.1 Operating personnel 2. Installation and operating 2.1 Rinsing of drinking water pipes and heating circuits 2.2 Cleaning 2.3 Chemicals 3. Disposal of rinse water Marking in this document Danger This sign warns against the danger of perso- nal injuries.
1. Mount the pressure reducing valve in the flow direction at the water outlet side at the the ROPULS (if not already installed, installation see above). 2. Open the ROCLEAN bottle and install at the ROCLEAN - Injector. The bottle without a lid is screwed into the adapter.
Página 9
ROPULS as in „first step“ Mechanical cleaning of the system integrate „back into the system (if the device has been previously disconnected from the system). Move the lever „rinse / ROCLEAN“ position in the „flush“ position. Press the „On / Off“ push button. The compressor fills the pressure tank automatically.
Página 10
DVGW work sheet W291 will conducted to ensure that the relevant guidelines of the worksheet will be kept. If this means the ROCLEAN Injector is not possible, the sterilization done via the injection of ROPULS and external metering (see instructions ROPULS Chapter 4.4) Safety note.
Sommaire Page 1. Consignes de sécurité spéciales 1.1 Personnel opérant 2. Installation et fonctionnement]] 2.1 Rinçage de circuits de chauffage et de conduites d'eau potable]] 2.2 Nettoyage 2.3 Substances chimiques 3. Évacuation de l'eau de rinçage Marcas en este documento Peligro Este signo advierte contra el peligro de heridas personales.
Première étape - Nettoyage mécanique du système : Respecter le mode d'emploi du ROPULS ! Assurez-vous que la manette « Rinçage / ROCLEAN » est en position « Rinçage ». Suivez les instruction du mode d'emploi du ROPULS au chapitre 4.3 « Rinçage d'une installation neuve ».
Página 13
3. Mettre la manette « Rinçage / ROCLEAN » en position « ROCLEAN ». 4. Appuyer sur la touche de programme « Marche / Arrêt ». Le compresseur remplit automatique ment l'accumulateur de pression. 5. Ouvrir l'arrivée d'eau. Ouvrir le système de conduites.
2.2 Nettoyage Une fois le processus de dosage terminé, il faut rincer le ROCLEAN INJEKTOR à fond avec de l'eau (Sécurité de fonctionnement). Au cours de ce processus, veillez tout particulièrement au nettoyage du tuyau (Voir l'image).
Página 15
Contenido Pagina 1 Consejos de seguridad especiales 1.1 Operarios 2 Instalación y funcionamiento 2.1 Limpieza de circuitos de calefacción y tuberías de agua potable 2.2 Lavado 2.3 Productos químicos 3. Eliminación del agua de lavado Marcas en este documento Peligro Este signo advierte contra el peligro de heridas personales.
1. Monte el reductor de presión en la dirección de circulación de los fluidos en la parte de salida del agua del ROPULS (si todavía no está montado, véase el montaje arriba) 2. Abra el envase ROCLEAN y colóquelo en el INYECTOR ROCLEAN. El envase se enrosca sin tapón en el adaptador.
Página 17
3. Coloque la palanca "Lavar / ROCLEAN" en la posición "ROCLEAN". 4. Pulse el botón "Encendido / Apagado". El compresor llenará automáticamente el recipiente a presión. 5. Abra la alimentación de agua. Abra el sistema de conductos. 6. Presione (de forma permanente) el botón "Agua y aire". El producto químico del envase se añade al caudal en circulación.
DVGW, es necesario atenerse a las normas correspondientes contenidas en la hoja de trabajo. En caso de que lo anterior no sea posible a través del INYECTOR ROCLEAN, la eliminación de gérme- nes deberá proceder a partir del punto de inyección del ROPULS y de la bomba de dosificación externa (véase el capítulo 4.4 de las instrucciones de uso del ROPULS).
Página 19
Sommario Pagina 1. Informazioni specifiche per la sicurezza 1.1 Personale operante 2. Installazione e utilizzo 2.1 Lavaggio di circuiti di riscaldamento e tubazione per l'acqua potabile 2.2 Pulizia 2.3 Prodotti chimici 3. Smaltimento dell'acqua di lavaggio ITALIANO...
1. Informazioni specifiche per la sicurezza 1.1 Personale operante L'utilizzo dell'INIETTORE ROCLEAN è consentito solo a persone che hanno letto e compreso le presenti istruzioni per l'uso. In tal senso devono essere rispettate in modo rigoroso in particolare le indicazioni per la sicurezza particolari.
Página 21
- connettere il ROPULS di nuovo nel sistema come in "Primo passo - Pulizia meccanica del sistema“ (se questo apparecchio è stato precedentemente disconnesso dal sistema) - Portare la leva "Lavaggio / ROCLEAN“ in posizione "Lavaggio“. - Azionare il tasto di programmazione "On / Off“. Il compressore riempie automaticamente il serba...
Página 22
PULS. Il conservante rimane nel sistema. 2.2 Pulizia A conclusione del procedimento di dosaggio l'INIETTORE ROCLEAN deve essere sciacquato a fon- do con acqua chiara (sicurezza di funzionamento). In questo frangente fare attenzione alla pulizia del tubo flessibile (vedi immagine).
Página 23
Cодержание Cтраница 1. Особые правила техники безопасности 1.1 Обслуживающий персонал 2. Установка и эксплуатация 2.1 Промывка нагревательных контуров и трубопроводов питьевой воды 2.2 Очистка 2.3 Химикаты 3. Утилизация промывочной воды Надписи в этом документе Опасность Этот знак предупреждает о присутствии вероятной опасности...
Второй шаг: химическая очистка системы: 1. Смонтировать редуктор давления в направлении потока на стороне выхода воды ROPULS (если еще не смонтировать, порядок см. выше) 2. Открыть баллон ROCLEAN и смонтировать на ROCLEAN INJEKTOR. Баллон без крышки необходимо ввинтить в адаптер. PУCCKИЙ...
Página 25
В случае неправильного использования баллонов из них может вытекать жидкость. Избегать контакта с ней. Если контакт все же произошел, учитывать специальные правила техники безопасности. 3. Установить рычаг «Промывка»/«ROCLEAN» в положение «ROCLEAN». 4. Нажать программную клавишу «Вкл./выкл.». Компрессор автоматически наполняет напорный резервуар.
стерилизацию согласно рабочему листу W291 Немецкого союза специалистов газо- и водоснабжения, убедиться, что соблюдаются соответствующие требования рабочего листа. Если это не возможно с помощью инжектора ROCLEAN, стерилизацию необходимо провести через точку впрыска ROPULS с помощью внешнего дозирующего насоса (см. руководство по эксплуатации ROPULS, главу 4.4). Учитывать паспорт...
Консервирование нагревательных контуров (радиаторов и напольных/панельных отопителей) Средство для консервирования ROPULS является средство для предотвращения коррозии, образования отложений и шумов в водяных нагревательных системах всех видов. Подходит для труб из любых материалов и может использоваться как в жесткой, так и в мягкой воде. Смесь не имеет цвета и не является ядовитой, поэтому при сливе из нагревательного...
Página 28
Innehåll Sivu 1. Särskilda säkerhetsanvisningar 1.1 Driftspersonal 2. Installation och användning 2.1 Spolning av värmesystem och vattenledningar 2.2 Rengöring 2.3 Kemikalier 3. Deponering av sköljvatten Markeringar i detta dokument Fara Denna skylt varnar för risk för personskada. Varning Denna skylt varnar för risk för egendomsskada och miljöskada. Begär hjälp SVENSKA...
Página 29
1. Särskilda säkerhetsanvisningar 1.1 Driftspersonal Endast personer som läst och förstått dessa instruktioner får arbeta med ROCLEAN INJEKTOR. Det är särskilt vikigt att ta hänsyn till de särskilda säkerhetsanvisningarna. • Observera säkerhetsdatablad! • Observera säkerhetsanvisningarna på ROCLEAN-flaskorna! 2. Installation och användning 2.1 Spolning av värmesystem och vattenledningar...
Página 30
Anslut ROPULS som i „Steg 1“ „Mekanisk rengöring av systemet“ till systemet igen (om enhe ten tidigare har kopplats bort från systemet). Ställ spaken „Spülen / ROCLEAN“ i läge „Spülen“ (spola). Tryck på „Av/på“-knappen. Kompressorn fyller tanktrycket automatiskt. Öppna vattentillförseln och ledningssystemet.
Página 31
DVGW arbetsblad W 291 ska utföras måste de relevanta bestämmel- serna i arbetsbladet följas. Om det inte är möjligt att använda ROCLEAN Injektor, måste sterilise- ring ske vid insprutningsställena för ROPULS och vid extern doseringspump (se bruksanvisning för ROPULS kapitel 4.4) Observera säkerhetsdatablad.
Página 32
Sisältö Sivu 1. Erityiset turvallisuusohjeet 1.1 Käyttäjät 2. Asennus ja käyttö 2.1 Lämmityspiirien ja käyttövesiputkistojen huuhteleminen 2.2 Puhdistaminen 2.3 Kemikaalit 3. Huuhteluveden hävittäminen Tässä asiakirjassa esiintyvät merkinnät Vaara Tämä merkki varoittaa henkilövahinkovaaroista. Huomio Tämä merkki varoittaa omaisuus- ja ympäristövahinkovaar- asta. Toimenpiteitä...
Ensimmäinen vaihe - Järjestelmän mekaaninen puhdistaminen: Noudata ROPULS‘in käyttöohjetta! Huolehdi, että vipu „Huuhtelu / ROCLEAN“ on asennossa „Huuhtelu“. Toimi ROPULS‘in käyttöoh- jeen luvussa 4.3 olevien ohjeiden „Uuden putkiston asennuksen yhteydessä tapahtuva huuhtelu“ mukaisesti. Suorita vaiheet 1 - 12. Huuhtele järjestelmä edellä selostetulla tavalla. Kytke sen jälkeen huuhtelu- kompressori pois toiminnasta (ON/OFF-ohjelmapainikkeella) ja sulje vesihana.
Página 34
3. Aseta vipu „Huuhtelu / ROCLEAN“ asentoon „ROCLEAN“. 4. Paina ON/OFF-ohjelmointipainiketta. Kompressori täyttää painesäiliön automaattisesti. 5. Avaa vedensyöttö. Avaa vesijohtojärjestelmä. 6. Paina ohjelmointipainiketta „Vesi ja ilma“ (jatkuvasti). Kemikaali tulee pullosta paineilmavirtau- ksen mukana. Prosessi lopetetaan, kun pullo on tyhjä. Jos järjestelmä on laaja, tarvitaan mah- dollisesti useita pulloja (noudata pullon kyljessä...
Página 35
Desinfiointiaine on tarkoitettu DVGW-ohjesäännön W291 mukaiseen desinfiointiin. Jos desinfiointi on tarkoitus tehdä DVGW-ohjesäännön W291 mukaisesti, huolehdi, että ohjelehdessä annettuja määräyksiä noudatetaan. Jos se ei ole mahdollista ROCLEAN Injektorilla, on desinfiointi tehtävä ROPULS‘in injektiokohdan ja ulkoisen annostelupumpun avulla (ks. ROPULSin käyttöohjeen kohta 4.4) Noudata käyttöturvallisuustiedotteen ohjeita.