Saunier Duval Thermomaster Condens AS 48-A Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Saunier Duval Thermomaster Condens AS 48-A Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Thermomaster Condens AS 48-A:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de
instalación y
mantenimiento
Thermomaster Condens
AS 48-A (H-ES)
AS 65-A (H-ES)
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval Thermomaster Condens AS 48-A

  • Página 1 Instrucciones de instalación y mantenimiento Thermomaster Condens AS 48-A (H-ES) AS 65-A (H-ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Presión de agua insuficiente ....... 23 Controles y ajuste de gas ........23 Seguridad ............. 3 Comprobación de la estanqueidad...... 26 Advertencias relativas a la operación....3 Adaptar los ajustes para la calefacción ..26 Utilización adecuada..........3 Ajuste de la potencia calorífica máxima ....
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad 1 – Cumplir todas las condiciones de inspec- Seguridad ción y mantenimiento recogidas en las ins- Advertencias relativas a la trucciones. operación La utilización adecuada implica, además, Clasificación de las advertencias relativas realizar la instalación conforme al código IP. a la manipulación Una utilización que no se corresponda con Las advertencias relativas a la manipulación...
  • Página 4 1 Seguridad ▶ Cierre el dispositivo de bloqueo del con- 1.3.6 Peligro de muerte por falta de dispositivos de seguridad tador de gas o el dispositivo de bloqueo principal. Los esquemas que contiene este documento ▶ A ser posible, cierre la llave de paso del no muestran todos los dispositivos de seguri- gas del aparato.
  • Página 5 Seguridad 1 ▶ Asegúrese de que el producto reciba sufi- 1.3.13 Peligro de muerte debido a gas licuado sin quemar ciente aire de combustión. En instalaciones de toma de aire/evacuación 1.3.10 Riesgo de intoxicación por de gases con asignación múltiple, existe el suministro de aire de combustión riesgo de que se concentre el gas licuado en insuficiente...
  • Página 6: Riesgo De Daños Materiales En El Tubo De Gas Ondulado

    1 Seguridad un lugar de instalación separado en el que esté garantizado que el aire de la habita- ción estará técnicamente libre de sustan- cias químicas. ▶ Asegúrese de que el aire de combustión no sea conducido por chimeneas que se hayan utilizado anteriormente con calderas de gasoil o con otras calderas que puedan haber depositado hollín en la chimenea.
  • Página 7: Observaciones Sobre La Documentación

    Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la Sifón de condensados Tubo de aspiración de aire documentación Válvula de gas Sensor de temperatura Ventilador de la ida de calefacción Consulta de la documentación adicional Sensor de temperatura Módulo térmico com- del retorno de calefac- pacto ▶...
  • Página 8: Número De Serie

    4 Montaje Dimensiones Indicación Asegúrese de que el aparato se corresponde con el tipo de gas disponible en el lugar de instala- ción. Número de serie El número de serie figura en la placa de características. Homologación CE   Con la homologación CE se certifica que los aparatos cum- plen los requisitos básicos de las directivas aplicables con- forme figura en la placa de características.
  • Página 9: Distancias Mínimas

    Montaje 4 Fijación a la pared del producto Soporte para la fijación Conexión para con- del producto ducto de toma de aire/evacuación de ga- Conexión de presión de Desagüe del sistema de separación de aire dinámico Medida A AS 48-A (H-ES) 405 mm AS 65-A (H-ES) 473 mm...
  • Página 10: Montaje Del Revestimiento Frontal

    4 Montaje Montaje/desmontaje de la parte lateral Para soltar el revestimiento frontal, presione las dos grapas (B). 4.9.1 Desmontaje del panel lateral Coja el revestimiento frontal por el borde inferior y tire del revestimiento frontal hacia delante (C). Atención Levante el panel frontal hacia arriba para retirarlo de la Riesgo de daños materiales por deforma- sujeción (D).
  • Página 11: Instalación

    Instalación 5 Instalación Número Regulación Canti- Instalar el cableado de refe- dad de rencia del circuitos Ejemplos de instalación del sistema esquema ▶ Los esquemas del sistema deben considerarse como 0020253233 Regulador Véase el anexo. ejemplo de cómo debe plantearse una instalación. básico ▶...
  • Página 12 5 Instalación Compensador hidráulico Circuito de calefacción Esquema de conexiones (→ Página 48) ▶ o intercambiador de Ponga el código de diagnóstico d.026 en 2. Acumulador de agua calor de placas caliente sanitaria Vista general de los códigos de diagnóstico Bomba externa del (→...
  • Página 13 Instalación 5 Indicación Número Regulación Canti- Instalar el cableado de refe- dad de El ejemplo ilustrado en el anexo de un diseño del rencia del circuitos sistema no reemplaza una planificación adecuada esquema y correcta del sistema. (→ Página 50) 0020259032 Regulador Observe las instruc-...
  • Página 14: Selección Del Acumulador De Agua Caliente Sanitaria

    5 Instalación Selección del compensador hidráulico Bomba externa del Acumulador de agua circuito de agua caliente caliente sanitaria El compensador hidráulico desacopla hidráulicamente el ge- sanitaria desacoplado nerador de calor del sistema de calefacción. De esta ma- Bomba de recirculación de agua caliente sanita- nera, se impide la interacción de la presión disponible entre ria externa...
  • Página 15: Purgado Del Depósito De Gas Licuado

    Instalación 5 Si dispone de un producto preconfigurado para el funcio- Las juntas hechas de materiales semejantes a la goma pue- namiento con gas natural, deberá cambiar la configuración den deformarse y causar pérdidas de presión. para el funcionamiento con gas licuado. Para ello necesitará ▶...
  • Página 16: Comprobar La Estanqueidad De Los Conductos De Gas

    5 Instalación ▶ Purgue la tubería de gas antes de la puesta en funciona- miento. 5.5.2 Comprobar la estanqueidad de los conductos de gas ▶ Compruebe correctamente la estanqueidad del conducto del gas en su totalidad. 5.5.3 Conexión hidráulica Atención Riesgo de daños materiales debido a la corrosión La utilización de tuberías de plástico no es-...
  • Página 17: Conexión Del Conducto De Desagüe De La Válvula De Seguridad

    Instalación 5 ▶ 5.5.4.1 Conexión del conducto de desagüe de la Asegúrese de que el conducto de desagüe de conden- sados no esté unido a la manguera de descarga de con- válvula de seguridad densados de forma hermética. ▶ Conecte el sifón de condensados (1). Utilice para ello la manguera de descarga de condensados suministrada (2).
  • Página 18: Instalación Con Válvula Antirretorno De Gases De Combustión

    5 Instalación 5.7.1 Apertura/cierre de la caja de conmutación ría debe reducirse conforme a las características dinámicas de la circulación de caudal en los codos. Los codos no de- 5.7.1.1 Apertura del panel de mandos ben estar seguidos uno detrás de otro directamente ya que, de lo contrario, la pérdida de presión aumenta mucho.
  • Página 19: Conexión De Los Reguladores Al Sistema Electrónico

    Instalación 5 5.7.4 Conexión de los reguladores al sistema electrónico 230V 24V / eBus 24V= 230V~ – + Burner 24V= Tienda el cable de conexión de los componentes que se van a conectar en el canal de cables a la izquierda, en la parte inferior del producto.
  • Página 20: Uso

    6 Uso 5.7.6.1 Utilización del relé auxiliar Acceso/ajuste del código de diagnóstico Conecte un componente adicional directamente al relé adicional integrado utilizando el conector gris de la placa de circuitos impresos. Instale el cableado. (→ Página 18) Para controlar los componentes conectados, seleccione d.026.
  • Página 21: Activación Del Indicador Del Código De Estado

    Puesta en marcha 7 ▶ Si detecta la presencia de magnetita, limpie la instalación Indi- Significado y adopte las medidas apropiadas para la protección anti- corrosión. O instale un filtro magnético. ción ▶ Controle el valor pH del agua extraída a 25 °C. P.06 Purgado de la instalación de calefacción: ▶...
  • Página 22: Aditivos Para Medidas De Limpieza (Requiere Enjuague Posterior)

    7 Puesta en marcha ▶ Al utilizarlos, siga atentamente las indicaciones que figu- Indicación ran en las instrucciones del fabricante del aditivo. Compruebe si el flotador está en el sifón de condensados. No asumimos responsabilidad alguna en relación con la compatibilidad de cualquier aditivo con el resto del sistema de calefacción ni con su efecto.
  • Página 23: Presión De Llenado

    Puesta en marcha 7 – – Para optimizar el purgado, la presión debería limi- Presión de llenado mínima de la instalación de cale- tarse de manera que se encuentre en el primer ter- facción: 0,08 MPa (0,80 bar) cio de la zona de visualización gris del manómetro. Una vez concluido el procedimiento de purgado, es Indicación posible ajustar la presión hidráulica con ayuda del...
  • Página 24: Comprobación De La Presión Del Gas

    7 Puesta en marcha placa de características con el tipo de gas disponible en el lugar de instalación. La combustión del producto ha sido verificada en fábrica y preajustada para el funcionamiento con el tipo de gas que fi- gura en la placa de características. En algunas zonas puede ser necesario realizar un reajuste in situ.
  • Página 25: Comprobación Y Ajuste Del Volumen De Co₂ (Ajuste De La Cantidad De Aire)

    Puesta en marcha 7 Diferencia de la presión de la conexión de Compare el valor medido con el valor correspondiente en la tabla. gas/presión del flujo de gas con G20 Valores de ajuste, gas natural G20 Presión de flujo de Presión de flujo de gas permitida me- gas permitida me-...
  • Página 26: Adaptar Los Ajustes Para La Calefacción

    8 Adaptar los ajustes para la calefacción 7.8.1 Control del modo calefacción Validez: AS 65-A (H-ES) Asegúrese de que en el producto exista una demanda Condiciones: Es necesario ajustar el volumen de CO₂ de calor. Consulte los códigos de estado. (→ Página 21) Vista general de códigos de estado (→...
  • Página 27: Restablecimiento Del Tiempo Restante De Bloqueo Del Quemador

    Adaptar los ajustes para la calefacción 8 de funcionamiento) y la demanda de calor está activada Tiempo máximo de bloqueo del quemador (nomi- mediante un regulador externo. ajustado avance nal) El modo de funcionamiento Eco (ajuste de fábrica) es útil ℃...
  • Página 28: Entrega Al Usuario

    9 Entrega al usuario 8.5.3 Curva característica de la bomba y umbral Ajuste de la temperatura máxima de de funcionamiento del producto entrada Mediante el código de diagnóstico d.071 (acceso con el có- Validez: AS 48-A (H-ES) digo 96) puede especificar la temperatura de ida máxima del modo calefacción (ajuste de fábrica: 75 °C).
  • Página 29: Lista De Errores

    Solución de averías 10 10.3 Lista de errores 10.7.2 Preparativos para la reparación Si se produce un fallo, estarán disponibles como máximo los Ponga el aparato fuera de funcionamiento. 10 últimos mensajes de error en la memoria de averías. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico. –...
  • Página 30 10 Solución de averías Extraiga la unidad completa formada por ventilador, Desconecte el tubo de silicona del sistema de compro- tubo de Venturi y válvula de gas. bación del caudal de aire (1). Suelte la tuerca (1) situada en la válvula de gas. Desenrosque el tornillo de sujeción (2) y retire tubo de Retire las pinzas (2).
  • Página 31: Sustitución Del Intercambiador De Calor

    Solución de averías 10 Retire las pinzas (1). Suelte la tubería de ida (2) y de retorno (3). 18. Vuelva a montar los componentes siguiendo las ins- Extraiga la manguera de descarga de condensado (4) trucciones en orden inverso. Debe utilizar juntas nue- del intercambiador de calor.
  • Página 32: Sustitución Del Sensor De Presión

    10 Solución de averías Atención Validez: AS 65-A (H-ES) Peligro de intoxicación debido a la eva- cuación de gases Las grasas con base de aceite mineral pue- den dañar las juntas. ▶ Para que el montaje resulte más sencillo, utilice en vez de grasas únicamente agua o un jabón lubricante normal.
  • Página 33: Sustitución De La Placa De Circuitos Impresos Principal Y/O Placa De Circuitos Impresos De La Interfaz De Usuario

    Solución de averías 10 10.7.9 Sustitución de la placa de circuitos Monte la placa de circuitos impresos nueva. impresos principal y/o placa de circuitos Enchufe los conectores en la nueva placa de circuitos impresos de la interfaz de usuario impresos. Atención 10.7.9.2 Sustitución de la placa de circuitos ¡Peligro de daños materiales debido a una...
  • Página 34: 11 Revisión Y Mantenimiento

    11 Revisión y mantenimiento 11 Revisión y mantenimiento Indicación El módulo Thermokompakt está formado por ▶ Respete los intervalos mínimos de revisión y manteni- cinco componentes principales: miento (→ tabla del anexo). – ventilador modulante, ▶ Realice el mantenimiento del producto antes si los re- –...
  • Página 35: Comprobar El Quemador

    Revisión y mantenimiento 11 Limpie las espirales calentadoras (2) del intercambiador de calor con agua o, si es necesario, con vinagre (aci- dez máx. 5 %). Deje actuar el vinagre durante 20 minu- tos. Retire la suciedad desprendida con un cepillo de plás- tico o con un chorro de agua lo suficientemente intenso.
  • Página 36: Limpieza Del Circuito De Descarga Del Acumulador De Agua De Lluvia

    11 Revisión y mantenimiento Ponga las pestañas de fijación (7) del tubo de aspira- Asegúrese de que los extremos de los electrodos están ción de aire. en buen estado. Atornille las cuatro tuercas nuevas (6) en cruz hasta Limpie y revise el espacio entre los electrodos. que la brida del quemador se asiente uniformemente –...
  • Página 37: Limpieza Del Sifón Para Condensados

    Revisión y mantenimiento 11 11.1.8 Limpieza del sifón para condensados Gire y suelte, a continuación, la parte inferior de la tu- bería (4). Retire los tornillos (1). Desenganche la parte inferior del sifón (1) de la parte Retire la carcasa (2) del sistema de separación de aire. superior del sifón (2).
  • Página 38: 12 Puesta Fuera De Servicio

    12 Puesta fuera de servicio 11.2 Vaciado del aparato Saunier Duval dispone de una amplia y completa red de Ser- vicios Técnicos Oficiales distribuidos por toda la geografía española que aseguran la atención de todos los productos Saunier Duval siempre que lo necesite.
  • Página 39: Anexo

    Anexo Anexo Código de diagnóstico – vista general Indicación Es posible que algunos códigos no se muestren en el producto en cuestión porque la tabla de códigos se utiliza para diversos productos. Có- Ajustes de Ajuste per- Parámetro Valores o explicaciones digo fábrica sonalizado...
  • Página 40 Anexo Có- Ajustes de Ajuste per- Parámetro Valores o explicaciones digo fábrica sonalizado d.023 Demanda Calefacción 0 = desc. No ajustable 1 = conect. d.024 Estado del controlador de presión de 0 = abierto No ajustable aire 1 = cerrado d.025 Producción de agua caliente habili- 0 = no...
  • Página 41 Anexo Có- Ajustes de Ajuste per- Parámetro Valores o explicaciones digo fábrica sonalizado −990 … 0 rpm d.051 Offset para velocidad de giro má- xima d.060 Cantidad de desconexiones del limi- cantidad de desconexiones No ajustable tador de temperatura de seguridad d.061 Cantidad de fallos con encendido cantidad de encendidos fallidos en el último intento...
  • Página 42: Vista General De Códigos De Estado

    Anexo Có- Ajustes de Ajuste per- Parámetro Valores o explicaciones digo fábrica sonalizado d.096 Ajustes de fábrica reposición a los ajustes de fábrica de todos los pará- metros ajustables 0 = no 1 = sí d.122 Valor nominal de la presión disponi- 100 …...
  • Página 43: Mensajes De Error - Vista General

    Anexo Código de Significado estado Casos especiales S.30 Termostato de ambiente (RT) bloqueado, modo calefacción S.31 Modo verano activo o sin demanda de calor por parte de regulador eBUS S.32 Tiempo de espera diferencia velocidad ventilador S.33 Calibrado del presostato de aire S.34 Función de protección contra heladas activa S.36...
  • Página 44 Anexo Mensaje de aviso posible causa Medida ▶ F.20 Desconexión de seguri- Descarga mediante cable de Compruebe el cable de encendido, el conector de encendido y dad: limitador de temperatura encendido, enchufe de encen- el electrodo de encendido. de seguridad dido o electrodo de encendido ▶...
  • Página 45 Anexo Mensaje de aviso posible causa Medida ▶ F.29 Error de encendido y de Controlador de presión de gas Compruebe la presión del flujo de gas. control durante el funciona- disparado miento, la llama está apagada ▶ Aire en el conducto de gas Compruebe la proporción de gas y aire.
  • Página 46 Anexo Mensaje de aviso posible causa Medida ▶ F.70 Código del aparato no Identificación del dispositivo no Ajuste la identificación del dispositivo correcta. válido (DSN: "Device Specific ajustada/ajustada incorrecta- Number") mente ▶ Resistencia de codificación del Compruebe la resistencia de codificación del indicador de po- indicador de potencia falta/es tencia.
  • Página 47 Anexo Mensaje de aviso posible causa Medida ▶ F.77 Error de accesorio (tram- Trampilla anti-retorno para ga- Sustituya la trampilla anti-retorno para gases de combustión. pilla anti-retorno para gases de ses de combustión defectuosa combustión, bomba de conde- ▶ Sin respuesta/respuesta erró- Compruebe el funcionamiento de la bomba de condensados.
  • Página 48: Esquema De Conexiones

    Anexo Esquema de conexiones Burner X100 eBUS 230V~ 1 2 3 4 Instrucciones de instalación y mantenimiento Thermomaster Condens 0020261191_01...
  • Página 49 Anexo Placa de circuitos impresos principal(BMU) Conector para el sensor de temperatura del acumu- lador de agua caliente sanitaria (opcional) Placa de circuitos impresos del panel de mandos Conector para el contacto del acumulador de agua (AI) caliente sanitaria (opcional) Válvula de gas Sensor de presión del agua Sensor de temperatura de la ida de calefacción...
  • Página 50: E Diseño Del Sistema

    Anexo Diseño del sistema 0020253233 Instrucciones de instalación y mantenimiento Thermomaster Condens 0020261191_01...
  • Página 51: 20253234

    Anexo 0020253234 0020261191_01 Thermomaster Condens Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Página 52: 20253237

    Anexo 0020253237 Instrucciones de instalación y mantenimiento Thermomaster Condens 0020261191_01...
  • Página 53: 20259028

    Anexo 0020259028 0020261191_01 Thermomaster Condens Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Página 54: 20259030

    Anexo 0020259030 Instrucciones de instalación y mantenimiento Thermomaster Condens 0020261191_01...
  • Página 55: Leyendas Para Los Esquemas De Sistema

    Anexo Leyendas para los esquemas de sistema Componente Significado Generador de calor Bomba de circulación generador de calor Bomba carga ACS Bomba de recirculación Bomba de calefacción Acumulador de agua caliente sanitaria monovalente Válvula de seguridad Válvula de seguridad agua potable Grupo de seguridad de conexión de agua potable Membrana del vaso de expansión calefacción Membrana del vaso de expansión para agua potable...
  • Página 56: Datos Técnicos

    Anexo Trabajos de mantenimiento Intervalo Comprobación y preparación del agua de calefacción, de llenado y adi- Anual cional Comprobación de la presión previa del vaso de expansión externo Al menos cada 2 años Limpieza del intercambiador de calor Al menos cada 2 años Comprobar el quemador Al menos cada 2 años Comprobación del electrodo de encendido...
  • Página 57: Datos Técnicos: Sistema Eléctrico

    Anexo AS 48-A (H-ES) AS 65-A (H-ES) Presión de suministro de gas G31 3,7 kPa 3,7 kPa (37,0 mbar) (37,0 mbar) Número de CE (PIN) CE-0063CS3428 CE-0063CS3428 Caudal másico de humos en modo calefacción a P mín. 3,9 g/s 5,3 g/s Caudal másico de humos en modo calefacción a P máx.
  • Página 58: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Heladas ................. 5 Herramienta................5 Homologación CE ..............8 Abertura de inspección............5 Acceso al código de diagnóstico ......... 20 Ida de calefacción ............... 16 Acceso al nivel de mantenimiento........20 intercambiador de calor............35 Ajuste de la cantidad de aire ..........
  • Página 59 Índice de palabras clave Sustitución de la bomba ............32 Sustitución del quemador............ 29 Sustitución del sensor de presión ........32 Sustitución del tubo de Venturi..........29 Temperatura de entrada, máxima ........28 Tensión.................. 4 Tiempo de bloqueo del quemador........26 Tiempo de bloqueo del quemador, restablecer....
  • Página 60 17, rue de la Petite Baratte ‒ 44300 Nantes Téléphone 033 24068‑1010 ‒ Télécopie 033 24068‑1053 0020261191_01 0020261191_01 ‒ 02.11.2017 distribuidor SAUNIER DUVAL DICOSA S.A.U. Polígono Industrial Ugaldeguren III ‒ Parcela 22 48170 Zamudio Teléfono +34 94 4896200 ‒ Fax +34 94 4896272 Atención al Cliente +34  9 02 455565 ‒ Servicio Técnico Oficial +34  9 02 122202 www.saunierduval.es...

Este manual también es adecuado para:

Thermomaster condens as 48-a h-esThermomaster condens as 65-aThermomaster condens as 65-a h-es

Tabla de contenido