Het wijzigen of verwijderen van onderdelen van het apparaat kan tot gevolg hebben dat het geleverde materiaal niet langer meer conform is en dat de firma MSA GALLET niet meer aansprakelijk kan worden gesteld. In geval van gebruik van communicatiesystemen van MSA GALLET met E -goedkeuring, dient u deze 13- Conditions d’utilisation et de stockage...
MONTAGE / DEMONTAGE 2-1 Installation de l’équipement de tête dans un casque F1 : 1- Composition de l’équipement pour un casque F1 : Fixez l’ensemble micro-écouteur (figure 2) dans la rainure prévue à cet effet. Elle est Référence : GA1032x1xx située sur le côté...
Cependant, celle-ci ne doit pas être démontée pour l’installation. Désignation Introduisez dans le trou de la pochette , le ENSEMBLE MICRO-ECOUTEUR téton du support anti-arrache câble POCHETTE ENSEMBLE MICRO-ECOUTEUR SUPPORT ANTI-ARRACHE CABLE FICHE AUTO-CASSANTE Mettez l’ensemble micro-écouteur dans la DETROMPEUR DE COULEUR JAUNE...
SPÉCIFIQUE À CHAQUE TYPE DE POSTE ÉMETTEUR RÉCEPTEUR FIGURE 7 Mettez le bandeau sur la tête avec l’ensemble micro-écouteur à votre gauche. POSTE EMETTEUR-RECEPTEUR (NON FOURNI) FIGURE 9 6-2 Démontage : Retirez le bandeau avec l’ensemble micro-écouteur. (Suite page 12)
Référence : GA1032x2xx EQUIPEMENT DE TETE Introduisez dans le trou de la pochette , le téton du support anti-arrache câble Désignation ENSEMBLE MICRO-ECOUTEUR POCHETTE ENSEMBLE MICRO-ECOUTEUR SUPPORT ANTI-ARRACHE CABLE Mettez l’ensemble micro-écouteur dans la FICHE AUTO-CASSANTE pochette DETROMPEUR DE COULEUR JAUNE Fermez le bouton-pression (figure 12).
à la présente notice d’utilisation. 4-1 Installation head equipment in the F2 helmet ......19 Le client final doit notifier par écrit à la société MSA GALLET tout défaut du produit 4-2 Disassembling ................19 dans les cinq jours ouvrés suivant sa survenance.
ASSEMBLY / DISASSEMBLING 2-1 Installation head equipment into an F1 helmet: 1- Components for an F1 Helmet: Fix the micro-earphone set (figure 2) into the specially designed slot .This is located Reference : GA1032x1xx on the right inside of the helmet (it also serves to secure the head band).
Press the nipple of anti-tearout device into MICRO-EARPHONE SET the hole of pocket MICRO-EARPHONE POCKET ANTI-TEAROUT DEVICE SELF-BREAKING PLUG YELLOW LOCATING LUG Place the micro-earphone set into the pocket FIGURE 5 TRANSMISSION EQUIPMENT Close the pocket using the press-stud (figure 6). Specifications...
FIGURE 7 TRANSMITTER/RECEIVER SET (NOT SUPPLIED) Place the headband on the head with the FIGURE 9 micro-earphone on the left. 6-2 Disassembling: Take the headband out together with the micro-speaker part. (See page 24)
Press the nipple of anti-tearout device into the hole of pocket Specifications MICRO-EARPHONE SET MICRO-EARPHONE POCKET ANTI-TEAROUT DEVICE Place the micro-earphone set into pocket SELF-BREAKING PLUG YELLOW LOCATING LUG Close the pocket using the press-stud FIGURE 11 (figure 12). TRANSMISSION EQUIPMENT...
2-1 Installation der Kopfeinrichtung in einen F1-Helm ....29 the shop, is the starting point of the warranty. MSA GALLET warrants that the product 2-2 Demontage ................29 is of merchandisable quality, free from faulty materials, workmanship or defects.
MONTAGE / DEMONTAGE 2-1 Installation der Kopfeinrichtung in einen F1-Helm 1- Zusammenstellung der Einrichtung für einen F1 Helm : Die Mikro-Fernhörer Einheit (Abbildung 2) in die dazu vorgesehene Nute einsetzen. Sie Artikelnummer : GA1032x1xx befindet sich auf der rechten Innenseite Helms (sie dient...
3- Zusammenstellung der Einrichtung für einen F2 Helm : 4-1 Installation der Kopteinrichtung in einen F2 -Helm : Artikelnummer : GA1032x2xx Für eine bessere Übersicht ist die Kappe auf Abbildungen 5 und 6 von dem Helm getrennt KOPFEINRICHTUNG dargestellt. Jedoch muss diese für die Installation nicht abgenommen werden.
5- Zusammenstellung der Einrichtung für ein Stirnband : 6-1 Installation der Kopfeinrichtung auf ein Stirnband : Artikelnummer : GA1032x3xx Den Ansatz für den Kabelausrißssschutz- KOPFEINRICHTUNG Träger in das Beutelloch einführen. Bezeichnung MIKRO-FERNHÖRER-EINHEITSTÜTE STIRNBAND MIKRO-FERNHÖRER-EINHEIT Die Mikro-Fernhörer Einheit in den Beutel stecken.
7- Zusammenstellung der Einrichtung für einen F1A Helm : 8-1 Installation der Kopfeinrichtung in einen F1A -Helm : Artikelnummer : GA1032x2xx KOPFEINRICHTUNG Den Ansatz für den Kabelausrißssschutz- Träger in das Beutelloch einführen. Bezeichnung MIKRO-FERNHÖRER EINHEIT BEUTEL FÜR DIE MIKRO-FERNHÖRER EINHEIT KABELAUSRIßSCHUTZ-TRÄGER Die Mikro-Fernhörer Einheit in den Beutel...
- Schaden an Personen oder an Güter infolge der Gerätsbedienung. 10- Gebruik ................. 48 In allen Fällen laüft die Haftung der Firma MSA GALLET nicht für indirekte, unkörperliche Schaden, und aucht nicht für die Kasten und Verlüste, die von den 11- Push To Talk-set (indrukken om te praten) met batterijen ..
MONTAGE / DEMONTAGE 2-1 Installatie van een helmgedeelte in een F1 helm : 1- Samenstelling uitrusting voor een F1-helm : Schuif microfoon/luistereenheid (afbeelding 2) in de daarvoor bestemde gleuf Bestelnummer : GA1032x1xx . Deze bevindt zich aan de binnenkant, rechts van de helm (deze maakt tevens de HELMGEDEELTE hoofdband vast).
3- Samenstelling uitrusting voor een F2-helm : 4-1 Installatie van een helmgedeelte in een F2 helm : Bestelnummer : GA1032x2xx Voor de duidelijkheid, geven de afbeeldingen 5 en 6 de hoofdband gescheiden van de helm HELMGEDEELTE weer. Deze mag echter niet gedemonteerd zÿn bij het installeren.
5- Samenstelling uitrusting voor een hoofdband : 6-1 Installatie helmgedeelte op een hoofdband : Bestelnummer : GA1032x3xx Steek de nippel van de trekbestendige HELMGEDEELTE kabelhouder in de opening van het zakje Benaming ZAKJE MICROFOON/LUISTEREENHEID HOOFDBAND MICROFOON/LUISTEREENHEID Plaats de microfoon/luistereenheid in het TREKBESTENDIGE KABELHOUDER zakje ZELFBREKENDE CONTACTSTOP...
7- Samenstelling van de uitrusting voor een F1A-helm : 8-1 Installatie helmgedeelte in een F1A-helm : Bestelnummer : GA1032x2xx HELMGEDEELTE Steek de nippel van de trekbestendige kabelhouder in de opening van het zakje Benaming MICROFOON/LUISTEREENHEID ZAKJE MICROFOON/LUISTEREENHEID TREKBESTENDIGE KABELHOUDER ZELFBREKENDE CONTACTSTOP Plaats de microfoon/luistereenheid in het zakje...
12- Technische eigenschappen : 9- Installatie van zendergedeelte : - Microfoon : Micro-electret, doorlaatband van 50 Hz tot 12 kHz. Gevoeligheid : 5 mV / Pa / 1 kHz , ± 2 dB. Sluit de plug / stelier aan op de portofoon (potofoon uit).
6-2 Desmontaje ................57 het gebrekkige reserve-onderdeel of reserve-onderdelen. MSA GALLET kan voor een van deze oplossingen kiezen. De garantie van MSA GALLET is niet van toepassing op 7- Composición del equipamiento para casco F1A....58 de reparatiekosten van het apparaat.
MONTAJE 2-1 Instalación del equipamiento de cabeza en casco F1 : 1- Composición del equipo para casco F1 : Fijar el conjunto micro-auricular (figura 2) en la ranura prevista a tal efecto. Se Referencia : GA1032x1xx encuentra en el lateral interior derecho del...
Designación Introducir en el orificio de la funda , la CONJUNTO MICRO-AURICULAR espiga del soporte de seguridad del cable FUNDA PARA EL CONJUNTO MICRO-AURICULAR SOPORTE DE SEGURIDAD DEL CABLE CLAVIJA AUTO-ROMPIBLE GUIA DE MONTAJE DE COLOR ROJO Meter el conjunto micro-auricular...
DE POSTE EMISOR RECEPTOR FIGURA 7 movimientos POSTE EMISOR/RECEPTOR (NO Ponerse la banda en la cabeza con el SUMINISTRADO) FIGURA 9 conjunto micro-auricular a la izquierda. 6-2 Desmontaje : Retirar la banda con el conjunto micro-auricular. (Continuación página 60)
EQUIPAMIENTO DE CABEZA Introducir en el orificio de la funda , la espiga del soporte de seguridad del cable Designación CONJUNTO MICRO-AURICULAR FUNDA PARA EL CONJUNTO MICRO-AURICULAR SOPORTE DE SEGURIDAD DEL CABLE CLAVIJA AUTO-ROMPIBLE Meter el conjunto micro-auricular en la funda...
9- Instalación del equipamiento de transmisión : 12- Características técnicas : - Micrófono : Micro-électret, Banda de Paso de 50 Hz a 12 kHz. Conectar la clavija de conexión al poste Sensibilidad : 5 mV / Pa / 1 kHz , ± 2 dB.
La garantía del aparato se limita a la sustitución gratuita o al suministro de la pieza o de las piezas defectuosas. La Sociedad MSA GALLET optará por una u otra solución. La garantía de la Sociedad MSA GALLET no incluye los gastos de reparación del aparato.