Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L'COM
[
]
[
]
Systèmes de communication
Communication systems
[
]
[
]
Hör-Sprech Garnitur
Communicatie-uistrusting
[
]
Systema de comunicación
F
GB
D
NL
E
MSA GALLET
B.P. 90
Z.I. sud
F-01400 Châtillon-sur-Chalaronne
Tél.+33 (4) 74 55 01 55
Fax.+33 (4) 74 55 24 80
Email : message@msa-gallet.fr
www.msa-gallet.fr
REF : GA104xx0xx
REF : GA104xx0xx
Ref. : 180382 - PR210053/2
Imp. Multitude 01 Châtillon/Chalaronne

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA GALLET L’COM

  • Página 1 L’COM Systèmes de communication Communication systems Hör-Sprech Garnitur Communicatie-uistrusting Systema de comunicación MSA GALLET B.P. 90 Z.I. sud F-01400 Châtillon-sur-Chalaronne Tél.+33 (4) 74 55 01 55 Fax.+33 (4) 74 55 24 80 Email : message@msa-gallet.fr www.msa-gallet.fr REF : GA104xx0xx REF : GA104xx0xx Ref.
  • Página 2 AVERTISSEMENT MONTAGE Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez aux produits MSA GALLET. 1- Composition de l’équipement : Cette Notice d’Utilisation doit être lue attentivement. Toute modification apportée à l’appareil ou la suppression de l’une des pièces le constituant entraînera une non conformité...
  • Página 3 2-1 Installation de l’équipement de tête : 3- Installation de l’équipement de transmission : Connectez la fiche de raccordement FIGURE 3 poste émetteur-récepteur (poste éteint). Fixez le boîtier P.T.T. Cornets - Pour le modèle à pince, au revers de la acoustiques veste ou à...
  • Página 4: Caractéristiques Techniques

    Toutefois, il est entendu que l’appareil devra faire l’objet d’un usage normal et 6- Caractéristiques techniques : conforme à la présente notice d’utilisation. Le client final doit notifier par écrit à la société MSA GALLET tout défaut du produit - Microphone : Micro-électret, Bande Passante de 100 Hz à 10 kHz.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Any modification made on the product as well as the lock of one of the components will lead to the non conformity of the supplied material and will release MSA GALLET from all liability. When using MSA GALLET EEX certified communication systems, you should connect them on HEAD EQUIPMENT EEX certified radios.
  • Página 6: 2- Installation Head Equipment

    2-1 Installation head equipment: 3- Installation transmission equipment: Connect the connection plug to the FIGURE 3 transceiver (set switched off). Fix the Telecoms case - For the clip model, on the lapel or on the belt trumpets with the clip jaws facing upwards. - For the belt clip model, directly on the belt.
  • Página 7: 6- Technical Features

    MSA GALLET warrants that the product last several years. Nevertheless it is advisable to exchange them at least every five is of merchandisable quality, free from faulty materials, workmanship or defects.
  • Página 8 1- Zusammenstellung der Einrichtung : Die vorliegende Bedienungsanweisung ist sorgfältig durchzulesen. Jede auf dem Gerät vorgenommene Abänderung oder die Entnahme eines Bestandteiles wird zu einer Nicht-Konformität des gelieferten Materials führen, wobei die Firma MSA GALLET von jeder Haftung befreit ist. KOPFEINRICHTUNG Bei Benuztung der EEX homologierten Kommunikationsanlagen MSA GALLET, sind sie erzwingend mit enstprechenden EEX homologierten Sendern-Empfängern zu verbinden.
  • Página 9 2-1 Installation der Kopfeinrichtung : 3- Installation der Übertragungseinrichtung : Den Anschlußstecker an das Sende- ABBILDUNG 3 Empfangs-Gerät anschliessen (Funkgerät gelöscht). Hörtrichter Befestigung des Gerätes - bei der Ausführung mit Klemme am Revers der Jacke oder am Gürtel, die Klemmbacken nach oben gerichtet, - bei Ausführung...
  • Página 10: Technische Daten

    Bedienungsanweisung entsprechenden Bedingungen benutzt werden muss. Der Endverbraucher ist verpflichtet, jeden Produktfehler innerhalb zwölf Arbeitstagen nach dessen Feststellung der Firma MSA GALLET schriftlich bekannt zu geben. Die Garantieleistung für das Gerät beschränkt sich auf dessen Ersetzung oder auf 6- Technische Daten : die Zuverfügungstellung des (r) als fehlerhaft erkannten Teile (s).
  • Página 11 Deze gebruiksaanwijzing moet aandachtig worden doorgelezen. Het wijzigen of verwijderen van onderdelen van het apparaat kan tot gevolg hebben dat het geleverde materiaal niet langer meer conform is en dat de firma MSA GALLET niet meer aansprakelijk kan worden gesteld.
  • Página 12 2-1 Installatie van de headset : 3- Installatie van zendergedeelte : Sluit de plug / stelier aan op de portofoon AFBEELDING 3 (potofoon uit). Bevestig nu de P.T.T. Microfoon/ - Het model met clip op de revers van het pak Luidsprekerdeel of aan de ceintuur.
  • Página 13: Technische Eigenschappen

    - Microfoon : Micro-electret, doorlaatband van 100 Hz tot 10 kHz. van deze oplossingen kiezen. De garantie van MSA GALLET is niet van toepassing op Gevoeligheid : 5 mV / Pa / 1 kHz , ± 2 dB. de reparatiekosten van het apparaat.
  • Página 14: Montaje

    EEX. No asocie nunca equipos que no sean EEX a emisores-receptores EEX. Designación La Sociedad MSA GALLET, pendiente siempre de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificarlos sin previo aviso. CONJUNTO ARO, MICRÓFONO, AURICULARES BANDA SUPERIOR ÍNDICE...
  • Página 15: Instalación Del Equipamiento De Cabeza

    2-1 Instalación del equipamiento de cabeza : 3- Instalación del equipamiento de transmisión : Conectar la clavija de conexión al poste FIGURA 3 emisor/receptor (poste apagado). Fije la caja P.T.T. Trompetillas - en el caso del modelo con pinza, en la acústicas chaqueta o en el cinturón, con las mordazas de la pinza hacia arriba.
  • Página 16: Caja Ptt Con Pilas

    La garantía del aparato se limita a la sustitución gratuita o al suministro de la pieza o de las piezas defectuosas. La Sociedad MSA GALLET optará por una u otra solución. Sensibilidad : 5 mV / Pa / 1 kHz , ± 2 dB.

Tabla de contenido