Página 1
Dishwasher Installation Instructions Instructions d’Installation de Lave-vaisselle Instrucciones de Instalación de Lavavajillas 9000633142...
Página 2
Instrucciones Importantes de Règles importantes de sécurité Seguridad-Guarde esta Important Saftey Instructions Información Conserver ces Instructions Save This Information Para evitar posible lesión o daño en su To avoid possible injury or property damage, propiedad, OBSERVE TODAS LAS ADVER- Afin d’éviter d’éventuelles blessures ou OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS.
WARNING Avoiding General Hazards Do not use the dishwasher until it is completely Before filling a dishwasher from a system that has been installed. When opening the door on an uninstalled dish- off for weeks, run the water from a nearby faucet in a washer, carefully open the door while supporting the well ventilated area until there is no sound or evidence rear of the unit.
AVERTISSEMENT Risques d’ordre général Ne pas utiliser le lave-vaisselle avant que l’installation hydrogène est un gaz explosif. Avant de refaire fonction- ne soit complètement terminée. Pour ouvrir la porte ner le lave-vaisselle après une longue période, faire d’un lave-vaisselle encore non installé, il faut le faire soi- couler l’eau du robinet le plus proche dans une zone gneusement en soutenant l’arrière du lave-vaisselle.
ADVERTENCIA Peligros Generales No utilice el lavaplatos antes de que esté totalmente sivo. Antes de llenar un lavaplatos con un sistema que instalado. Cuando abra la puerta del lavaplatos antes de ha estado apagado por semanas, abra el agua de un ser instalado, hágalo cuidadosamente mientras detiene grifo próximo en un área bien ventilada hasta que no la parte posterior de la unidad.
Página 8
Materials Needed / Matériel Nécessaires / Materiales Necesarios Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors rated 75°C (167°F) or higher. Câble d’alimentation électrique - Minimum n° 14 AWG, 2 conducteurs, 1 mise à la terre, conducteur en cuivre isolé coté...
Página 9
IMPORTANT! Before you begin, you must read the safety instructions on the reverse of this sheet. PRE-INSTALL CHECKLIST Unpack unit. Retain packing material until successful installation is complete. Remove all packing material from inside the dishwasher. Inspect parts to ensure you have all the necessary materials. Flush household hot water supply for at least two minutes.
Página 10
" (600 mm) with side strips removed. " (600 mm) avec les bandes latérales enlevées. " (600 mm) con tiras de lado quitó. Minimum hole size for drain hose is 1 ". Minimum hole size if 90° drain hose and inlet hose are through same hole is 2". El tamaño mínimo del agujero para la manga de desagüe es 1 ".
Página 11
Attach 90° elbow joint to dishwasher oriented as shown, using thread seal tape when required. Do not over-tighten. Fixer le raccord coude 90° au lave-vaisselle en l’orientant comme indiqué sur le schéma ; si cela est nécessaire, utiliser du ruban scellant. Ne pas trop serrer. Una el codo de 90°...
Página 12
Strip outer casing of electrical wire to expose 3" (76 mm) of the 3" inner wires. Then strip " (13 mm) casing from each individual (76mm) wire.* 1/2" Dénuder le câble électrique de 3 po (76 mm) afin de faire appa- (13mm) raître les fils électriques intérieurs.
Página 13
Flip unit back upright, ensuring water line is not pinched. Faire basculer le lave-vaisselle vers l’avant pour qu’il soit à nouveau débout en s’assurant, d’une part, que le tuyau d’alimentation d’eau ne soit pas écrasé et, d’autre part. Levante la unidad, asegurándose de que la línea del agua de que no se pellizque.
Página 14
Pre-level unit before positioning under counter by turning feet clockwise to raise or counter- clockwise to lower. Maximum height the unit can be raised with feet fully extended is 34.5” . Once the unit is at a satisfactory height, insert leg leveler locking screw (part F) in back foot.
Página 15
Attach the strain relief (not included) to the strain relief plate. The two screws on the back of the strain relief should be positioned as shown to prevent interferences during assembly. Tighten the strain relief lock nut to prevent the strain relief from turning.
Página 16
Place the assembled strain relief plate back into the junction box and re-attach the screw. Make sure the tab on the right side of the strain relief plate is outside the junction box as you slide it into place. Replacer alors la plaque du réducteur de tension dans la boîte de jonction et replacer la vis.
Página 17
Replace junction box cover. Make sure the cover is seated behind the front lip of the strain relief plate. Attach the cover with the screw (part E) from the installation kit. Replacer le couvercle de la boîte de jonction. S’assurer qu’il soit bien placé...
Página 18
If your countertop is stone, detach mounting brackets (A) from the top and position them at either points on the side. Insert screw (B) through pre-positioned brackets on each side of the unit and attach the brackets. Si votre comptoir est en pierre, détacher les supports de mon- tage (A) par le haut et leur position à...
Página 19
Route drain hose to household plumbing. Note: Plumbing installations will vary - refer to local codes. Always include a Loop in the Drain Hose for proper function - Height of loop -[Min. 20"(51cm) - Max. 43"(109cm)] / Length of Drain Hose included on Dishwasher 92"...
Página 20
Attach water line to incoming hot water shut off valve. Turn on water and check for leaks. Turn power back on at fuse box. Start washer, listen for water and pump for water distribution. Press Cancel/Reset to drain and check for leaks. Relier le tuyau d’alimentation en eau à...
Servicio al Cliente Customer Service Service à la Clientèle Your dishwasher requires no special care Ce lave-vaisselle ne requiert aucun Su lavavajillas no requiere atención especial other than that described in the Care and entretien spécial autre que ce qui est diferente del que se describe en la sección de Maintenance section of the Use and Care décrit dans la section Entretien de le guide...